Подлязничка

Podłaźniczka , polazňička — традиционное польское и словацкое рождественское украшение. верхушки хвойного Обычно его делали из ветвей или перевернутой дерева, которую затем украшали вырезками из цветной бумаги ( wycinanki ), конфетами, яблоками, орехами, типичными польскими святами или звездами и крестами из соломы . Затем подлазницу обеденным столом в подвешивали к потолочным стропилам над Вигилии в канун Рождества .
История
[ редактировать ]
Традиция подвешивания подлазницы восходит к древнему славянскому обычаю подвешивать украшенную ветку ели , ели или сосны к стропилам потолка во время зимнего фестиваля Коляда . [ 1 ] Обычай подлажнички также связан с более поздней народной традицией полазника . Полазник канун был первым гостем, пришедшим в дом в Рождества , часто принося с собой украшенную вечнозеленую ветку. Этот обычай существовал также в Словакии и Болгарии ; в лемковской традиции дидок . вместо него приносили [ 2 ] В Сербии такая ветвь называлась шумка од положня ( сербская кириллица : шумка од полойня ), или шудшникова шумка ( сербская кириллица : шудшникова шумка ). [ 3 ]
Польша
[ редактировать ]
В Польше подлазница была известна в основном в регионах Малой Польши (особенно в Горальских землях) . [ 4 ] ) и Верхняя Силезия . Подлазницу ветка делали разными способами, это могла быть хвойного дерева, [ 5 ] перевернутая верхушка хвойного дерева, [ 6 ] [ 7 ] или кольцо- загадка ( przetak ), к которому были прикреплены вечнозеленые веточки. [ 7 ] Подлазница была прикреплена к стропилам потолка. [ 5 ] часто прямо над обеденным столом в канун Рождества, [ 5 ] или в священном углу . [ 6 ] Подлазницка считается прототипом современной рождественской елки в Польше. [ 8 ]
Подлазницу . обычно украшали украшениями из цветной бумаги [ 8 ] Их также украшали святами — кусочками облаток, соединенными вместе. Из вафли делали различные фигуры, например, кресты, звезды и т. д. Их изготавливали в день Сочельника ( польск . Wigilia (Bożego Narodzenia) ), что и дало начало другому названию этого орнамента: вилийки . [ 7 ] Иногда святы становились самостоятельным украшением. [ 5 ] в этом случае их отдельно подвешивали под потолочными балками. [ 7 ] Также подлазницу украшали конфетами, яблоками, печеньем, [ 8 ] орехи или позолоченные льна , семена [ 7 ] а позже, в 20 веке, с безделушками . [ 8 ] Подлазница должна была принести в дом процветание и удачу. [ 9 ] и защищать сельскохозяйственных животных от волков и болезней. [ 10 ] соломенный пайонк . Аналогичным украшением был [ 6 ]
Подлазницу еще называли полазницкой . [ 11 ] полазник , [ 11 ] подлажник , [ 3 ] Подлазница , [ 12 ] ты получишь [ 12 ] грустно , [ 12 ] теперь небесный , [ 7 ] Рождественская елка , [ 7 ] райские деревья , [ 12 ] достигнув вершины , [ 13 ] и гайк в зависимости от локали. [ 13 ]
Словакия
[ редактировать ]В Словакии был также известен орнамент под названием polazňička – это была соломенная курица (например, в Верхнем Спише , где ее вешали над рождественским столом), что символически соответствовало зеленому хвойному орнаменту, [ 14 ] Рождественская елка, [ 15 ] или ветка хвойного дерева, принесенная полазником . [ 11 ] Так же назывался ритуальный рождественский хлеб. [ 11 ] На словацко- моравском пограничье полазничку называли «счастьем», что связано с польской верой в то, что подлязничка приносит удачу. [ 9 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Янота Э. Люди и их обычаи. Львов, 1878, стр. 41–42.
- ^ Не катайтесь 2009 , с. 128–131.
- ^ Jump up to: а б Ежегодник 1966 года , стр. 124.
- ^ Лебеда 2002 , с. 169.
- ^ Jump up to: а б с д Фишер 1934 , с. 195.
- ^ Jump up to: а б с Хоул, Маргарет; Кендзёра-Палинска, Кинга. «Новогодние украшения - подлажник, паук, миры, ёлка» . Министерство культуры и национального наследия (на польском языке) . Проверено 31 декабря 2021 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Сучекка, Паулина (21 декабря 2020 г.). «Неизведанные миры и необходимые утюги» . Национальный музей во Вроцлаве (на польском языке) . Проверено 31 декабря 2021 г.
- ^ Jump up to: а б с д Михаликова, Хшонстовская и Хжонстовский 1974 , стр. 168.
- ^ Jump up to: а б Ежегодник 1966 года , стр. 126.
- ^ Огродовская 1996 , стр. 25.
- ^ Jump up to: а б с д Не катайся 2008 , с. 42.
- ^ Jump up to: а б с д Огродовская 2000 , стр. 164.
- ^ Jump up to: а б Этнографические труды 1985 , с.124.
- ^ Не катайтесь 2009 , с. 131 .
- ^ Горак 1955 , с. 62.
Библиография
[ редактировать ]- Фишер, Адам (1934). Славянская этнография (на польском языке) (3-е изд.). Ксенжница-Атлас.
- Горак, Гейза (1955). Похорелский диалект (на словацком языке). Издательство Словацкой академии наук.
- Лебеда, Агнешка (2002). Дроздж, Анна (ред.). Комментарии к Польскому этнографическому атласу (на польском языке). Том 6. Народные знания и поверья. Польское этнологическое общество. ISBN 9788387266851 .
- Михаликова, Лидия; Хшонстовская, Зофья; Хжонстовский, Станислав (1974). Фольклор Лахий Сондецких (на польском языке). Том 2. Центральный методический центр содействия развитию культуры.
- Этнографический музей (1966). Ежегодник (на польском языке). Том I – III. Краков: Польское этнологическое общество.
- Огродовска, Барбара (1996). Польские праздники: традиции и обычаи (на польском языке). Альфа. ISBN 837001948X .
- Огродовска, Барбара (2000). Обычаи, ритуалы и традиции в Польше (на польском языке). Вербинум. ISBN 8371921098 .
- Ягеллонский университет (1985). «Этнографические произведения». Научные журналы Ягеллонского университета (на польском языке). 20 (1-е изд.). Краков: Национальное научное издательство . ISSN 0083-4327 .
- Usachova, Valeriya Vasil'yevna (2008). Магия слова и действия в народной культуре славян (in Russian). Moscow: Institute for Slavic Studies of the Russian Academy of Sciences . ISBN 978-5-7576-0221-9 .
- Usachova, Valeriya Vasil'yevna (2009). Tolstoy, Nikita Ilyich (ed.). Славянские древности: Этнолингвистический словарь (in Russian). Vol. 4. П (Переправа через воду) – С (Сито). Moscow: Международные отношения. ISBN 978-5-7133-0703-5 .