Jump to content

Ингрид Йонкер

Ингрид Йонкер
Ингрид Йонкер в 1956 году
Рожденный ( 1933-09-19 ) 19 сентября 1933 г.
Умер 19 июля 1965 г. (1965-07-19) (31 год)
Образование Средняя школа Винберга для девочек
Занятие Писатель
Известный Поэзия
Супруг Питер Уэйтс
Дети 1

Ингрид Йонкер (19 сентября 1933 — 19 июля 1965) ОИС — южноафриканская поэтесса и одна из основоположниц современной литературы африкаанс . Ее стихи широко переводились на другие языки.

Ингрид Йонкер родилась в африканерской семье с четырехсотлетними корнями в Южной Африке. Она выросла в неблагополучной семье. После смерти матери она и ее сестра Анна переехали к своему бывшему отцу, где они столкнулись с тайным и усиливающимся эмоциональным насилием со стороны мачехи, прежде чем оба уехали.

В 1950-х и 1960-х годах, когда наблюдалась резня в Шарпевиле , все более драконовское соблюдение законов апартеида и эскалация терроризма , совершаемого как правительственными силами безопасности, так и военизированным крылом Африканского национального конгресса , Джонкер решила присоединиться к Кейптаунской партии . смешанная в расовом отношении литературная богема , собравшаяся вокруг ее коллеги- африканера -поэта и литературного наставника Уйса Криге в прибрежном пригороде Клифтона . И в своих стихах, и в газетных интервью Йонкер осуждала расовую политику правящей Национальной партии и усиливающуюся цензуру литературы и средств массовой информации. Это привело ее к открытому конфликту со своим отцом, широко уважаемым членом парламента от правящей партии. В 1965 году детская травма Джонкер, недавний неудачный брак и ее катастрофические отношения с несколькими разными мужчинами привели к ее серьезной депрессии и, наконец, к самоубийству путем утопления. Несмотря на это, Джонкер достиг культового статуса в Южной Африке после апартеида, и его часто сравнивают с Сильвия Плат и Мэрилин Монро .

Происхождение семьи

[ редактировать ]

По обе стороны семьи предки Ингрид Йонкер веками жили в Южной Африке. Ее предок по отцовской линии, Адольф Йонкер, был сыном плантатора из Макассара в Голландской Ост-Индии и эмигрировал в Капскую колонию в начале 18 века. Адольф Йонкер стал школьным учителем и старостой голландской реформатской общины в Дракенштейне . В 1740 году он женился на Марии Петронелле Лангевельд, дочери Якобуса Лангвельда и неизвестной женщине с мыса. [ 1 ]

Отец Ингрид Авраам Йонкер [ af ] (1905–1966) родился 22 апреля 1905 года на ферме Калкфонтейн, в районе Бошофф бывшего Оранжевого Свободного государства . В 1910 году Авраам потерял старшую сестру, которая утонула. Как он позже вспоминал: «Мне еще не было пяти лет, и она утонула в реке Ваал в восемь лет, в тот же день, когда умер король Эдуард VII , потому что я до сих пор хорошо помню, как все флаги висели наполовину. Когда мы на следующий день поехали за маленьким гробом в город на тележке с капюшоном – в тот день, когда мой покойный отец пришел разбудить нас в четыре часа, чтобы увидеть комету Галлея , которая была ясно видна в небе. Мы все чувствовали себя так ужасно. , потому что мой Тельце покойной сестры все еще лежало в доме». [ 2 ]

После окончания средней школы в 1922 г. [ 3 ] Йонкер учился в Стелленбошском университете с 1923 по 1930 год. Он получил степень бакалавра по специальности « Древний греческий и голландский языки» , а также теология. Однако богословские исследования Джонкера были вызваны скорее желанием доставить удовольствие своим родителям, чем каким-либо реальным интересом. [ 4 ] В 1928 году Йонкеру был вручен диплом кандидата богословских наук с отличием. [ 3 ]

Согласно статье Джека Коупа в журнале «London Magazine» , опубликованной в декабре 1966 года, «мать Ингрид, Беатрис Сильерс, происходила из старинной гугенотской семьи с поколениями интеллектуальных достижений». [ 5 ]

В то время как предки семьи Силлиерс покинули Францию, чтобы продолжить исповедовать свою кальвинистскую веру, дед Ингрид, Стефани «Сварт Фани» («Черный Стиви»), был известен своим безразличием к религиозной практике и насмешками над достойными местными голландскими реформатскими священниками. Бабушка Ингрид, Энни Ретиф Сильерс (1873–1957), была глубоко религиозной женщиной, которая любила проповедовать цветным людям . Она посещала Апостольскую церковь , потому что там было так «живо и весело», как позже писала Ингрид. [ 6 ]

Сестра Ингрид, Анна Йонкер, позже написала: «Единственная история, которую Ингрид всегда хотела услышать, заключалась в том, как случилось, что Упа женился на Уме. Оума был влюблен в брата Упы, но у него была привычка кукарекать, как петух – и Оума кукарекала, чтобы мы могли услышать, как это звучит, поэтому она решила выйти замуж за Сварта Фэни. История всегда заканчивалась словами: «Раньше я думала, что он не будет таким глупым!» [ 7 ]

Также, по словам Анны Йонкер, «Сварт Фани» обладал «пламенным темпераментом» и однажды «порвал документальное доказательство того, что англичане конфисковали практически все его мулы и повозки во время англо-бурской войны , и швырнули их обратно в английского офицера». " [ 3 ]

Беатрис Катарина Сильерс (1905–1944), дочь «Сварта Фани» и Анны Сильерс, познакомилась с Авраамом Йонкером, когда изучала музыку в Стелленбосском университете , и вышла за него замуж в 1930 году. [ 8 ]

После их свадьбы Авраам Йонкер сначала работал организатором путешествий Национальной партии, а затем стал журналистом в Кейптауне таких изданий, как Burger , Die Huisgenoot , Jongspan и Suiderstem . Джонкер также получил докторскую степень с отличием в области литературы африкаанс . Он также основал собственный двуязычный журнал Die Monitor , который продал сам, чтобы, как он выразился, посвятить себя исключительно журналистике и литературе. [ 9 ]

Авраам Йонкер также публиковал книги и сборники рассказов в начале 1930-х годов. Луиза Вильджоэн пишет: «Критическая реакция на его литературные произведения оставалась вялой, возможно, из-за того, что он предпочитал вдохновленный европейцами Nuwe Saaklikheid Современная объективность »), сильно отличавшийся от конфессионального стиля, недавно популярного в литературе африкаанс в то время. Потому что Учитывая мрачное мировоззрение, отраженное в его произведениях, голландский биограф Ингрид Йонкер Хенк ван Вурден назвал его светским кальвинистом и описал его как отстраненного, охваченного паникой пуританином ». [ 10 ] Однако, по его собственному признанию, Авраам Йонкер никогда не ожидал и не желал бессмертия как писатель и всегда считал свою поэзию некачественной. [ 11 ] Джонкер, однако, признал, что наибольшее влияние, даже на его журналистскую деятельность, и от которого «я научился этой ясной простоте во всем, что нужно сказать», оказал Омар Хайям , «с которым я впервые познакомился в возрасте двенадцати лет». или тринадцать, и к творчеству которого я всегда возвращаюсь, хотя с тех пор я полюбил многих поэтов мира». [ 12 ]

