Сейчас на восходе звезды WAB 18
Теперь свет восходящей звезды | |
---|---|
Вдохновлен Антоном Брукнером | |
Неф аббатства Вилхеринг церкви | |
Ключ |
|
Каталог | ВАБ 18 |
Язык | латинский |
Составленный | |
Преданность | Алоис Дорфер |
Опубликовано | 1868 Аббатство Вилхеринг : |
Вокал |
|
Инструментальный |
|
Iam lucis ortosidere (Теперь, когда дневной свет наполняет небо), WAB 18, представляет собой мотет, написанный Антоном Брукнером в 1868 году. Произведение также известно как In S. Angelum custodem (Под охраной святого ангела). Брукнер переработал композицию в 1886 году.
История
[ редактировать ]Брукнер сочинил этот мотет летом 1868 года для Schutzengelbruderschaft (« ангелов-хранителей Братство ») аббатства Вильхеринг . Брукнер посвятил его Адольфу Дорферу, настоятелю аббатства. [ 1 ] Брукнер положил музыку на текст, написанный Робертом Риплом, одним из священников, работавших в аббатстве. [ 2 ] В том же году мотет был исполнен в аббатстве.
Текст Рипла представляет собой адаптацию текста, использованного Орландом де Лассусом . [ 3 ] Оригинал рукописи Брукнера, хранившийся в аббатстве, утерян. Ее копия хранится в архиве Кремсмюнстерского аббатства , а две другие копии находятся в Австрийской национальной библиотеке . Мотет был опубликован в 1868 году аббатством Вилхеринг. [ 1 ] [ 4 ]
В 1886 году Брукнер составил новую версию мотета для мужского хора, которая была опубликована в журнале An den schönen blauen Donau , том 1, вып. 8, с. 240, Ф. Мамрот, Вена. [ 5 ]
Gesamtausgabe включает две настройки версии 1868 года в томе XXI/24 и настройки 1886 года в томе XXI/35. [ 6 ]
Музыка
[ редактировать ]Первая версия во фригийском ладе , которую Брукнер сочинил в 1868 году, имеет длину 24 такта . Сохранились две настройки: первая со всеми восемью куплетами текста Рипла для SATB хора a cappella , а вторая только с одним куплетом другого текста для хора и органа SATB . [ 4 ] Мотет представляет собой простое, модально вдохновленное произведение, гомофонное во всем. [ 1 ]
Новая версия мотета соль минор , сочиненного Брукнером в 1886 году, использует стихи 1, 2, 7 и 8 текста Рипла и предназначена для TTBB хора а капелла . [ 5 ]
Текст первой настройки (Роберт Рипл)
[ редактировать ]Теперь свет восходящей звезды
Будь достоин, Ангел-Хранитель!
Развеять облака разума
И душа, чтобы нести огни;
Научи меня правильно
Я выполню это, напомни мне.
Вы, находящиеся на небесах, верны
Сообщение там сзади!
Молитвы, труды, слезы
К королевскому двору ты понесешь;
Небольшой подарок от клиента
Вы должны отдать дары Дарителю.
Самая сладкая жалость
Нежный, теплый комфорт;
Безопасность для бизнеса
Он разбудил меня, пока я спал.
Когда я оглядываюсь назад, спорю;
Достаточно силы, чтобы скользить.
сияя чистым светом,
Это светит от Бога!
Я соперник святости
Вы будете спасены от распада.
Не белое целомудрие
Пусть лилии осквернятся.
Сильно нажмите вправо
Власть дьявола под Тартаром;
Режьте мясо на топливо,
Распространение гордости
Я защищен твоими руками
И пальму первенства получит победитель.
Сердце холодного железа
Преодолейте упрямство;
Сакрина обременена чувством вины
Мощные подъемы рук
И наказания были должными
Умоляйте держать их подальше.
Полет ускоряется при турбулентности
Времена смертного века:
Заставь меня упасть
всегда ищу вечное
Вне сердца, пока фервида
Высоко среди звезд.
Срочная битва мрачных
Я пришел на помощь сильным;
Проехать сквозь тень смерти
Защищаться перед судьей
Он был рад такому решению
Наслаждайтесь вечной славой. Аминь.Теперь, когда дневной свет наполняет небо,
Пусть это, о Ангел-Хранитель,
Изгоните неясные умы
И принеси питательный свет!
Научи меня благоразумно правильному порядку
И увещевай меня достичь этого!
Надежно ты пришел с Небес
И вернуться к нему посланником.
Принесите предложения, боль и слезы
К королевскому двору;
Дарующему таланты
С небольшим подарком от слуги!
Воспитай меня, несчастного, обняв
С самым сладким утешением!
Подскажи мне, спящему,
К делам спасения!
Вини меня, когда я колебаюсь,
Дай мне силы, когда я упаду!
Сияющий чистым светом,
Которая льётся от Бога,
Я ищу святости.
Избавь меня от пятна,
Чтоб белые лилии целомудрия
Не будьте запятнаны.
Своим мощным правым отталкиванием
Силы Дьявола в ад;
Уничтожь наслаждение плоти,
Что возникает от гордыни,
Чтоб, под защитой твоих рук,
Возможно, я одержу победу.
