Девушка с льняными волосами
Девушка со светлыми волосами ( Французский: [la fij o ʃəvø də lɛ̃] ) — музыкальная композиция для фортепиано соло французского композитора Клода Дебюсси . композитора Это восьмая пьеса в первой книге «Прелюдии» , написанной в период с конца 1909 по начало 1910 года. Название на французском языке и примерно переводится как «Девушка с льняными волосами». Длина произведения составляет 39 тактов , а его исполнение занимает около двух с половиной минут. Это тональности соль ♭ мажор . в
Произведение, названное в честь стихотворения Леконта де Лиля , известно своей музыкальной простотой, что отличалось от стиля Дебюсси того времени. Завершенный в январе 1910 года, он был опубликован три месяца спустя, а премьера состоялась в июне того же года. Прелюдия — одно из наиболее записываемых произведений Дебюсси, как в оригинальной версии, так и в последующих различных аранжировках.
Предыстория и влияние
[ редактировать ]Название «Девушка с льняными волосами» было вдохновлено Леконта де Лиля одноименным стихотворением , одним из его «Шотландских шансонов» (шотландских песен) из его сборника 1852 года «Poèmes Antisque» («Древние стихотворения»). [ 1 ] [ 2 ] Образ девушки с волосами цвета льна использовался в изобразительном искусстве как символ невинности и наивности . [ 1 ] Музыкальные писатели предположили, что успешное изображение этих эмоций Дебюсси было связано с музыкальной простотой прелюдии, в частности, с техническими и гармоническими элементами. [ 1 ] [ 3 ] Его выбор простоты для этого произведения был весьма необычным, поскольку он отклонялся от его стиля того времени и возвращал простые гармонии, которые он использовал в своих более ранних музыкальных композициях, которые были более традиционными. [ 1 ] [ 4 ]
Дебюсси ранее использовал это название для мелодии, которую он написал с 1882 по 1884 год. [ 5 ] Однако он не имеет никакого сходства с прелюдией 1910 года. [ 2 ] он просто имеет «дальние семейные отношения» с прелюдией . и, по словам Джеймса Р. Бриско в музыкальном журнале 19th-Century Music , [ 5 ] Песня, являющаяся одной из его ранних работ, была посвящена Мари-Бланш Васнье. [ 6 ] В то время у нее был роман с Дебюсси, и он посвятил ей большую часть сочинений, написанных с 1880 по 1884 год. [ 7 ]
Поэма
[ редактировать ]Оригинальное стихотворение Леконта де Лиля было написано на французском языке. На английский это переводится как:
На люцерне цветут цветы,
Кто поет дифирамбы утру?
Это девушка с золотыми волосами,
Красавица с вишневыми губами.
Ибо, любовь, в ясном летнем солнечном свете,
Взлетел с жаворонком и запел теперь.
У твоего рта такие божественные цвета,
Дорогая моя, так соблазнительно целоваться.
На цветущей траве, поговори со мной, пожалуйста,
Девушка с прекрасными кудряшками и длинными ресницами.
Ибо, любовь, в ясном летнем солнечном свете,
Взлетел с жаворонком и запел теперь.
Не говори нет, жестокая девица.
Не говорите «да». Лучше знать
Долгий взгляд твоих глаз
И твои розовые губы, о моя красавица.
Ибо, любовь, в ясном летнем солнечном свете,
Взлетел с жаворонком и запел теперь.
Прощай, олень, прощай, зайцы
И красная куропатка. Я хочу
Погладить золото твоих локонов
Удушаю губы своими поцелуями.