К 1933 году Авраам и Беатрис Джонкер вошли в круг интеллектуалов Кейптауна, которые «присоединились к старым кейпским традициям обсуждения культурных, политических и социальных вопросов». Позже Гладстон Лоу описал «писателя и журналиста Авраама Джонкера» как «умного, но угрюмого, а затем уже разочарованного». [ 13 ] В то же время, однако, Авраам и Беатрис Йонкер часто выступали вместе дуэтами на общественных мероприятиях. Беатрис играла на фортепиано, а Авраам – на скрипке. [ 14 ]

Однако в браке Джонкерсов были серьезные проблемы. Сводный брат Ингрид, Кус Йонкер, позже вспоминал: «Беатрис, мать Ингрид, страдала галлюцинациями и иногда действовала иррационально - еще до того, как она ушла от моего отца». [ 13 ]

Друг семьи В.А. де Клерк позже вспоминал: «Я бы сказал, что неспособность Ингрид найти какое-либо счастье на личном уровне следует рассматривать с точки зрения ее собственного разбитого семейного прошлого. Ее отец не был легким человеком. Он часто становился жестоким... Мой Жена очень хорошо помнит вечера, когда мать Ингрид сбегала из дома вместе с Аннатие, когда она была маленькой девочкой». [ 15 ]

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Ингрид Йонкер родилась на ферме своего деда по материнской линии недалеко от Дугласа, Северный Кейп , 19 сентября 1933 года. Незадолго до ее рождения мать Ингрид Беатрис и ее старшая сестра Анна покинули дом Авраама Х. Йонкера в Кейптауна пригороде Вредехук . [ 16 ] якобы обвинил жену в прелюбодеянии и предположил, что ее будущая дочь не была его ребенком. после того, как Авраам Йонкер во время ссоры [ 17 ]

Беатрис и Анна Джонкер сначала нашли убежище в доме соседа Дж. А. Смита. Затем мать и дочь уехали на ферму родителей Беатрис, известную как «Сварт Фани». [ 13 ]

По словам Луизы Вильджоэн, «сохранилось письмо, в котором Беатрис решительно отвергает просьбу Авраама вернуться к нему». [ 16 ]

Детство Ингрид и Анны прошло на небольших фермах, принадлежавших их дедушке.

Позже Ингрид написала: «В то время моего отца не было с семьей, а мой дедушка Фани Сильерс, лучший рассказчик анекдотов, парализованный и прикованный к постели на 15 лет, но самый остроумный человек, которого я когда-либо знала, управлял домом по-своему. " [ 7 ]

Анна Йонкер позже утверждала о «Смуглой Фани»: «Он был парализован в течение многих лет, а в последние годы своей жизни был полностью прикован к постели. синий дым висел в воздухе. Громкий смех, шутки и истории привлекали нас, детей; Ингрид заползала за спину Упы, откуда Оума приходил и забирал ее, когда истории становились слишком грубыми». [ 7 ]

Далее Анна вспоминала: «Ингрид всегда была ребенком Оумы. Оума Энни Ретиф, хорошенькая Энни (Муи Энни) из Паарла , прекрасная стройная женщина с глазами с зелеными крапинками, которые часто сверкали, но временами могли выглядеть довольно суровыми». [ 7 ]

Бабушка и дедушка Джонкера переехали на ферму недалеко от Дурбанвилля .

Позже Анна вспоминала: «Я думаю, именно в Дурбанвилле Ингрид крестили. Ей было три или четыре года, и семья была так же расстроена этим, как и необычным именем, которое ей дали. Мама нашла это имя в книге. и это было так, как она всегда говорила. Мама всегда была разной, как говорили в семье, и кто слышал, чтобы Ингрид крестили в саду, носила красивое белое платье, и там были пирожные, чай и много людей? Я так завидовал, что спрятался в саду у соседей и наблюдал за всем этим через забор». [ 1 ]

В детстве Ингрид и Анну часто водили в гости к богатым родственникам бабушки, владевшим виноградниками в Паарле . Позже Анна вспоминала: «Мы часто навещали семью в Паарле. Самыми старыми людьми, которых мы знали, были мать и тетя Оумы, когда они жили в Хиллсайде в Паарле. Мы были ошеломлены большим домом и совершенно ошеломлены ожидаемой степенью чистоты. Нам казалось, что мы должны мыть руки сто раз в день, и это только для того, чтобы получить вкусную еду или самое большее два или три красивых маленьких печенья, как считала девочка. должны быть маленькие дамы. Мы сидели на пуфиках , скрестив щиколотки, стараясь не смеяться над смешным названием сиденья, а они торжественно приступили к установлению семейных связей». [ 13 ]

Анна также вспоминала о своем отце: «Авраам приехал к нам в Дурбанвиль, но моя мать так расстроилась, увидев его, что Упа сказала, что он должен держаться подальше». [ 18 ]

красный топ , но в остальном отказался признать ее присутствие. Во время того же визита Авраам принес в подарок Ингрид [ 19 ]

начались сплетни По словам Анны, «Тогда в Стелленбоше . Ингрид никогда об этом не знала». [ 18 ]

Позже Ингрид написала: «Я помню дом в Дурбанвилле, где мы жили, пока мне не исполнилось пять лет. Я всегда буду помнить, как мой смеющийся дедушка поощрял меня кататься на трехколесном велосипеде все быстрее и быстрее, пока я не упал. — и бабушка придет и успокоит нас. «Ой, Фани, что я могу сделать с твоей живостью? Смотри, как ты подзадориваешь ребенка, а она уже как чертенок». [ 3 ]

В 1938 году умер ее дедушка Фани Сильерс, оставив четырех женщин без средств к существованию. Позже Ингрид вспоминала: «Однажды утром, когда я проснулась, ко мне подошла сестра и сказала: «Знаешь что? Упа мертв. Его комната полна венков». Годы спустя я услышал кое-что о его смерти от Оумы: «Бабс» (это было ее прозвище для меня) «в ту ночь, когда умер твой дедушка, он позвал меня к себе в постель и сказал: «Энни, я люблю тебя, потому что ты несла мою бремя». [ 3 ]

Стрэнд и Гордонс Бэй

[ редактировать ]

После этого семья переехала на Стрэнд. Позже Ингрид вспоминала: «В те дни Стрэнд был не более чем рыбацкой деревней. Теперь мне нужно было ходить в церковь и воскресную школу. Мне не потребовалось много времени, чтобы выучить наизусть самые хорошие гимны. Для меня эти песни содержали структура, ритм и тайна поэзии. Вдохновленный этим и любящей заботой моей бабушки, я начал писать стихи. Мои первые «стихи» появились в школьном журнале. Мне было тогда шесть лет, и я читал их цветному сообществу , которое существовало . окраину Стрэнда, куда она ходила и преподавала им уроки Библии после воскресной школы. Я до сих пор помню, как мне было тяжело идти по этой длинной грунтовой дороге, держа Ому за руку, ее шутки и мерцание света. ее глубокие зеленые глаза, когда она смотрела на меня сверху вниз. Она сама не могла быть выше пяти футов ростом. Я стоял сбоку от ее кафедры перед сообществом цветных, и в конечном итоге мы с Омой и все прихожане оказывались там. в слезах, когда пели гимн за душераздирающим гимном». [ 18 ]

Позже Анна вспоминала: «Мы с Ингрид не осознавали, насколько мы бедны. Мы знали, что Уме нужно быть осторожной с деньгами, и что два ее сына, А. С. Силлиерс из Стелленбосского университета и дядя Джейкоб, адвокат из Боксбурга , Каждый месяц присылал ей деньги. Мой отец тоже каждый месяц присылал несколько фунтов, а позже Оума получила пенсию — я помню, мама часто болела и подолгу лежала в постели, но несколько раз она уходила. работать по несколько месяцев. Однажды она работала в SABC , и мы дразнили ее, потому что ей нравился Гидеон Роос ». так [ 20 ]

Позже они переехали в Гордонс-Бей . В 1940 году Ингрид начала посещать детский сад.