Сломай непреклонное упрямство
О беспощадном сердце;
Меня угнетает бремя греха,
Освободи его своей мощной рукой
И избавь меня от наказания виновных
По вашим молитвам.
В бури пусть время поторопится
Временная жизнь нападёт!
Позвольте мне презирать эфемерное
И всегда ищи вечное,
Чтобы моя благородная душа
Остался бы на Небесах.
Когда смертельная борьба неизбежна,
Помоги мне, дрожащему, твердо!
Проведи меня сквозь тени смерти,
Защити меня перед судьей
И на основании оправдания
Могу ли я насладиться вечным великолепием! Аминь.
Текст второй настройки
[ редактировать ]Теперь свет восходящей звезды
О благочестивый Ангел!
Слепой мысленный туман
Ваше великолепие рассеивается;
Научи меня тому, что правильно
Напомни мне это сделать.Теперь, когда дневной свет наполняет небо,
Мой святой ангел,
По твоей яркости
Выведи тьму из моей души;
Научи меня правильному пути
И посоветуйте мне следовать этому.
Примечание. Помимо латинского текста, существует также немецкая версия, основанная на тексте Маргарет Хемлебен под названием Du Herr der Herren , из предположительно протестантского гимна. [ 7 ]
Ты, Господь господствующих, Иисус Христос,
Пусть твой лик нам сияет,
Что твоя любовь сияет ярко
Преобразите наше земное существование,
Пронести сквозь земную ночь
Твой свет, твоя жизнь, твоя сила.О Господь господствующих, Иисус Христос,
Позвольте нам осветить ваше лицо,
Что твоя любовь ярко сияет
Преобразите наше земное существо,
Пронести сквозь земную ночь
Твой свет, твоя жизнь, твоя сила.
Выступление можно послушать на YouTube: Choir Nomen Nescio Arnhem – Du Herr der Herren.
Избранная дискография
[ редактировать ]Первая запись произошла в 1976 году:
- Матиас Брайтшафт , Limburger Domsingknaben , Брукнер: 9 песнопений / Палестрина: 8 песнопений - LP: Carus FSM 53118 (1-й куплет 1-й настройки)
Версия 1868 года
[ редактировать ]Первая настройка
[ редактировать ]Еще несколько записей, все с отклонениями от партитуры:
- Балдуин Зульцер , хор Высшей музыкальной школы Линца, [ 2 ] Музыка со Штифтерштрассе - LP: Extempore AD-80.01/2, 1980 (куплеты 1, 2 и 3)
- Роберт Джонс, Хор церкви Св. Невесты , Брукнер: Мотеты - компакт-диск: Наксос 8.550956, 1994 (все 8 куплетов)
- Лайонел Соу, Хор девочек Цецилии и Maîtrise des Petits Chanteurs de Saint-Christophe de Javel, Иоганнес Брамс - Тайные сады Антона Брукнера - компакт-диск: Studio SM White Collection D3029, 2004 (куплеты 1, 2 и 3)
Вторая настройка
[ редактировать ]Только одна запись:
- Болдуин Зульцер, Моцарт Чор Линц, Брукнер - компакт-диск: AtemMusik Records ATMU 97001, 1997 (с духовым аккомпанементом)
Версия 1886 года
[ редактировать ]Есть две записи этой версии:
- Дункан Фергюсон, Хор собора Святой Марии в Эдинбурге , Брукнер: Мотеты - компакт-диск: Delphian Records DCD34071, 2010 г.
- Маттиас Гизен, Schola Floriana, церковная музыка в городе Ансфельден Брукнера - компакт-диск: Weinberg Records SW 010497-2, 2016 (строфы 1 и 2)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с К. Хауи, глава III, с. 95
- ^ Перейти обратно: а б Музыкальная история цистерцианского монастыря в Вилхеринге
- ↑ Уже свет взошёл до звезды (Орландо ди Лассо) на ChoralWiki.
- ^ Перейти обратно: а б К. ван Звол, с. 705
- ^ Перейти обратно: а б К. ван Звол, стр. 708-709
- ^ Полное издание - Маленькие церковные музыкальные произведения
- ^ Дискография Ганса Рулофса
Источники
[ редактировать ]- Антон Брукнер - Полное собрание сочинений, Том XXI: Малые церковные музыкальные произведения , Музыковедческое издательство Международного общества Брукнера, Ганс Бауэрнфейнд и Леопольд Новак (редактор), Вена, 1984/2001
- Корнелис ван Звол, Антон Брукнер 1824–1896 – Жизнь и творчество , изд. Тот, Буссум, Нидерланды, 2012 г. ISBN 978-90-6868-590-9
- Кроуфорд Хоуи, Антон Брукнер – документальная биография , переработанное онлайн-издание
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Теперь, когда свет поднялся, WAB 18 : партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур.
- Бесплатная партитура для орто-страниц Iam lucis, WAB 18 в Хоровой публичной библиотеке (ChoralWiki) - 2-я установка
- In S. Angelum custodem , WAB 18 Критическая дискография Ганса Рулофса (на немецком языке)
- Можно послушать на TouTube: