Ангелы пустыни (роман)
![]() Первое издание в США | |
Автор | Джек Керуак |
---|---|
Язык | Английский |
Ряд | Легенда Дулуоза |
Издатель | Трус Макканн |
Дата публикации | 1965 |
Место публикации | Соединенные Штаты |
Тип носителя | Печать ( в твердом и мягком переплете ) |
Страницы | 366 стр. |
Предшественник | Видения Джерарда (1963) |
С последующим | Сатори в Париже (1966) |
«Ангелы пустыни» — полуавтобиографический роман, написанный «Поколения битников» автором Джеком Керуаком , который составляет часть его «Легенды о Дулуозе» . Он был опубликован в 1965 году, но был написан несколькими годами ранее, примерно в то время, когда « В дороге» находился в процессе публикации. События, описанные в романе, происходят в 1956-1957 годах. [ 1 ] Большая часть психологической борьбы, которую испытывает главный герой романа Джек Дулуоз, отражает растущее разочарование самого Керуака в буддийской философии. [ 2 ] На протяжении всего романа Керуак обсуждает свое разочарование в славе и сложные чувства к поколению битников . [ 3 ] Он также обсуждает свои отношения с матерью и друзьями (и известными битниками), такими как Аллен Гинзберг , Нил Кэссиди , Люсьен Карр и Уильям С. Берроуз . Роман также примечателен тем, что в нем относительно позитивно изображены гомосексуализм и гомосексуальные персонажи, несмотря на использование в нем слов, которые в то время считались гомофобными оскорблениями.
Ключ символа
[ редактировать ]Все персонажи легенды Керуака о Дулуозе были основаны на других персонажах, которые присутствовали в его жизни, и «Ангелы пустыни» не являются исключением. [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ]
«Из-за возражений моих первых издателей мне не разрешили использовать одни и те же имена персонажей в каждой работе». [ 7 ]
— Джек Керуак, «Видения Коди»
Реальный человек | Имя персонажа |
---|---|
Джек Керуак | Джек Дулуоз |
Уильям С. Берроуз | Булл Хаббард |
Люсьен Карр | Жюльен Лав |
Кэролин Кэссиди | Эвелин |
Нил Кэссиди | Коди Помрей |
Мэри Карни | Мэгги Кэссиди |
Грегори Корсо | Рафаэль Урсо |
Анри Крю | Дени Блю |
Клод Даленбург | Пол |
Роберт Дункан | Джеффри Дональд |
Билл Гарвер | Старый Бык Гейнс |
Аллен Гинзберг | Ирвин Гарден |
Луи Гинзберг | Гарри Гарден |
Джойс Глассман / Джойс Джонсон | Элис Ньюман |
Рэндалл Джаррелл | Варнум Случайный |
Филип Ламантия | Дэвид Д'Анджели |
Роберт ЛаВинь | Расслабься |
Элиз Коуэн | Барбара Липп |
Хелен Уивер | Рут Хипер |
Хелен Эллиотт | Рут Эриксон |
Норман Мейлер | Харви Маркер |
Майкл МакКлюр | Патрик МакЛир |
Локк МакКоркл | Кевин МакЛок |
Джон Монтгомери | Алекс Фэйрбразер |
Петр Орловский | Саймон Дарловский |
Лафкадио Орловский | Лазарь Дарловский |
Ники Орловский | Тони Дарловски |
Алан Уоттс | Алекс Аумс |
Филип Уэлен | Бен Фэган |
Гэри Снайдер | Джарри Вагнер |
Уильям Карлос Уильямс | доктор Уильямс |
Керуак не особенно добросовестно скрывал личности своих друзей в этой работе. В главе 43 Книги 1 он упоминает «... воскресенья в произведениях Нила Кэссиди...». [ 8 ] Редакторы, возможно, проигнорировали это, поскольку Нил упоминается как писатель, а не как друг. В главе 80 обсуждение значений имен Урсо и Помрея приводит к неясному сравнению с именем Корсо. [ 9 ]
В середине 91-й главы Книги 1 есть строчка: «Кто хочет ездить на грузовых поездах!» -Грегори- «Я не копаю всю эту чушь, когда ты ездишь на товарных поездах и приходится обмениваться задницами с бомжами-»». [ 10 ] Каким-то образом и Керуак, и редакция упустили из виду, что «Грегори» не было заменено на «Рафаэль». Точно так же местные жители Танжера называют Старого Быка Хаббарда (Берроуза) «Буроузом» в главе 52 Книги 2. [ 11 ] [ 12 ]
В главе 5 Книги 2 говорится, что владелец углового магазина в Танжере называет Старого Быка Гейнса (Гарвера) «Сеньором Гар-ва». [ 13 ]
Интересно, что множество книг или стихов, написанных персонажами, были основаны на реальных книгах, написанных реальным двойником персонажа. Например, « На дороге » Керуака упоминается как «Дорога [Джека Дулуоза]», « Голый обед » Уильяма С. Берроуза упоминается как «Обнаженный завтрак [Быка Хаббарда]», а «Вой» Аллена Гинзберга упоминается как «Вой». Вой [Ирвин Гарден]» [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ]
также есть ссылка на счетную машину Берроуза , изобретенную дедушкой Берроуза . На последней странице Книги 2, Часть вторая, [ 17 ] Деньги трастового фонда, на которые Берроуз живет в Танжере, появились благодаря этому изобретению. [ 18 ]
Сюжет
[ редактировать ]«Ангелы пустыни» рассказывают о путешествиях Джека Дулуоза и содержат две книги, всего шесть частей. Книга 1: «Ангелы опустошения» содержит Часть первую: «Пустошь в одиночестве» и Часть вторую: «Пустошь в мире» , всего 102 главы. Книга 2: Проходя сквозь содержит Часть первую: Проходя через Мексику, Часть вторую: Проезжая через Нью-Йорк, Часть третью: Проходя через Танжер, Францию и Лондон, и Часть четвёртую: Снова проезжая через Америку, всего 84 главы. [ 3 ]
События романа происходят в 1956–1957 годах и изображают жизнь Керуака после событий «Бродяг Дхармы» , непосредственно перед публикацией « В дороге», через персонажа Джека Дулуоза. [ 1 ] На протяжении всего романа группа друзей Керуака упоминается как «Ангелы пустыни», независимо от того, сколько людей присутствует в любой момент времени. Поскольку имена всех персонажей часто считаются псевдонимами людей, которые их вдохновили, в этой статье они в основном будут упоминаться под их реальными именами.
Книга первая: Ангелы опустошения
[ редактировать ]Часть первая: Опустошение в одиночестве
[ редактировать ]Согласно предисловию к книге, вступительная часть романа взята почти непосредственно из дневника, который он вел, когда был наблюдателем за пожаром на пике Отчаяния в горах Северного Каскада в штате Вашингтон . Другой отчет об этом времени был опубликован в книге Керуака « Одинокий путешественник » 1960 года . [ 19 ]
В первом разделе, напечатанном в Мексике в 1956 году, показано время, когда Джек Керуак работал наблюдателем за пожаром на Пике Отчаяния летом 1956 года, начиная почти сразу после завершения событий романа Керуака 1959 года «Бродяги Дхармы» . Хотя пребывание поначалу приносило духовное удовлетворение, Керуак описывает негативные последствия своего двухмесячного одиночества в таких строках, как «Много раз я думал, что умру от скуки или спрыгну с горы». [ 20 ] Он проводит время, играя в карточные игры собственного изобретения, строчя в блокнотах, безуспешно пытаясь бросить курить и слушая по радио болтовню других наблюдателей. [ 21 ]
Книга первая, часть первая, примечательна описанием интереса Керуака к дзэн-буддизму и его беспокойства по поводу старения матери, своего возраста и своего будущего как писателя ( «Город и город» были опубликованы шестью годами ранее, а «О Дорога будет опубликована в следующем году). Он размышляет о своей духовности и своем прошлом, упоминая, что мог бы жениться на «Мэгги Кэссиди», персонаже, сыгравшем заметную роль в одноименном романе , основанном на школьной подруге Керуака Мэри Карни. [ 22 ] Керуак - практически единственный персонаж, кратко упоминаются и другие персонажи, такие как «Ирвин Гарден» (настоящее имя Аллен Гинзберг), «Коди Померей» (Нил Кэссиди) или «Бык Хаббард» (Уильям С. Берроуз). [ 21 ] Часть первая также содержит множество одномерных изображений сексуальных фантазий Керуака или идеальных женщин, которые сейчас некоторые люди считают унизительными и оскорбительными, но другие сочтут это способом, которым многие мужчины думали о женщинах в последнее время. время, и многие до сих пор так делают, особенно во времена бесплатной порнографии в Интернете и чрезмерной сексуализации нашей культуры. [ 23 ]
Поскольку сезон пожаров подходит к концу и требуется меньше наблюдателей, Керуак покидает Пик Пустоши через 63 дня, «в лохмотьях». [ 20 ] [ 24 ]
Часть вторая: Запустение в мире
[ редактировать ]Вторая часть романа рассказывает о путешествии Джека Керуака по Пику Отчаяния, его возвращении в общество и путешествии автостопом в Сан-Франциско . [ 25 ] Он изо всех сил пытается вернуться в общество, его тошнит от незнакомого запаха свежих чернил на газете. Находясь в Сан-Франциско, он воссоединяется со своими друзьями, такими как Аллен Гинзберг, Нил Кэссиди и «Саймон Дарловский» (Питер Орловский). [ 26 ] Керуак описывает смешанные чувства по поводу того, жить ли ему в одиночестве или вернуться в общество со своими друзьями. Его разочарование в буддизме становится более очевидным, и он увеличивает потребление наркотиков и алкоголя. [ 27 ] Рафил Урсо (Грегори Корсо) подарил ему ожерелье с распятием , и он задается вопросом: «Что бы сказали христиане и католики обо мне, когда я ношу крест на бал и пью вот так?» [ 28 ] Позже Керуак публично несколько повторно принял католическую веру, в которой был воспитан, заявив в 1968 году: «Все, что я пишу об этом, Иисус» в 1968 году, но на протяжении всей своей жизни у него были сложные отношения с христианством . [ 29 ] [ 30 ] Книга первая, часть вторая значительно длиннее других частей романа, возможно, потому, что Керуак хотел опубликовать первую книгу как отдельный роман.
Размышления Джека Дулуоза отражают собственный самоанализ Керуака и сомнение в его собственных убеждениях, отношениях и траектории его жизни в 1956 году, исследуя его привязанность и разочарование в своих друзьях.
Книга вторая: Проходя сквозь
[ редактировать ]Часть первая: проезд через Мексику
[ редактировать ]Самая короткая часть, вторая часть первой книги, описывает пребывание Джека Керуака в Мексике в сентябре 1956 года. [ 31 ] Керуак остается с другом Старым Буллом Гейнсом (Билл Гарвер), 60-летним героиновым наркоманом и мелким вором. [ 32 ] Керуак на мгновение прыгает вперед во времени во второй книге, части первой, главе 8, чтобы объяснить свое разочарование в славе и внимании прессы. [ 33 ] [ 34 ] Керуак остался в Мексике, пытаясь расширить свои творческие способности. Эта попытка увенчалась успехом, поскольку он пишет: «...целый роман, закончил другой и написал целую книгу стихов». [ 35 ] Вероятно, это относится к тому, как Керуак написал всю книгу первую: «Ангелы пустыни» и закончил писать «Тристессу» , находясь в Мексике. [ 36 ] Затем к нему присоединяются друзья Керуака, такие как Аллен Гинзберг, Грегори Корсо и Питер Орловский, а также его брат «Лазарь Дарловский» (Лафкадио Орловский), что одновременно взволновало и расстроило Керуака. Керуак открыто обсуждает гомосексуальность Аллена Гинзберга через персонажа Ирвина Гардена и защищает гомосексуальность, особенно авторов Queer. У Керуака были сложные отношения со своей гомосексуальностью, и здесь он специально заявляет, что он «не гомосексуалист». [ 37 ] [ 38 ]
Керуак и его друзья решают вернуться в Соединенные Штаты и посетить Нью-Йорк, как описано во второй части второй книги. [ 39 ]
Часть вторая: Проезд через Нью-Йорк
[ редактировать ]Вторая часть , состоящая в основном из путешествия по Соединенным Штатам, а также времени, проведенного в Нью-Йорке и Вашингтоне, округ Колумбия, в 1956 году, начинается с того, что Джек Керуак, Аллен Гинзберг и братья Орловские направляются в Нью-Йорк, оставив Гарвера в Мексике, несмотря на его протесты и горе от того, что его оставили одного. Их вывозит из Мексики человек по имени Норман (фамилия не разглашается), они пересекают границу с Техасом и проводят время, ночуя в машине или в спальных мешках. Керуак и Лафкадио делят спальный мешок. Ангелы опустошения путешествуют по Соединенным Штатам, пьют и ссорятся. Прибыв в Нью-Йорк, они встречают Рут Эриксон (настоящее имя Хелен Эллиот) и ее соседку по комнате Рут Хипер ( Хелен Уивер ), которых описывают как невероятно красивых. Керуак переезжает к Уивер, и у них есть отношения с 1956 по 1957 годы. Керуак утверждает, что ему хотелось жениться на ней. В этой части романа Керуак описывает женщин в целом в уничижительной манере, сводя их к не более чем объектам вожделения мужчин. [ 40 ] [ 41 ]
Хелен Эллиот признается в чувствах к Жюльену Лаву (Люсьен Карр), который раньше испытывал к ней безответные чувства, но теперь был женат. Керуак встречается с Карром и обсуждает ряд их взаимодействий. [ 38 ] Керуак и Карр посещают дом Уивера, где живет Керуак, и, увидев его пьяным, Уивер начинает избивать Керуака, выдергивая его за волосы и неоднократно ударяя его кулаками, в результате чего Карр прозвал ее «Отбивающим».
Его друг Дени Блю (Анри Крю) подарил Керуаку большое пальто, которое он носит с Гинзбергом и Орловским, чтобы встретиться с Сальвадором Дали . С приближением Рождества 1956 года Керуак уезжает навестить свою мать Габриэль-Анж Керуак. Однако прежде чем отправиться на юг, он навещает Грегори Корсо в Вашингтоне, курит марихуану и много пьет. [ 41 ] После того, как Керуак заснул в автобусе, рюкзак Керуака оказывается украденным, а вместе с ним находится его роман «Ангелы опустошения» (рабочее название того, что впоследствии станет «Ангелами опустошения» ), его сборник стихов и ранняя версия «Тристессы», а также его снаряжение и немного одежды. Эта потеря доводит Керуака до слез. После кратковременного состояния суицидальной депрессии и размышлений о природе Бога выясняется, что сумка Керуака была отправлена в пункт назначения раньше него, к его большому облегчению.
Керуак описывает празднование Рождества и Нового года со своей матерью, с которой у него были сложные, взаимозависимые и часто тревожные отношения. [ 42 ] Пообещав вернуться осенью, чтобы помочь ей переехать в собственный дом, он снова уезжает в Нью-Йорк. Она предупреждает его, что его друзья, особенно Гинзберг и Берроуз, «...собирались уничтожить [его]!» - чувство, которое его отец разделял до своей смерти. [ 43 ]
Тем временем в Нью-Йорке Грегори Корсо спит с Хелен Уивер, по крайней мере, так считает Керуак. Вернувшись в Нью-Йорк, Керуак обнаруживает, что Гинзберг организовал совместную фотографию Керуака и других деятелей бит-поколения для журнала Life Magazine , что расстраивает Керуака, который приходит на фотосессию в состоянии алкогольного опьянения. Уивер расстается с Керуаком, очевидно, по совету своего психоаналитика, который считает их отношения вредными для ее психики. Уивер объясняет, что ее психоаналитик считает, что Керуак воспользовался ею и повлиял на ее способность полноценно отдыхать. Керуак в ответ обвиняет психоаналитика в попытке соблазнить самого Уивера. Затем Керуака знакомят с «Элис Ньюман», настоящее имя Джойс Глассман , с которой он начинает то, что он описывает как «... возможно, лучший любовный роман, который у меня когда-либо был». [ 44 ] Глассман — известная писательница, и ее роман с Керуаком случился в самом начале ее карьеры. Несмотря на свою репутацию писательницы-феминистки, Керуак утверждает, что Глассман предложила ей покрасить волосы, чтобы удовлетворить свою неприязнь к блондинкам. Керуак снова встречает Уивера в пьяном виде в баре, и она пытается убедить его провести с ней ночь, и он, похоже, опасается этой идеи. Глассман внезапно приходит в бар и забирает пьяного Керуака домой. [ 44 ]
Керуак невероятно тепло описывает свои отношения с Глассман, несмотря на несколько покровительственное отношение к ее произведениям. Он считает ее литературные модели «неправильными», но все же считает, что она могла бы быть «первой великой женщиной-писателем в мире», несмотря на то, что к 1950-м годам уже было опубликовано множество известных женщин-писателей. Лучшая подруга Глассмана, «Барбара Липп», настоящее имя Элиза Коуэн, описывается как все еще влюбленная в Гинзберга после их отношений в 1953 году. [ 6 ] [ 45 ]
Гинзберг и Керуак обсуждают предстоящую поездку Керуака в Танжер, чтобы навестить Берроуза, а также романтические чувства Гинзберга к его спутнику жизни Орловскому. Они сталкиваются с Коуэном, и хотя их разговор не описан подробно, они, похоже, ведут дружескую юмористическую беседу в течение длительного периода времени. Керуак покупает билет до Танжера на югославский корабль, снова навещает Карра и делится пивом с Глассманом, который обижен его отъездом и обеспокоен злоупотреблением алкоголем, прежде чем отправиться в путешествие. [ 41 ] [ 46 ]
Часть третья: Проезд через Танжер, Францию и Лондон.
[ редактировать ]В начале третьей части рассказывается о пребывании Джека Керуака в Марокко, о влиянии, которое печатание «Голого обеда» оказало на его психику, а также о его путешествиях по Франции и Лондону. Путешествие также было изображено в «Одиноком путешественнике» , в разделе « Большое путешествие в Европу». [ 19 ]
Во время пребывания с Уильямом С. Берроузом в Танжере Керуак становится свидетелем того, как Берроуз регулярно называет арабов «маленькими придурками».