По словам Вилджоэна, «их мать и бабушка давали им большую свободу и мобильность, чем это было обычно для того времени. Во время своего пребывания в Гордонс-Бэй они часто забредали в сосновый лес по дороге в школу, чтобы посидеть и почитать книги». Однажды они так долго не ходили в школу, что их учитель подумал, что семья снова переехала. Здесь им также разрешили держать мелких животных, и они продолжили исследовать вельд и пляж. Они собирали фрукты с растений вельда, собирали моллюсков. из скалы лужи, играли с головастиками в ручье за ​​домом и закапывали в землю небольшие предметы, называемые «тайнами». Неудивительно, что залив Гордона — одно из пространств, которые позже приобрели символическое значение в поэзии Ингрид». [ 21 ]

Позже Анна вспоминала: «Мы с Ингрид играли на ковре, а мама и Оума наблюдали за нами. Ингрид подняла глаза, и я услышала, как мама сказала: «Как он мог сказать, что она не его ребенок? У нее такой же разбитый взгляд». в ее глазах. Ингрид было около шести или семи лет. Она никогда не забывала этих слов; никогда не говорила об этом, но, должно быть, именно тогда она начала понимать, почему она была ребенком, страдающим от сердечной боли Умы. Много лет спустя, во время ее нервного срыва, психиатры определили, что ей было всего семь лет. " [ 20 ]

Еще одной тенью на это идиллическое время было нарастающее психическое заболевание матери Ингрид. Пока они жили в квартире в Гордонс-Бэй, у Беатрис Джонкер случился психический срыв . Позже Анна вспоминала о своей матери: «Она продолжала любить папу и никогда не говорила о нем плохо, но она не хотела его видеть. Однажды мы застали ее у окна, дергая за веревку и повторяя снова и снова: «Идет Абен. Идет Абен». Ее отвезли в Валкенберг и дали снотворное. Все, что я помню об Ингрид в тот день, когда мамы внезапно больше не было, - это ее огромные испуганные глаза. Но Ингрид, как обычно, ничего не сказала, все было обращено внутрь себя. [ 20 ]

Травма, полученная в результате этого опыта, глубоко повлияла на Ингрид и укрепила ее связь с бабушкой, которая была единственным человеком, с которым она могла поговорить об этом.

Вскоре после психического расстройства у Беатрис Йонкер также диагностировали рак. Анна Йонкер позже вспоминала: «Она хотела присоединиться к войне , и сначала ей пришлось обратиться к врачу. В тот вечер она горько плакала, и Оума тоже. Затем мама сделала что-то, что очень расстроило Ому, но она не могла или не хотела Не останавливайся. Мама ходила к католическим священникам и часто приходила к ним, чтобы узнать больше об их религии ». И Ингрид, и мать Беатрис, которые обе выросли в условиях антикатолицизма , который все еще глубоко укоренился в африканерском кальвинизме , были опустошены и боялись, что Беатрис «попадет в ад, как и все католики». В ответ Ингрид и Энни Сильерс «молились и читали» отрывки из Книги Откровения об Алой Женщине , которая, по их мнению, представляла Римско-католическую церковь . [ 22 ]

Пока Беатрис Йонкер умирала, Ингрид и Анна навещали свою мать как можно чаще. Они часто делились с ней новостями о мальчиках, которые не могли обсудить со своей набожной бабушкой. После двух лет пребывания в больнице Беатрис Йонкер умерла от рака 6 августа 1944 года. [ 23 ]

Позже Ингрид писала: «Моя мать, умирая, была солнечной, как божья коровка, такой тайной, такой удивительной, такой нежной». («Моя мать, умирая, была солнечной, как божья коровка , такой полной тайн, такой удивительной, такой нежной».) [ 24 ]

Анна Йонкер позже вспоминала: «Мы вчетвером, Оума, дядя AC, Ингрид и я, похоронили маму. Шел дождь, и там было еще несколько мужчин в черном, которые, по словам Оумы, были гробовщиками». [ 25 ]

По словам Луизы Вильджоэн, «смерть Беатрис положила конец жизни Ингрид в близости материнской семьи». [ 26 ]

Анна Йонкер позже писала: «Оума должен был заботиться о нас до тех пор, пока папа не заберет нас в конце 1944 года. Для нас он был совершенно незнакомым человеком. Ингрид очень хотела Библию, и это вместе с волчком, когда она была ребенком, были единственными подарками, которые она получила от папы в детстве. Незадолго до того, как он должен был прийти за нами, я тайно написал и сказал. мы не сможем поехать, потому что нам лучше остаться с Оумой и пойти в школу в Готтентос-Голландии или куда-нибудь еще, потому что у нас не было достаточно нарядной одежды для Кейптауна». [ 25 ]

Однако, как пишет Анна: «Он приехал в конце 1944 года. Мы сели в машину, а Ингрид не отпускала руку Омы через открытое окно. Она сидела сзади и все время смотрела на маленькую черную фигурку Омы. Дорога должна была вести через серые подростковые годы в холодном доме нашей мачехи, через разочарования во взрослой жизни Ингрид». [ 27 ]

Дом в Пламстеде

[ редактировать ]
Мачеха Ингрид Йонкер, Лулу Брюис.

До смерти матери контакты Анны и Ингрид с отцом были минимальными. За годы, прошедшие после развода с Беатрис, Авраам Джонкер ненадолго женился на Барбаре Гилл. Его третий брак был заключен в 1941 году с Лулу Брюис, автором детских книг. [ 19 ]

Сын Авраама от Лулу, Адольф Якобус «Коос» Йонкер, вспоминает: «Моя мать не всегда была легкой. Когда она вышла замуж за моего отца, она была старой девой сорока одного года. Она много лет преподавала с подругой – и они пошли в Англия вместе. Там они встретили новую подругу, которая приехала с ними в Южную Африку. Она не любила детей – и у моей матери была такая же сильная черта, поэтому у нас всегда были белые гувернантки . [ 28 ] Далее он вспоминает: «В 1944 году, когда мой отец поехал за Анной и Ингрид, дом в Рондебоше стал слишком мал для всей семьи. Некоторое время они квартировали у людей...» [ 25 ]

Анна поясняет: «Жизнь в городе была не такой уж и тяжелой. Мы жили у людей в Тамбурсклуфе несколько месяцев и посещали школу Яна ван Рибека . Ингрид училась в начальной школе, а я в старшей школе». [ 27 ] Из своего пансиона девочки Джонкер могли дойти до своей школы, стоявшей на склонах Столовой горы . [ 29 ]

Каждое воскресенье Авраам Йонкер забирал своих дочерей из пансиона и привозил их провести день с ним, их мачехой Лулу и младенцем Коосом. Иногда Лулу присоединялась к мужу и падчерицам во время вечерней поездки обратно в Тамборсклуф . Во время поездки Анна и Ингрид прислонялись к Лулу, которая рассказывала им истории. [ 29 ] Позже Анна вспоминала: «Нам было приятно, что мы ей понравились, и мы были вполне готовы принять ее как мать. Мы не хотели называть ее мамой, но остановились на Мейми, и она поняла наше отношение». [ 29 ]

В течение шести месяцев Авраам купил дом побольше в Пламстеде , и его дочери переехали к нему навсегда. [ 30 ] Почти сразу же отношения Анны и Ингрид с Лулу изменились. Позже Анна вспоминала: «Одним из первых слов, которые сказала мне мать Лулу, было то, что на ужин пришли очень важные гости и что нам с Ингрид следует есть на кухне. Мы не возражали, потому что нас бы не пригласили. в любом случае мы могли говорить о политике со взрослыми. Мы были вполне счастливы есть на кухне с малышами, которые в то время были еще младенцами, но затем она поднялась по лестнице и сказала: «Мы чувствуем, мы чувствуем... ты вырос на глухих улицах. Ты посрамишь своего отца за столом». Оума жила до самой свадьбы Ингрид, но мы с ней очень мало виделись. Она собиралась навестить нас в большом доме в Пламстеде, например, вскоре после того, как мы уехали жить в Кейптаун . Но потом – накануне вечером. мы должны были забрать Ому – моя мачеха сказала нет, мы не можем забрать ее, потому что ее мать тоже приезжала в Кейптаун, и за столом не хватило бы места!» [ 31 ]

Хуибрехт Стенкамп сказал: «Вскоре я увидел, что Лулу оказалась именно такой мачехой, какой я от нее ожидал. Они были полностью лишены, эти двое детей – Ингрид и Анна. Их отец в то время активно занимался политикой. член парламента и часто был вдали от дома. Он действительно вел очень занятую жизнь». [ 32 ]

По словам Луизы Вильджоэн, «хотя Авраам Йонкер изображался как архетипический политик апартеида в сознании тех, кто знает о политической напряженности, существовавшей между ним и его дочерью, у него была неоднозначная политическая карьера. На выборах, которые привели Д. Ф. Малана, Придя к власти в 1948 году, он получил место в парламенте как член генерала Смэтса . Объединенной партии Вместе с другими диссидентами он сформировал Консервативную партию . В 1954 году, но в 1956 году он вступил в Национальную партию. Многие из его современников говорили о нем как о политическом оппортунисте и перебежчике . Независимо от того, были ли изменения в политических взглядах Абрахама Йонкера результатом карьеризма или внутренних убеждений, они вывели его на чистую воду. конфликт с дочерью». [ 33 ]

Однако, по словам Анны, «до замужества Ингрид была очень духовной и идеалистической молодой девушкой без сильных политических убеждений. Потому что, когда папа был сторонником Объединенной партии, мы все помогали проводить агитацию. люди говорили: «Разве вы не работали в другой партии в прошлом году?» Знаете, это было очень неловко». [ 34 ]

По словам психолога Л.М. ван дер Мерве, «Анна Йонкер отмечает, что их отец был счастлив, что его старшие дочери были дома с ним, и что он изо всех сил старался свести к минимуму трения между ними и мачехой. Но он часто отсутствовал, и девочки вскоре заметили, что их жалобы привели только к дальнейшим трениям. Они начали молчать, и их отец больше не спрашивал». [ 31 ]

В других случаях Авраам был соучастником плохого обращения жены с его дочерьми. Анна позже вспоминала: «Они сидели во главе стола, а мы сидели внизу, под солью. Когда у них была баранья нога, мы ели фарш. У них были фрукты, а у нас нет. У них были сладости, но что нам не разрешили. Они поехали кататься по воскресеньям, но нам двоим не хватило места в огромной машине». [ 35 ]

Стенкамп описывает Ингрид как «совершенно уязвимую», в то время как Анна могла «стоять на своем», будучи фаворитом. [ 32 ] И Анна, и Ингрид привыкли бродить в одиночестве и всегда высказывать свое мнение. Но, по словам подруги их мачехи, Эны де Клерк, «Лулу хотела оставить их дома, защитить их и сформировать из них религиозную форму. Это вызвало конфликты между ней и девочками. Дело не в том, что она была несправедлива». для них Лулу Бревис по своей природе была хорошим человеком. Анна и Ингрид были бродягами, они с раннего возраста бродили по пляжам. Они абсолютно ничего не знали о семейной жизни». [ 32 ]

Однако, по словам Стенкампа, «такое отношение было у этих людей к детям. Ради всего святого, их воспитали прекрасно! Их вырастила мать, и она происходила из одной из лучших семей в Паарле ! Как они могли сказали, что дети выросли на глухих улицах?» [ 31 ]

Живя в Пламстеде, Ингрид и Анна посещали среднюю школу для девочек Винберг , где преподавание велось на английском, а не на африкаансе. Школьные записи показывают, что Ингрид была хорошо воспитанной, но средней ученицей и предпочитала посвящать себя только тем предметам, которые ей нравились. Ее письмо хвалили ее учителя. [ 36 ] и она начала писать стихи для школьного журнала. [ 37 ] [ 38 ]

Позже Ингрид вспоминала: «К этому моменту мои стихи начали появляться в Jongspan и в наших школьных журналах. Мой директор, мисс Карри, возмутившись моими сатирическими стихами о школьных учителях, сделала мне выговор, отдала меня на попечение моей сестры, вымыла ей руки. и был первым, кто сказал мне: «Ты недисциплинированный и непослушный, но, боже мой, у тебя есть талант!»» [ 39 ]

По словам Луизы Вильоэн, «хотя между двумя девочками и их мачехой не было никакой любви, у них были хорошие отношения со своими гораздо младшими сводными братьями и сестрами, Коосом и Сюзанной». [ 8 ]

К 1951 году Ингрид захотела уехать. Позже Анна вспоминала, как она приехала из Йоханнесбурга , где в то время работала, чтобы помочь Ингрид получить разрешение от отца покинуть дом в Пламстеде. [ 40 ] «Мы не могли поговорить с ним дома… поэтому мы поехали кататься на его машине и рассказали ему, как мы там несчастны. Потом он сказал: «Но это такой хороший большой дом», и он так разозлившись, мы думали, что он нас убьет. Поэтому мы сказали, что, возможно, в доме есть место, но в сердце нет места. Тогда он согласился, что Ингрид может уйти и жить в комнате в городе». [ 41 ]

В возрасте шестнадцати лет Ингрид Йонкер представила свой первый сборник стихов Na die somer («После лета») в журнал Nasionale Boekhandel . [ 42 ] [ 43 ] Прочитав сборник, читатель компании DJ Опперман заметил: «Эта поэтесса занята настройкой своей лиры». [ 44 ]

Вскоре Опперман пригласил Ингрид прийти и обсудить с ним ее стихи. [ 43 ] за чаем. [ 42 ]

В письме Н. П. ван Вику Лоу Опперман писал: «У Абра Йонкера есть дочь: Ингрид, 16 лет, у нее есть талант. Во вторник я буду обсуждать с ней ее стихи. Должно быть, от первой жены? Сильерс И кровь Джонкера?" [ 42 ]

В то время Опперман читал лекции на языке африкаанс в Кейптаунском университете и выступал в качестве отборщика поэтических антологий для нескольких издателей. [ 44 ] Соответственно, Опперман был одним из выдающихся южноафриканских поэтов своего времени и чрезвычайно влиятельной фигурой в литературе африкаанс . [ 43 ]

Поэтому Ингрид позже вспоминала: «Большую часть его опубликованных стихов я знала наизусть. Я была взволнована и слегка напугана, но сразу же почувствовала себя непринужденно благодаря его серьезности и спокойствию и, прежде всего, блестящим глазам, которые не смотрели на меня. издевайтесь надо мной». [ 42 ]

Во время благородной беседы за чаем Опперман и Джонкер прочитали всю книгу, стихотворение за стихотворением. Позже Ингрид вспоминала: «Конечно, мне отказали, но он дал мне очень ценный совет. После этого я регулярно присылала ему стихи, а он их комментировал и подбадривал меня». [ 42 ]

Дважды в 1951 году она снова присылала ему стихи, которые Опперман комментировал и убеждал ее присылать еще. [ 43 ]

По словам Луизы Вильджоэн, «некоторые из этих стихотворений (например, Скрик и Кеузе ) включают в себя завуалированные намеки на романтическое стремление и пробуждающуюся сексуальность, часто царимую чувством религиозной вины. Трудно реконструировать внутреннюю жизнь юной Ингрид на основа этих стихов, потому что выражение чувств в них все еще охраняется, окруженное школьными приличиями и писательской риторикой предыдущего поколения поэтов африкаанс». [ 45 ]

Многие из близких друзей Ингрид позже прокомментировали тот факт, что у нее не было возможности поступить в университет. Некоторые винили в этом ее отца, другие считают, что это произошло из-за влияния мачехи Лулу Джонкер. Известно, что после того, как она покинула дом своего отца в Пламстеде, Авраам Джонкер заплатил Ингрид за прохождение секретарских курсов, что позволило ей обеспечить себя и стать независимой. [ 46 ]

Обладая секретарскими навыками, к концу 1952 года Ингрид получила работу в издательстве Kennis в здании Here XVII Building в центре Кейптауна. На полученные деньги она арендовала небольшую квартиру над морем пригороде Клифтона в . [ 47 ] которым она поделилась со своим близким другом Жаном «Бэмби» дю При. [ 48 ]

Однако настоящей страстью Ингрид было ее призвание поэта. Позже она вспоминала: «Я стала офисным работником, но на самом деле я жила ради писательства». [ 49 ]

Она продолжала отправлять свои стихи в популярные журналы, такие как Die Huisgenoot , Naweekpos и Rooi Rose , а также в литературный журнал Standpunte . По мере того, как она это делала, ее стихи становились все более изощренными и отточенными. Она также брала уроки ораторского искусства , актерского мастерства, [ 49 ] и в скульптуре друга ее отца Флоренсио Куайрана . [ 50 ]

По словам Луизы Вильджоэн: «Неудивительно, что когда слушаешь магнитофонные записи ее чтения собственных стихов, впечатляет ясность ее дикции и артикуляции . Ее голос — голос культурной женщины, спокойный и уверенный. Хотя она производила впечатление уязвимой и беззащитной, в ее характере также должна была быть определенная стойкость и решимость, которые позволили ей преодолеть лишения ранних лет и развиваться в творческом и социальном плане после того, как она покинула дом своего отца». [ 51 ]

В августе 1953 года она читала стихи на мысе Эйстедвод и получила диплом за достижения в языке африкаанс. [ 47 ]

Ее первый опубликованный сборник стихов Ontvlugting («Побег») был опубликован в 1956 году. Первоначально он был отправлен в издательство HAUM на Лонг-стрит в Кейптауне, но получил отказ. Вместо этого первое издание было опубликовано недавно созданным издательством Culemborg Publishers Аата Каптейна и напечатано в Нидерландах. Получив копию и сказав, что она посвящена ему, Авраам Йонкер ответил: «Дитя мое, я надеюсь, что это не просто обложка; я надеюсь, что внутри тоже что-то есть. Сегодня вечером я посмотрю, как ты» ты меня опозорил». [ 52 ]

Диссидент

[ редактировать ]

Ее отец, который уже был писателем, редактором и членом парламента от Национальной партии , был назначен председателем специального парламентского комитета, ответственного за законы о цензуре в области искусства, публикаций и развлечений. К смущению Авраама Йонкера, его дочь была категорически против законов о цензуре, соблюдение которых ему было поручено, и их политические разногласия стали достоянием общественности. Выступая в парламенте, он отрекся от нее как от своей дочери.

Депрессия, вызванная отказом отца от нее, вынудила Ингрид поступить в психиатрическую больницу Валкенберга в 1961 году.

Следующий сборник стихов Йонкер Rook en oker («Дым и охра») был опубликован в 1963 году после задержек, вызванных ее издателями. Хотя антология получила высокую оценку большинства южноафриканских писателей, поэтов и критиков, сторонники правящей партии встретили ее прохладно.

После этого Ингрид Йонкер стала известна как одна из Die Sestigers , группы, в которую также входили Брейтен Брейтенбах , Андре Бринк , Адам Смолл и Барто Смит , которые бросали вызов крайнему африканерскому национализму правящей Национальной партии.

Rook en oker принёс Джонкеру литературную премию Afrikaanse Pers-Boekhandel (Африкаанс Пресс-Книготорговля) в размере 1000 фунтов стерлингов, а также стипендию от Anglo American Corporation . Деньги помогли ей осуществить свою мечту о путешествии по Европе, где она побывала в Англии, Нидерландах, Франции, Испании и Португалии. Она попросила Джека Коупа сопровождать ее, но он отказался. Затем Йонкер попросила Андре Бринка присоединиться к ней. Он согласился, и они вместе поехали в Париж и Барселону. Во время поездки Бринк решил не оставлять жену ради Джонкера и вернулся в Южную Африку. Затем Йонкер прервала турне и вернулась в Кейптаун.

Йонкер начала писать новый сборник стихов незадолго до своей смерти. Подборка этих стихотворений была посмертно опубликована в сборнике Кантельсона («Падущее солнце»). Затем она стала свидетельницей шокирующего события: чернокожий ребенок был застрелен белыми солдатами и умер на руках своей матери. Она подчеркнула от Дилана Томаса : «после первой смерти другой не будет». Она написала Die kind (wat doodgeskiet is deur Soldate от Ньянги) («Ребенок (застреленный солдатами в Ньянге)»). Это должна быть Вся Правда!

Личная жизнь

[ редактировать ]

Питер Уэйтс

[ редактировать ]

Ингрид Йонкер познакомилась с Питером Вентером, своим будущим мужем, на богемной вечеринке, проходившей в Си-Пойнте в 1954 году. Вентер, который был на 15 лет старше Ингрид, работал в Кейптауне менеджером по продажам в компании, которая принимала иностранных туристов на африканские сафари . Вентер также писал стихи на английском языке и был близким другом поэта африкаанс Уйса Криге и Брейтена Брейтенбаха . [ 53 ]

После того, как Авраам Йонкер провел свою дочь, которая была одета в белое платье, под венец и выдал ее, Пит и Ингрид Вентер поженились в конгрегационалистской церкви в Паарле 15 декабря 1956 года. [ 54 ]

Их дочь Симона родилась 1 декабря 1957 года, предположительно с минимальными схватками. [ 55 ]

Пара переехала в Йоханнесбург , но через три года рассталась. Затем Джонкер и ее дочь вернулись в Кейптаун.