Ибо, любовь, в ясном летнем солнечном свете,
Взлетел с жаворонком и запел теперь. [ 8 ]
История
[ редактировать ]Прелюдия была завершена 15–16 января 1910 г. [ 2 ] и впервые был опубликован в апреле того же года вместе с остальными его прелюдиями из Книги I. Его первое исполнение было дано Францем Либихом в Бехштейн-холле в Лондоне два месяца спустя, 2 июня. [ 9 ] За этим последовала американская премьера в казино Stockbridge в Стокбридже, штат Массачусетс , 26 июля 1910 года в исполнении Уолтера Морса Раммеля . [ 10 ] Впоследствии французская премьера состоялась в следующем году, 14 января, в Société Nationale de Musique в Париже , где Рикардо Виньес . произведение исполнил [ 9 ]
Транскрипцию . прелюдии для скрипки и фортепиано создал Артур Гартман — близкий друг Дебюсси [ 11 ] - и выпущен в мае 1910 года. [ 12 ]
La fille остается одним из самых записываемых музыкальных произведений Дебюсси. [ 13 ] Несмотря на то, что прелюдия исполняется регулярно, она остается популярной среди публики. [ 4 ] отчасти из-за «запоминающейся мелодии», которая сочетается с «мягким аккомпанементом». [ 14 ] Он получил признание за свою экспансивность эмоций, [ 3 ] Кларк Бастард из Richmond Times-Dispatch описал это произведение как «возможно, самое деликатно характерное» из всех его двадцати четырех прелюдий. [ 15 ]
Музыкальный анализ
[ редактировать ]Размещение в Прелюдиях, Книга I
[ редактировать ]Дебюсси был известен своей тщательностью в аранжировке прелюдий. [ 16 ] Пианист и музыкальный писатель Пол Робертс утверждает, что эта прелюдия вместе с двумя предшествующими ей образует «центральную арку». [ 2 ] структуры Книги I, поскольку эти три части обеспечивают наиболее «драматичный контраст» [ 2 ] из всех прелюдий первой книги. Шестая прелюдия, Des pas sur la neige ( Следы на снегу ), вызывает чувство грусти и одиночества. [ 16 ] в то время как Ce qu'a vu le vent d'ouest ( То, что видел западный ветер ) - седьмой - излучает жестокий и бурный характер. [ 17 ] В отличие от этих двух, La fille вызывает ощущение нежного «лиризма» и «теплоты», что нехарактерно для музыки Дебюсси такого рода. [ 17 ] Расположив эти три прелюдии именно в таком порядке, Дебюсси добился того, что одна из самых технически сложных прелюдий сборника ( Vent d'ouest ) оказалась посередине между двумя, которые проще всего сыграть из двадцати четырех. [ 17 ]
Состав
[ редактировать ]Центральная идея прелюдии повторяет ее название – девушка с золотистыми волосами в пасторальной обстановке Шотландии . [ 3 ] Дебюсси Таким образом, это один из многих примеров импрессионистской музыки , поскольку она вызывает в воображении образы чужого места. Это достигается использованием им пентатонических гамм на протяжении всей пьесы, и, смешивая их с гармонизацией диатонических аккордов и модальных каденций, он создает мелодию в стиле фолк. [ 4 ] В этой прелюдии используется больше плагальных ведущих тонов , чем в любой другой пьесе, сочиненной Дебюсси, а в мелодии прелюдии повсюду чередуются конъюнктивные и дизъюнктивные движения. [ 18 ]
Произведение начинается с известной вступительной темы, состоящей из трехнотных фраз: [ 17 ] сгруппированы как одна восьмая и две шестнадцатые . Он заканчивается аккордами, образующими плагальную каденцию между 2-м и 3-м тактами. [ 18 ] элемент, которого нет в его предыдущих прелюдиях. Вторая часть мелодии вступает в такты 3–4, напоминая шотландскую балладу или напоминая мелодию в стиле Эдварда Грига . [ 17 ] Вступительная мелодия возвращается в такте 8 с добавленной гармонией в левой руке. В такте 19 мелодия начинает восхождение к кульминации произведения, постепенно нарастая за счет использования крещендо , чтобы достичь пика в конце такта 21. Ближе к концу такта 22 мелодия уменьшается до следующего такта. , где тема кульминации повторяется на октаву ниже. Партия пианиссимо , похожая на гудение , которая движется в параллельном движении - в некоторых местах с последовательными квинтами прелюдии - появляется в тактах с 24 по 27. В следующем такте в коде в последний раз возвращается вступительная тема - хотя и на октаве. выше — за ним следует гудящий мотив . [ 14 ] Наконец, мелодия восходит в параллельном движении и использует финальную плагальную ведущую каденцию, чтобы добраться до аккорда домашней тональности в основной позиции . Эта каденция не «мелодически предвосхищает тон прибытия». [ 18 ] и не включает тоник в левой руке. Таким образом, это было описано как «идеальная гармонизация плагального ведущий тон». [ 18 ] Мелодия заканчивается двумя арпеджио- октавными аккордами (D ♭ в левой руке, а затем G ♭ в правой), завершая прелюдию. [ 14 ]
Ссылки
[ редактировать ]Сноски
- ^ Перейти обратно: а б с д Брюн, Зиглинд (1 января 1997 г.). Образы и идеи в современной французской фортепианной музыке: внемузыкальный подтекст в фортепианных произведениях Равеля, Дебюсси и Мессиана . Пендрагон Пресс. стр. 166–172 . ISBN 9780945193951 .