«Но на следующий день я понял, что все были немного придурками: я, Ирвин [Аллен], сам [Берроуз], арабы, женщины, торговцы, президент США и сам Али-Баба ... Я понял это было просто выражение..." [ 47 ]
Керуак отмечает физическую форму Берроуза, что особенно заметно, если принять во внимание опиатную зависимость Берроуза, изображенную в его полуавтобиографическом романе « Джанки» . [ 48 ] Пара проводит время, употребляя различные формы каннабиса, злоупотребляя опиатами и посещая гей-бары . Керуак описывает процесс набора текста « Голый обед » Берроуза как опыт, имеющий несколько травматические последствия. Керуак приписывает по меньшей мере неделю кошмаров тому, что ему пришлось столкнуться с тревожными образами влиятельного романа Берроуза. [ 49 ] [ 50 ] Интересно, что вклад Аллена Гинзберга в написание « Голого обеда» не упоминается, несмотря на то, что он выполнял аналогичную роль с Керуаком. Тем не менее, описаны сильные романтические чувства Берроуза к Гинзбергу, особенно когда Берроуз плачет на плече Керуака, ожидая прибытия Гинзберга. [ 51 ] [ 52 ] Затем Керуак описывает случай, когда он и Берроуз употребляли чрезмерное количество опиума в разных штатах. Гинзберг и его партнер Петр Орловский прибывают в Танжер, в результате чего Керуак становится замкнутым из-за его апатии к друзьям и разочарования в своей жизни в целом. [ 53 ] Несмотря на это, они вчетвером исследуют город вместе.
В главе 58 Керуак переносится вперед и описывает свое разочарование в еще безымянном бит-поколении, которое достигло апогея через годы после публикации « В дороге» . Он описывает свое разочарование тем, что концепция «крутости» вскоре станет причудой массового рынка или набором правил для социально ориентированной молодежи среднего класса, в отличие от «естественного спокойствия» Гинзберга или хладнокровия Берроуза. Керуак покупает билеты в Европу у друга на вечеринке. [ 54 ]
Керуак прибывает во Францию , встречаясь с Грегори Корсо в Париже . Керуак пишет о своем восприятии романтики Франции и парижских женщин, снова используя редуктивные стереотипы. Потратив немногим более трех страниц на описание своего пребывания во Франции, Керуак отправляется в Англию . [ 55 ]
После некоторых трудностей с переездом в Англию Керуак приезжает в Лондон и посещает бар под названием «Шекспир», который ему категорически не нравится из-за его несколько аристократического декора. вечером [ 55 ] Он посещает Челси и ищет место для ночлега в Сохо , которое он называет «Лондонской Гринвич-Виллидж». Он замечает представителей субкультуры середины 20-го века, известных как Тедди Бойз , и называет их « денди ». [ 56 ] Он останавливается в дешевой комнате на площади Пикадилли («Таймс-сквер в Лондоне») и замечает большое количество кошек в Лондоне, аплодируя очевидной любви города к кошкам. Однажды вечером он гуляет в поисках дома по адресу Бейкер-стрит, 221Б , прежде чем вспомнить, что Шерлок Холмс был вымышленным персонажем. Он покупает билет до Нью-Йорка на голландский корабль SS Nieuw Amsterdam и отправляется в путь .
Керуак чувствовал, что его путешествие по Европе произошло в тот момент его жизни, когда он реагировал на новые впечатления с опаской или отвращением, и это мышление, возможно, было одним из факторов, почему его путешествие было таким коротким. [ 57 ]
Часть четвертая: Снова проехать через Америку
[ редактировать ]Четвертая часть начинается с путешествия Джека Керуака через Атлантику обратно в США и описывает его волнение по поводу возвращения на родину. Керуак почти до слез тронут видом банки супа из свинины и фасоли Кэмпбелла и американских блюд, которые она для него символизирует. По прибытии в Нью-Йорк он отправляется на юг, чтобы забрать свою мать Габриэль Анж Керуак, останавливаясь, чтобы воссоединиться на два дня с Джойс Джонсон. Он путешествует со своей матерью в Калифорнию через Мексику, и это путешествие занимает большую часть заключительной части романа. Мать Керуака собирает в поездку корзину для шитья, солонку и перечницу и фотоальбом. [ 58 ]
Керуак посвящает главы 64 и 65 литературным зарисовкам своей матери и защищает свои отношения с ней от « фрейдистских » подтекстов (Керуак был особенно чувствителен к обвинениям в наличии у него Эдипова комплекса ) и обсуждает свою сильную любовь к женщине, которую он описывает как « самый важный человек во всей этой истории и самый лучший». [ 59 ] [ 42 ]
Керуак и Габриэль путешествуют по Флориде , Техасу , Луизиане и даже посещают Мексику, выпивают и ночуют в автобусах. Керуак документирует свой первый визит в Мексику, особенно впечатляюще описывая, как она была тронута одинокой молодой мексиканкой, одетой в черное, которая принесла своего маленького ребенка к алтарю католической церкви. Этот образ останется с ней на всю оставшуюся жизнь. [ 60 ] После пребывания в Мексике они путешествуют через Аризону и прибывают в Сан-Франциско, Калифорния, где Габриэль отмечает, что у них нет планов и мало денег, на что Керуак отвечает, что аренда в Калифорнии может быть относительно дешевой.
Керуак и «Бен Фэган» (Филип Уэлен), которого Керуак описывает как «старого дедушку», проводят время вместе, встречаясь с «Алексом Фэйрбразером» (Джон Монтгомери). Керуак продолжает пить и предоставляет «Коди Померею», настоящее имя Нил Кэссиди, 10 долларов за «срочную связь с марихуаной». В мета-стиле Керуак получает предварительные экземпляры своего романа «В дороге», передавая копию Нилу, «герою бедной, безумно-грустной книги». [ 60 ] [ 61 ] Керуак описывает арест Кэссиди в 1958 году за предложение передать небольшое количество марихуаны агентам под прикрытием, за что он отсидел 2 года. [ 62 ] Керуак и Габриель возвращаются на автобусе Greyhound во Флориду. Габриель живет в нескольких кварталах от дома своей дочери Кэролайн Керуак во Флориде.
Керуак снова отправляется в Мехико и расстроен, обнаружив, что Гарвер умер с тех пор, как покинул Мексику в начале второй книги, части второй. «Ангелы пустыни» завершаются тем, что Керуак кратко описывает свое возвращение в Нью-Йорк в неизвестное время вместе с Гинзбергом, Орловским и Корсо, теперь, когда они стали известными писателями после публикации таких произведений, как « В дороге» и «Вой» .
«...и вот я попрощался со своими Ангелами Пустоши. Меня ждет новая жизнь»
— Джек Керуак, «Ангелы опустошения», книга вторая, часть четвёртая, глава 84.
Стиль
[ редактировать ]«Ангелы пустыни» — один из самых длинных примеров спонтанной прозы Керуака, его объем составляет 366 страниц. Как и большинство произведений Керуака, «Ангелы пустыни» представляют собой длинную в прозе, поэзию написанную как роман-мемуар . [ 63 ] Керуак использовал стиль спонтанной прозы в большинстве своих книг, таких как «Подземные жители» , «Мэгги Кэссиди» и «В дороге», а также в «Легенде о Дулуозе».
Роман имеет нетипичную структуру глав: «главы» варьируются от небольших абзацев (например, Книга 1, Глава 9, представляющая собой одну строку) до многочисленных страниц. [ 64 ] Первая книга содержит множество стихотворений, вдохновленных хайку или сэнрю , часто в конце главы, хотя они не соответствуют типичной структуре формы, за исключением того, что часто состоят из трех строк. [ 65 ]
Книга разбита на два раздела: « Ангелы опустошения» и «Прохождение» , которые затем подразделяются на множество более коротких частей. Каждая часть посвящена определенному месту, где в это время находится Керуак. В предисловии к книге упоминается, что Керуак надеялся опубликовать вторую часть, « Проходя сквозь », как отдельный роман.
Упоминания в популярной культуре
[ редактировать ]- Альбом Bad Company 1979 года Desolation Angels был назван в честь этого романа.
- Кэти Акер Роман «Кэти едет на Гаити» отсылает к этой книге.
- У из Остина, штат Техас, кантри-группы Reckless Kelly есть песня под названием «Desolation Angels».
- Говорят, что « Ряд отчаяния » Боба Дилана получил свое название от этого романа и содержит строчку «идеальный образ священника», которую Дилан цитировал из этого романа. [ 66 ] [ 67 ]
- Роджер Долтри упоминает книгу в своем сольном альбоме Parting Must be Painless в песне Стива Суинделлса «Dont Wait on the Stairs».
- Имя альт. Фольклорная группа « Mt Desolation », в которую входят участники The Killers , Keane , Mumford and Sons и Noah and the Whale , основана на этой книге и «Пике пустыни» .
- Passion Pit Песня "Sleepyhead" представляет собой цитату из этого романа.
- В песне T. Rex «Rock On» из альбома The Slider есть строчка «Ангел пустыни на обложке моей газеты любит всех, всех».
- Все хотят чего-то» В фильме Ричарда Линклейтера « 2016 года показан персонаж, читающий книгу.
- Патти Смит Песня « 1959 » отсылает к книге такими строками: «Мудрость была чайником, льющимся сверху. Ангелы отчаяния подали ее с любовью».
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Керуак, Джек (1965). Ангелы отчаяния . Пингвин Современная классика. стр. 34, 330. ISBN. 9780586038291 .
- ^ Керуак, Джек (3 мая 2012 г.). Ангелы отчаяния . Пингвин Букс Лимитед. ISBN 978-0-14-197204-6 .
- ^ Jump up to: а б Керуак, Джек (1965). Ангелы отчаяния . Пингвин Современная классика. ISBN 9780586038291 .
- ^ Сэндисон, Дэвид. Джек Керуак: иллюстрированная биография. Чикаго: Chicago Review Press. 1999 год
- ^ Кто есть кто: Путеводитель по персонажам Керуака
- ^ Jump up to: а б Мур, Дэйв. «КЛЮЧ ПЕРСОНАЖА ЛЕГЕНДЫ О ДУЛУОЗЕ» . www.beatbookcovers.com . Проверено 29 декабря 2022 г.
- ^ Керуак, Джек. Видения Коди. Лондон и Нью-Йорк: Penguin Books Ltd., 1993.
- ^ Керуак, Джек (1965). Ангелы отчаяния . Пингвин Современная классика. стр. 62–63. ISBN 9780586038291 .
- ^ Керуак, Джек (1965). Ангелы отчаяния . Пингвин Современная классика. п. 143. ИСБН 9780586038291 .
- ^ Керуак, Джек (1965). Ангелы отчаяния . Пингвин Современная классика. п. 186. ИСБН 9780586038291 .
- ^ Керуак, Джек (1965). Ангелы отчаяния . Пингвин Современная классика. п. 316. ИСБН 9780586038291 .
- ^ «Ангелы отчаяния» . www.beatbookcovers.com . Проверено 29 декабря 2022 г.
- ^ Керуак, Джек (1965). Ангелы отчаяния . Пингвин Современная классика. п. 231. ИСБН 9780586038291 .
- ^ Керуак, Джек (1965). Ангелы отчаяния . Пингвин Современная классика. п. 330. ИСБН 9780586038291 .
- ^ Керуак, Джек (1965). Ангелы отчаяния . Пингвин Современная классика. п. 314. ИСБН 9780586038291 .
- ^ Керуак, Джек (1965). Ангелы отчаяния . Пингвин Современная классика. п. 236. ИСБН 9780586038291 .
- ^ Керуак, Джек (1965). Ангелы отчаяния . Пингвин Современная классика. п. 308. ИСБН 9780586038291 .
- ^ Уиллс, Дэвид С. (5 сентября 2015 г.). «Миллионы Берроузов» . Битдом . Проверено 29 декабря 2022 г.
- ^ Jump up to: а б Керуак, Джек (21 июля 2011 г.). Одинокий путешественник . Пингвин Букс Лимитед. ISBN 978-0-14-191193-9 .
- ^ Jump up to: а б «КЕРУАК НА ГРАНИ» . Чердак . Проверено 29 декабря 2022 г.
- ^ Jump up to: а б Керуак, Джек (1965). Ангелы отчаяния . Пингвин Современная классика. стр. 3–67 (Книга 1, Часть 1). ISBN 9780586038291 .
- ^ «Видения Джека Керуака… в эпических 13 томах» . Хранитель . 24 июля 2013 г. Проверено 29 декабря 2022 г.
- ^ Кингстон, Альберт Дж.; Лавлейс, Терри (1977). «Сексизм и чтение: критический обзор литературы» . Чтение ежеквартального исследования . 13 (1): 133–161. дои : 10.2307/747592 . ISSN 0034-0553 . JSTOR 747592 .
- ^ Керуак, Джек (1965). Ангелы отчаяния . Пингвин Современная классика. п. 66. ИСБН 9780586038291 .
- ^ Керуак, Джек (1965). Ангелы отчаяния . Пингвин Современная классика. стр. 69–221 (Книга 1, Часть 2). ISBN 9780586038291 .
- ^ «Ангелы отчаяния» . Музей битов . Проверено 29 декабря 2022 г.
- ^ «Ангелы пустыни. Краткое содержание» . Суперрезюме . Проверено 29 декабря 2022 г.
- ^ Керуак, Джек (1965). Ангелы отчаяния . Пингвин Современная классика. п. 157. ИСБН 9780586038291 .
- ^ «Консерватор, католик Керуак» . Национальное обозрение . 23 октября 2018 г. Проверено 29 декабря 2022 г.
- ^ «Открытие католика в Джеке Керуаке, авторе «Поколения битников» . Вестник Грузии . Проверено 29 декабря 2022 г.
- ^ «Биография Джека Керуака и его связь с Мексикой» . Мексиканец . 19 августа 2021 г. Проверено 29 декабря 2022 г.
- ^ Керуак, Джек (1965). Ангелы отчаяния . Пингвин Современная классика. стр. 228–229, 231. ISBN. 9780586038291 .
- ^ Ломбрелия, Ральф (1 августа 1996 г.). «Единственные люди для него» . Атлантика . Проверено 29 декабря 2022 г.
- ^ Керуак, Джек (1965). Ангелы отчаяния . Пингвин Современная классика. п. 235. ИСБН 9780586038291 .
- ^ Керуак, Джек (1965). Ангелы отчаяния . Пингвин Современная классика. п. 233. ИСБН 9780586038291 .
- ^ Керуак, Джек (1965). Ангелы отчаяния . Пингвин Современная классика. п. 290. ИСБН 9780586038291 .
- ^ Керуак, Джек (1965). Ангелы отчаяния . Пингвин Современная классика. стр. 236–267. ISBN 9780586038291 .
- ^ Jump up to: а б Полчин, Джеймс (27 июня 2019 г.). «Странное преступление, положившее начало битам» . Парижское обозрение . Проверено 29 декабря 2022 г.