Другие отношения

[ редактировать ]

В тот же период у нее были отношения с двумя писателями, Джеком Коупом и Андре Бринк .

Ночью 19 июля 1965 года Ингрид Йонкер спустилась на пляж в заливе Три Анкор в Кейптауне , вошла в море и покончила жизнь самоубийством, утонув . [ 56 ]

Известие о смерти Ингрид опустошило, но не шокировало тех, кто ее знал. Джека Коупа и Уйса Криге попросили опознать тело. После этого Коуп записал в своем дневнике: «Дорогая, я подвел тебя. Есть только одна непоправимая ошибка – нехватка веры, потеря смелости, быть меньшим, чем твоя любовь – я люблю тебя миллион раз». [ 57 ] [ 58 ]

Анна Джонкер позже вспоминала: «Когда я пришла к Джеку тем утром, он сидел за столом в окружении всех других писателей – друзей – и вся ненависть была сосредоточена на нем. Они все обвиняли его». [ 59 ]

Андре Бринк в то время находился в Претории и ослеп на несколько часов от шока, услышав эту новость. [ 60 ]

По словам Марджори Уоллес , «Авраам Джонкер был на охоте, когда умерла Ингрид. Когда его в конце концов выследили, он сказал: «Насколько я понимаю, они могут бросить ее обратно в море». [ 61 ]

Однако сводный брат Ингрид, Кус Йонкер, настаивает на том, что в этом нет правды. По словам Куса: «Мой отец, как сообщается, сделал какое-то бессердечное замечание, когда узнал о смерти Ингрид. Но в то же время я был с ним на охоте в Восточно-Капской провинции и стоял рядом с ним, когда подошел сын фермера и рассказал нам, что Ингрид утонула. Мой отец был очень шокирован. Он ничего не сказал, кроме того, что мы должны немедленно уехать. На этом этапе у него были очень хорошие отношения с Ингрид. Она часто навещала его в Сент-Джеймсе . [ 61 ]

Симону отправили самолетом к отцу и мачехе в Йоханнесбург , и она узнала о смерти матери только после ее прибытия. [ 60 ]

Психолог Л.М. ван дер Мерве писала: «Незадолго до своей смерти она подчеркнула стих Дилана Томаса : «После первой смерти нет другой»… Тем самым она подтвердила, что прощание произошло задолго до 19 июля 1965 года. Но физический поступок, совершенный в то утро, очень затрудняет сохранение перспективы, оценку ценности ее влияния, потому что в этот день родилась легенда». [ 62 ]

Лоренс ван дер Пост позже сказал об Ингрид: «Ее самоубийство для меня почти похоже на самоубийство африканерского мира ... Ее отвергли ее отец, ее люди и ее возлюбленный, даже Уйс, настолько погруженный в свои эмоции... Я был так напуган... опасностями ее детской уязвимости, что написал Джеку Коупу , умолял его приехать и забрать ее из Европы, и предложил оплатить его проезд... Но как только она у Джека, он просто подарил ей холодные кусочки своего холодного разума в ответ. Он был единственным человеком... который мог спасти ее. Возможно, он пытался, я не знаю, возможно, я был несправедлив... она нуждалась, как и все мы, и некоторые из нас благодарят. Господи, дай нам любящее и понимающее человеческое сердце принять нас». [ 58 ]

Сестра Ингрид Анна Йонкер и ее богемные друзья изначально планировали светские похороны , на которых должны были читаться вслух стихи Ингрид. Вместо этого Авраам Йонкер, которого эта идея возмутила, отменил решение своей дочери Анны и взял все приготовления под свой контроль. По сообщениям газет, Авраам Йонкер был полон решимости не допустить, чтобы похороны его дочери превратились в протест против режима, но в этом Джонкер почти наверняка действовал по приказу главного кнута своей партии в южноафриканском парламенте. Когда 22 июля 1965 года состоялись похороны, церковной службы не было, но голландский реформатский на могиле служил священник преподобный Дж. Л. ван Ройен. Сестра Ингрид Анна бойкотировала похороны в знак протеста против изменения условий. На похоронах мнения скорбящих разделились. С одной стороны — семья Джонкер, их друзья и группа детективов специального отдела . С другой стороны, были друзья Ингрид из литературной богемы Кейптауна. [ 63 ]

По словам Марджори Уоллес, Лулу Джонкер подошла к друзьям своей падчерицы и сказала им, что те, кто находится под запретом, будут арестованы, если какое-либо стихотворение Ингрид будет прочитано вслух, поскольку это превратит похороны в политическое собрание. Джек Коуп бесконтрольно рыдал, и ему пришлось удержаться от того, чтобы не броситься к гробу, когда его опускали на землю. После отъезда семьи Йонкер друзья Ингрид бросили в могилу цветы. Коуп бросил венок из дикой оливы, которую он собрал на склоне над Клифтоном . [ 64 ] Андре Бринк решил не присутствовать на похоронах, так как чувствовал, что это превратит то, что заслуживает быть частным мероприятием, в публичное зрелище. [ 65 ]

После ее религиозных похорон друзья Ингрид устроили ей светские похороны 25 июля 1965 года. Перед более чем сотней скорбящих Уйс Криге рассказал о поэзии Ингрид, а Ян Раби прочитал вслух некоторые из ее стихов. На этот раз присутствовала сестра Ингрид Анна. Ян ле Ру, учитель средней школы из Ривьерсондеренда , пожелал пригласить на похороны своих учеников, любивших поэзию Ингрид. После того, как директор школы и местный голландский реформатский священник отказали в разрешении присутствовать на мероприятии, ученики провели частное молебен в честь Ингрид Йонкер, на котором вслух были прочитаны ее стихи. [ 66 ]

После смерти дочери здоровье Авраама Йонкера резко ухудшилось. В октябре 1965 года он лишил наследства свою дочь Анну после того, как она отказалась передать ему письма Ингрид Андре Бринк. [ 67 ] Он начал злоупотреблять алкоголем, хотя врачи предупреждали, что это может его убить. Позже Анна вспоминала: «Ему не разрешали пить, и он почти не был трезв. После смерти Ингрид он прошел через ад – через настоящий ад. Это было Рождество, и у него в ноге случился тромбоз … Лулу не хотела позволить мне увидеться с ним, вы можете в это поверить?! Но медсестра сказала мне позже, что Авраам звонил: «Ингрид! Ингрид!» Он не переставал звать ее по имени. Потом Лулу что-то сказала, и мой отец ударил ее так сильно, что она полетела прямо через палату!» [ 68 ]

Авраам Йонкер умер от аневризмы аорты 10 января 1966 года, через шесть месяцев после самоубийства своей дочери. [ 69 ] [ 68 ] После его смерти Коос отменил завещание своего отца и позаботился о том, чтобы Анна получила наследство, которое ей изначально причиталось, а также скрипку их отца и дополнительную финансовую поддержку. [ 67 ]

Кус Йонкер с тех пор сказал о своем отце: «Мой отец не был таким уж жестким клиентом. Во многих отношениях он был довольно мягким. [ 52 ] Иногда я удивляюсь, как человек, который, казалось бы, такой «плохой», мог быть избран в парламент четыре раза. Его уважали не только избиратели, но и широкая общественность. Мне выпала честь иметь такого отца, как Авраам Йонкер». [ 68 ]

Когда много лет спустя Симона Вентер дала интервью для документального фильма, она признала психологический ущерб, нанесенный ей с детства самоубийством ее матери. Несмотря на это, она признала: «Она хотела умереть. Она очень глубоко об этом думала. Это был ее выбор». [ 70 ]

Наследие

[ редактировать ]
[ редактировать ]

После смерти Джонкер авторские права и контроль над ее литературным имуществом и бумагами были переданы Джеку Коупу Хозяином Суда. Он основал Фонд Ингрид Йонкер. Он оставался попечителем траста до своей смерти в 1991 году. Бенефициаром является дочь Йонкера Симона Вентер. Авторские права по-прежнему принадлежат Трасту.