девушка с льняными волосами.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Робертс, Пол (2001). Изображения: Фортепианная музыка Клода Дебюсси . Корпорация Хэла Леонарда . стр. 242, 252, 256–257. ISBN 9781574670684 .
- ^ Перейти обратно: а б с Колб, Даниэль. «Программа концертов» (PDF) . Музыкальная школа УФ . Университет Флориды . Архивировано из оригинала (PDF) 27 июня 2010 года . Проверено 29 августа 2012 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Вайс, Кристофер (2003). «Книги прелюдий Дебюсси I и II» (PDF) . Классика цвета слоновой кости . Фонд классики слоновой кости. Архивировано из оригинала (PDF) 1 июня 2020 г. Проверено 29 августа 2012 г.
- ^ Перейти обратно: а б Бриско, Джеймс Р. (осень 1981 г.). «Дебюсси «д'апре» Дебюсси: Дальнейший резонанс двух ранних «мелодий» ». Музыка XIX века . 5 (2). Издательство Калифорнийского университета: 110–116. дои : 10.2307/746401 . JSTOR 746401 . ( требуется регистрация )
- ^ «Девушка с льняными волосами» . Дебюсси.fr . Центр документации Клода Дебюсси. 2007 . Проверено 28 августа 2012 г.
- ^ Ледерер 2007 , стр. 16.
- ^ де Лиль, Леконт. «Стихи в переводе - Шарль-Мари Рене Леконт де Лиль» . Стихи без границ . Дэвид Пейли. Архивировано из оригинала 13 января 2021 г. Проверено 24 октября 2016 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Прелюдии (книга первая)» . Дебюсси.fr . Центр документации Клода Дебюсси. 2007 . Проверено 28 августа 2012 г.
- ^ Тимбрелл, Чарльз (август 1992 г.). «Клод Дебюсси и Вальтер Раммель: хроника дружбы с новой перепиской». Музыка и письма . 73 (3). Издательство Оксфордского университета: 399–406. дои : 10.1093/мл/73.3.399 . JSTOR 735295 . ( требуется регистрация )
- ^ Хартманн, Артур (2003). «Клод Дебюсси, каким я его знал» и другие произведения Артура Хартмана . Университет Рочестера Пресс. ISBN 9781580461047 . Проверено 28 августа 2013 г.
- ^ «Клод Дебюсси – Биография: 1910–1914 – От прелюдий к играм » . Дебюсси.fr . Центр документации Клода Дебюсси. 2007. Архивировано из оригинала 28 июня 2012 года . Проверено 28 августа 2012 г.
- ^ «Дебюсси: 20 фактов о великом композиторе» . Классический ФМ . Глобальная группа. 2007 . Проверено 29 августа 2012 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Ледерер 2007 , с. 99.
- ^ Дрофа, Кларк (27 января 1997 г.). «Влияние Дебюсси в музыкальном путешествии ощущалось повсюду» . Ричмонд Таймс-Диспетч . п. Е3 . Проверено 29 августа 2013 г. (требуется подписка)
- ^ Перейти обратно: а б Лидеры 2007 , стр. 97.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Ледерер 2007 , с. 98.
- ^ Перейти обратно: а б с д Дэй-О'Коннелл, Джереми (осень 2009 г.). «Дебюсси, пентатоника и тональная традиция». Теория музыки Спектр . 31 (2). Издательство Калифорнийского университета от имени Общества теории музыки: 248–255. дои : 10.1525/mts.2009.31.2.225 . JSTOR 10.1525/mts.2009.31.2.225 . ( требуется регистрация )
Библиография
- Ледерер, Виктор (2007). Дебюсси: Тихий революционер . Нью-Йорк: Амадеус Пресс. ISBN 978-1-57467-153-7 .