- ^ Керуак, Джек (1965). Ангелы отчаяния . Пингвин Современная классика. стр. 258–261. ISBN 9780586038291 .
- ^ «Мне нравилось поколение битников. Потом я поняла, что в нем нет места женщинам | Линнетт Лаунсбери» . Хранитель . 04.04.2016 . Проверено 29 декабря 2022 г.
- ^ Jump up to: а б с Керуак, Джек (1965). Ангелы отчаяния . Пингвин Современная классика. стр. 263–308 (книга 2, часть 2). ISBN 9780586038291 .
- ^ Jump up to: а б Гай, Дэвид (3 января 1999 г.). «ЕГО СЕРДЦЕ ПРИНАДЛЕЖИЛО МАМЕ» . Вашингтон Пост . Проверено 29 декабря 2022 г.
- ^ Керуак, Джек (1965). Ангелы отчаяния . Пингвин Современная классика. стр. 292–295. ISBN 9780586038291 .
- ^ Jump up to: а б Керуак, Джек (1965). Ангелы отчаяния . Пингвин Современная классика. стр. 302–303. ISBN 9780586038291 .
- ^ Маттерсон, Стивен; Джонсон, Ронна С.; Грейс, Нэнси М. (апрель 2004 г.). «Девочки, которые носили черное: женщины, пишущие поколение битников» . Обзор современного языка . 99 (2): 480. дои : 10.2307/3738781 . ISSN 0026-7937 . JSTOR 3738781 .
- ^ «Бывшая девушка Джека Керуака приоткрывает завесу над взлетом и падением писателя-битника» . Хранитель . 15 сентября 2012 г. Проверено 29 декабря 2022 г.
- ^ Керуак, Джек (1965). Ангелы отчаяния . Пингвин Современная классика. п. 315. ИСБН 9780586038291 .
- ^ Берроуз, Уильям С. (2009). Джанки . Пингвин. ISBN 978-0-14-104540-5 .
- ^ Керуак, Джек (1965). Ангелы отчаяния . Пингвин Современная классика. стр. 319–320. ISBN 9780586038291 .
- ^ Берроуз, Уильям (31 мая 2012 г.). Голый обед: восстановленный текст . Издательство ХарперКоллинз. ISBN 978-0-00-737985-9 .
- ^ Уильям С. Берроуз: 100 лет , получено 29 декабря 2022 г.
- ^ Керуак, Джек (1965). Ангелы Пустоши1 . Пингвин Современная классика. стр. 322–323. ISBN 9780586038291 .
- ^ Керуак, Джек (1965). Ангелы отчаяния . Пингвин Современная классика. стр. 327–328. ISBN 9780586038291 .
- ^ Керуак, Джек (1965). Ангелы отчаяния . Пингвин Современная классика. стр. 330–331. ISBN 9780586038291 .
- ^ Jump up to: а б Керуак, Джек (1965). Ангелы отчаяния . Пингвин Современная классика. стр. 333–336. ISBN 9780586038291 .
- ^ Керуак, Джек (1965). Ангелы отчаяния . Пингвин Современная классика. п. 337. ИСБН 9780586038291 .
- ^ Керуак, Джек (1965). Ангелы отчаяния . Пингвин Современная классика. п. 338. ИСБН 9780586038291 .
- ^ Керуак, Джек (1965). Ангелы отчаяния . Пингвин Современная классика. стр. 339–345. ISBN 9780586038291 .
- ^ Керуак, Джек (1965). Ангелы отчаяния . Пингвин Современная классика. стр. 343–347. ISBN 9780586038291 .
- ^ Jump up to: а б Керуак, Джек (1965). Ангелы отчаяния . Пингвин Современная классика. стр. 339–375. ISBN 9780586038291 .
- ^ Керуак, Джек (1965). Ангелы отчаяния . Пингвин Современная классика. стр. 370–371. ISBN 9780586038291 .
- ^ Кэссиди, Нил; Керуак, Джек (1999). «Письма Нила Кэссиди Джеку Керуаку» . Обзор Миссури . 22 (2): 91–123. дои : 10.1353/mis.1999.0046 . ISSN 1548-9930 . S2CID 162255502 .
- ^ АНГЕЛЫ ПУСТЯНИЯ | Обзоры Киркуса .
- ^ Керуак, Джек (1965). Ангелы отчаяния . Пингвин Современная классика. п. 13. ISBN 9780586038291 .
- ^ Поэты, Американская академия. «Хайку | Академия американских поэтов» . поэты.орг . Проверено 29 декабря 2022 г.
- ^ Керуак, Джек (1965). Ангелы отчаяния . Пингвин Современная классика. п. 192. ИСБН 9780586038291 .
- ^ «Ряд отчаяния | Официальный сайт Боба Дилана» . www.bobdylan.com . Проверено 29 декабря 2022 г.