Литературные документы Джонкера были отправлены в Национальный музей английской литературы (NELM) в Грэхэмстауне . Ее сестра Анна Йонкер позаимствовала их, чтобы написать биографию своей сестры. Ноябрь 2005 г. [ 71 ]

Литературное наследие

[ редактировать ]
Die Kind как настенное стихотворение в Лейдене

Поэзия Джонкера была переведена с африкаанса на английский, немецкий, французский, голландский , польский , хинди и зулу , среди других. Она написала одноактную пьесу « n Seun na my Hart» («Сын по сердцу») об иллюзиях матери относительно своего сына-инвалида. Джонкер также написал несколько рассказов.

Престижная премия Ингрид Йонкер за лучшее дебютное произведение африкаанс или английской поэзии была учреждена ее друзьями в честь ее наследия после ее похорон в 1965 году. Эта ежегодная премия, состоящая из 10 000 рандов и медали, вручается поочередно уроженке африкаанс или английской поэзии. Английский поэт, опубликовавший первый том за последние два года при поддержке Дагбрика Уитгеверса.

На открытии первого демократически избранного парламента Южной Африки 24 мая 1994 года Нельсон Мандела высоко оценил роль Джонкер как критика апартеида и предположил, что ее самоубийство было крайним протестом против нации, которая отказалась ее слышать. Затем Мандела прочитал стихотворение Джонкера Die kind (wat doodgeskiet is deur Soldate by Nyanga) («Ребенок (который был застрелен солдатами в Ньянге)») в английском переводе. [ 72 ]

[ редактировать ]

В 2001 году Саския ван Шайк сняла для голландского телевидения документальный фильм о Йонкере: Korreltjie niks is my dood .

с участием одной женщины В 2002 году интерактивная пьеса Рика Хаттинга « Опдраг: Ингрид Йонкер» («Назначение: Ингрид Йонкер») была поставлена ​​на в Грэхемстауне Национальном фестивале искусств с Яной Силлиерс в главной роли . В пьесе были вопросы и комментарии о жизни Джонкер, переплетенные с ее стихами и другими произведениями.

В апреле 2004 года Джонкер была посмертно награждена орденом Ихаманга правительством Южной Африки за «ее выдающийся вклад в литературу и приверженность борьбе за права человека и демократию в Южной Африке». [ 73 ]

документальный фильм «Ингрид Йонкер, ее жизнь и время» родившейся в Мозамбике южноафриканского режиссера и документального режиссера Хелены Ногейры, В 2007 году в Южной Африке был выпущен . Провозглашенный окончательной работой о Джонкере, это первый литературный документальный фильм, вышедший в прокат в Южной Африке. [ 74 ]

Ряд ее стихов был положен на музыку на протяжении многих лет, начиная с цикла песен Vyf Liedere для сопрано и фортепиано Стефанса Грове (1981) и исполненных такими артистами, как Лаурика Раух , Аннели ван Ройен и Крис Хамелеон .

В 2003 году африкаанс-поп-группа ddissselblom выпустила одноименный компакт-диск, содержащий трек Falkenburg, очень хорошо исполненную адаптацию песни Джонкера "Ontvlugting".

В 2005 году Крис Хамелеон (известный больше как солист южноафриканской группы Boo! ) выпустил альбом Ek Herhaal Jou («Я повторяю тебя»), который состоял из ряда стихотворений Джонкера, положенных им на музыку. Релиз совпал с 40-летием со дня смерти Джонкера. Некоторые из стихотворений Джонкера, которые вдохновили Хамелеона на создание песен, - это Bitterbessie Dagbreek («Горько-ягодный рассвет»), Lied van die gebreekte Riete («Песня о сломанных тростниках») и Ontvlugting («Побег»).

Также в 2007 году уже шла работа над художественным фильмом об Ингрид Йонкер с рабочим названием « Все, что ломается» . Основанный на сценарии Хелены Ногейры, созданной в театре «Маркет» в Йоханнесбурге , фильм рассказывает о трех годах жизни Йонкера и Сестигеров , собравшихся вокруг поэта Уйса Криге в Клифтоне в Кейптауне . Продюсерами фильма являются Дэвид Парфитт ( «Влюбленный Шекспир» ), Чарльз Мур ( «Список Шиндлера» ). [ нужны разъяснения ] и Шан Мудли, режиссер Ногейра. [ 74 ]

В 2011 году голландская актриса Кэрис ван Хаутен сыграла Ингрид Йонкер в биографическом фильме « Чёрные бабочки » режиссёра Паулы ван дер Ост . [ 75 ] В фильме также снялись ирландский актер Лиам Каннингем в роли Джека Коупа и Рутгер Хауэр в роли Авраама Джонкера. являются полностью голландской постановкой о поэте, который говорил и писал на языке африкаанс , Несмотря на то, что «Черные бабочки» они были сняты полностью на английском языке. [ 76 ]

Также в 2011 году южноафриканский музыкант Крис Хамелеон выпустил альбом произведений Джонкера под названием As Jy Weer Skryf («Если ты напишешь снова»).

В 2012 году Никола Хаскинс поставила танцевальную драму, рассказывающую историю жизни Джонкера, для Национального фестиваля искусств в Грэхемстауне, а затем будет показана на различных площадках, включая Университет Претории .

В Кейптауне есть мост Ингрид Джонкер , который пересекает Вудсток и бульвар Нельсона Манделы . [ 77 ]

Биография

[ редактировать ]

Биографом Йонкера является Петровна Метелеркамп, опубликовавшая в 2003 году книгу «Ингрид Йонкер – Beeld van 'n digterslewe » («Ингрид Йонкер – Образ жизни поэта»). Эта книга содержит новый взгляд на жизнь поэта и включает в себя любовные письма (некоторые неотправленные) и еще неопубликованный отчет ее подруги Бонни Дэвидц о ночи смерти Джонкера. Симона, дочь Ингрид, получила единовременную выплату. В 2012 году появилась обновленная версия этой биографии на английском языке: Ingrid Jonker – A Poet's Life . Фотографии и другая информация были получены в основном из коллекции Ингридс, которая была незаконно продана в 2000 году членом семьи Герриту Комрею, где она хранилась в Португалии с 2000 года. Симона обратилась к наследникам Комрей с просьбой вернуть ее наследство ЮАР. Ингрид Центр Йонкера будет создан в Кейптауне при ФАК в сотрудничестве с памятником Воотреккеру. Симона выступит куратором центра.

  1. ^ Jump up to: а б Петровна Метелеркамп (2012), Ингрид Йонкер: Жизнь поэта , стр. 21.
  2. ^ Петровна Метелеркэмп (2012), Ингрид Йонкер: Жизнь поэта , стр. 201.
  3. ^ Jump up to: а б с д и Петровна Метелеркамп (2012), Ингрид Йонкер: Жизнь поэта , стр. 20.
  4. ^ Вилджоен (2012), страницы 27–28.
  5. ^ Петровна Метелеркамп (2012), Ингрид Йонкер: Жизнь поэта , стр. 24.
  6. ^ Вилджоен (2012), страницы 18–19.
  7. ^ Jump up to: а б с д Петровна Метелеркамп (2012), Ингрид Йонкер: Жизнь поэта , стр. 19.
  8. ^ Jump up to: а б Вилджоен (2012), стр. 27.
  9. ^ Петровна Метелеркамп (2012), Ингрид Йонкер: Жизнь поэта , страницы 20–21.
  10. ^ Вилджоен (2012), стр. 28.
  11. ^ Petrovna Meleterkamp (2012), page 66.
  12. ^ Petrovna Meleterkamp (2012), page 67.
  13. ^ Jump up to: а б с д Петровна Метелеркамп (2012), Ингрид Йонкер: Жизнь поэта , стр. 23.
  14. ^ Petrovna Meleterkamp (2012), page 22.
  15. ^ Петровна Метелеркэмп (2012), Ингрид Йонкер: Жизнь поэта , стр. 25.
  16. ^ Jump up to: а б Луиза Вилджоэн (2012), Ингрид Джонкер: Поэт при апартеиде , Издательство Университета Огайо. Страница 16.
  17. ^ Petrovna Meleterkamp (2012), page 23.
  18. ^ Jump up to: а б с Петровна Метелеркамп (2012), Ингрид Йонкер: Жизнь поэта , стр. 26.
  19. ^ Jump up to: а б Вилджоен (2012), стр. 25.
  20. ^ Jump up to: а б с Петровна Метелеркамп (2012), Ингрид Йонкер: Жизнь поэта , стр. 27.
  21. ^ Вилджоен (2012), страницы 20–21.
  22. ^ Петровна Метелеркамп (2012), Ингрид Йонкер: Жизнь поэта , стр. 34.
  23. ^ Вилджоен (2012), страницы 21–22.
  24. ^ Вилджоен (2012), стр. 23.
  25. ^ Jump up to: а б с Метелеркэмп (2012), стр. 43.
  26. ^ Вилджоен (2012), стр. 24.
  27. ^ Jump up to: а б Метелеркэмп (2012), стр. 44.
  28. ^ Мелетеркамп (2012), стр. 41.
  29. ^ Jump up to: а б с Метелеркэмп (2012), стр. 45.
  30. ^ Метелеркэмп (2012), страницы 44-45.
  31. ^ Jump up to: а б с Метелеркэмп (2012), стр. 49.
  32. ^ Jump up to: а б с Метелеркэмп (2012), стр. 47.
  33. ^ Вилджоен (2012), страницы 28–29.
  34. ^ Петровна Метелеркэмп (2012), стр. 57.
  35. ^ Метелеркэмп (2012), стр. 50.
  36. ^ Вилджоен (2012), стр. 29.
  37. ^ «Ингрид Йонкер: Поэт боли и свободы» (PDF) . Санди Таймс . Архивировано из оригинала (PDF) 17 августа 2011 года . Проверено 6 июня 2009 г.
  38. ^ Йонкер, Ингрид (1946). «Умри, баба». Журнал средней школы для девочек Винберг . 31 .
  39. Ппетровна Мелетеркамп (2021), стр. 46.
  40. ^ Вилджоен (2012), стр. 31.
  41. ^ Petrovna Meleterkamp (2012), page 55.
  42. ^ Jump up to: а б с д и Petrovna Meleterkamp (2021), page 51.
  43. ^ Jump up to: а б с д Вилджоен (2012), стр. 30.
  44. ^ Jump up to: а б Petrovna Meleterkamp (2021), page 52.
  45. ^ Вилджоен (2012), страницы 30–31.
  46. ^ Вилджоен (2012), стр. 32.
  47. ^ Jump up to: а б Метелеркэмп (2012), стр. 58.
  48. ^ Метелеркэмп (2012), стр. 59.
  49. ^ Jump up to: а б Вилджоен (2012), стр. 33.
  50. ^ Мелетеркамп (2012), стр. 58.
  51. ^ Вилджоен (2012), страницы 33–34.
  52. ^ Jump up to: а б Petrovna Meleterkamp (2012), page 64.
  53. ^ Petrovna Meleterkamp (2012), page 61, 67.
  54. ^ Petrovna Meleterkamp (2012), page 75.
  55. ^ Petrovna Meleterkamp (2012), pages 78-79.
  56. ^ «Ингрид Йонкер, знаменитая при жизни, легенда после смерти» . Дорожное путешествие по Африке . Проверено 24 января 2016 г.
  57. ^ Вилджоен (2012), стр. 129.
  58. ^ Jump up to: а б Петровна Метелеркамп (2012), Ингрид Йонкер: Жизнь поэта , стр. 200.
  59. ^ Петровна Метелеркамп (2012), Ингрид Йонкер: Жизнь поэта , стр. 198.
  60. ^ Jump up to: а б Вильоен (2012), стр. 129.
  61. ^ Jump up to: а б Петровна Метелеркамп (2012), Ингрид Йонкер: Жизнь поэта , стр. 199.
  62. ^ Петровна Метелеркамп (2012), Ингрид Йонкер: Жизнь поэта , стр. 204.
  63. ^ Вилджоен (2012), страницы 129–130.
  64. ^ Вилджоен (2012), стр. 130.
  65. ^ Вилджоен (2012), страницы 130–131.
  66. ^ Вилджоен (2012), стр. 131.
  67. ^ Jump up to: а б Петровна Метелеркамп (2012), Ингрид Йонкер: Жизнь поэта , стр. 219.
  68. ^ Jump up to: а б с Петровна Метелеркамп (2012), Ингрид Йонкер: Жизнь поэта , стр. 218.
  69. ^ Вилджоен (2012), стр. 132.
  70. ^ Вилджоен (2012), стр. 133.
  71. ^ «Хенк ван Вурден умер 16 ноября 2005 года» . Издательство Подиум. Архивировано из оригинала 2 мая 2007 года . Проверено 7 декабря 2009 г.
  72. ^ [1] Архивировано 19 февраля 2006 г. в Wayback Machine.
  73. ^ «О правительстве – национальные порядки» . Info.gov.za. 19 августа 2008 года. Архивировано из оригинала 5 мая 2012 года . Проверено 4 октября 2013 г.
  74. ^ Jump up to: а б «Создание Ингрид Йонкер» . Ingridjonker.com. Архивировано из оригинала 31 марта 2009 года . Проверено 4 октября 2013 г.
  75. ^ Собираем эмоции, а не в спокойствии The New York Times . 1 марта 2012 г.
  76. ^ «Второй англоязычный фильм Кэрис ван Хаутен (видео) | nu.nl/achterklap | Последние новости в первую очередь» . Ну.нл. Архивировано из оригинала 11 октября 2007 года . Проверено 4 октября 2013 г.
  77. ^ «7 названий для 7 мостов в Кейпе» . ИОЛ . Проверено 25 июня 2015 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f61e3af8b08505d974a560df6ca2b3ff__1723130880
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f6/ff/f61e3af8b08505d974a560df6ca2b3ff.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ingrid Jonker - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)