Jump to content

Словарь арабских топонимов

Обзор PEF по Западной Палестине. Ключевая карта

В глоссарии арабских топонимов приведены переводы арабских терминов, обычно встречающихся в составе арабских топонимов . Значительное их количество было собрано во время исследования PEF в Палестине, проведенного во второй половине XIX века.

А [ править ]

'Айн, мн.: `Аюн, `Аюн
Родник, фонтан, источник. [1] Примеры: Эль-Аюн
Аб, Абу
Отец; как географический термин он означает «производящий», «содержащий» и т. д.; [1]
Вино, пл.: Аркан
Пещера или скала (в разных значениях); [1] см. все страницы с заголовками, содержащими Арак

Б [ править ]

Баб, мн.: Буваб
Ворота. [1] Примеры Баб-эль-Мандеб ; см. все страницы с заголовками, содержащими Баба
Бахр
Арабский : بحر — Море, большая река. [1] см. все страницы с заголовками, содержащими Бахра
Бейт
Дом. [1] см. Все страницы с заголовками, содержащими Бейт
Баллада
Арабский : بلد (иногда транслитерируется как Белед или Беллед) — Город; [1] см. все страницы с заголовками, содержащими Балада
Один
Арабский : Медведь , Ну; [1] см. Все страницы с заголовками, содержащими Бир
Бирке
Искусственный бассейн, резервуар; [1] см. все страницы с заголовками, содержащими Бирке
Бухайра, Бахейра
Арабский : озеро , озеро, лагуна; [1] Уменьшительное от слова море (бахр, «море»).
Бурдж
Арабский : برج , Башня, замок; [1] см. все страницы с заголовками, содержащими Бурдж

Д [ править ]

Говорит
wikt:دير монастырь, женский монастырь, обитель (часто их руины); [1] см. все страницы с заголовками, содержащими Деир
Дуть
wikt:درب дорога, перевал; [1] см. все страницы с заголовками, содержащими Дерб
धाहर
wikt: хребет; [1] см. все страницы с заголовками, содержащими Дхар

Х [ править ]

Харам
Священное место; [1] см. все страницы с заголовками, содержащими Харам
Нет
водохранилище, [1] пруд; см. все страницы с заголовками, содержащими Haud

Я [ править ]

Ибн
Сын; как географический термин он означает «производящий», «содержащий» и т. д.; [1] см. Все страницы с заголовками, содержащими Ибн

Дж [ править ]

Джамаа, Джамаа, Джамиа
место сбора, община, мечеть; [1]
Джазира , Джезире, Джезирет
Остров; [1]
Джебель, Джебель, Джебель, Джебель
гора; [1]
Джиср
мост; [1]
Джабб
(араб. جُبّ): ну, яма; [1]

К [ править ]

Хирбет, Хирбет, Хирбат и т. д.
является союзной формой «руины» (خربة) арабского слова «руины» ( خرب , khirba , kharab («разрушенный»)).
Кула, [1] Калат, Калат, Кала, Калех
арабский, персидский. См . «Калат».

М [ править ]

Мазар
مزار : святыня, могила, гробница и т. д. ср. « Мазар (мавзолей) ». Топоним обычно относится к могиле святого, правителя и т. д. Примеры: Мазари-Шариф.
Мазра, Мазра, Аль-Мазра, Мазра
مزرعة , mazraʿa: ферма, مزرع , mazra': поле, сельскохозяйственные угодья, происхождение маджры , деревня на Индийском субконтиненте [2]

Н [ править ]

Еда
wikt:نهر , река, например, Нахр-э Миан ; см. все страницы с заголовками, содержащими Нахр-э

О [ править ]

Вади
На североафриканском арабском языке то же, что и Вади.

Вопрос [ править ]

Кабр, Кабр, пл.: Кубур
Арабский : могила , мн. По-арабски : могилы – гробница, могила. [1]
Каср, Каср, аль-Каср, мн.: Кусур
Арабский: قصر , букв. «дворец/замок/крепость» от латинского castrum Словарное определение qasr в Викисловаре
Замок, Замок , Замок , Замок, Замок
арабский, персидский. Укреплённое место, форт, крепость, замок; [3] см. все страницы с заголовками, содержащими Калат

Р [ править ]

Рас
wikt:رأس , голова, накидка, вершина, пик и т. д., [1]
Руйм , множественное число: руджум
wikt:رجم , курган, пирамида из камней , холм, отрог, а также как «куча камней» или « курган ». [4] [5] [1]

У [ править ]

Умм
Мать; как географический термин он означает «производящий», «содержащий» и т. д.; ср. « Мать всех »; [1]

В [ править ]

Вади , Вад, североафриканский арабский язык : Уэд
Водоток: ручей (часто прерывистый ), иногда сухое русло, долина. [1]

См. также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб CR Кондер; Х. Х. Китченер (1880 г.). Карта западной Палестины на 26 листах / по результатам исследований, проведенных для Комитета Фонда исследования Палестины Ч. Р. Кондером и Х. Х. Китченером в 1872-1877 годах . Лондон: Управление артиллерийской службы. Индексный лист (27): Топографические и географические термины на арабском языке . OCLC   1166941168 .
  2. ^ Сиддики 1982 , с. 335.
  3. ^ Сиддики и Бастиан 1985 , с. 74.
  4. ^ Манн 2005 , с. 139
  5. ^ Негев и Гибсон 2005 , с. 518

Источники [ править ]

  • Манн, Джоэл Ф. (2005). Международный глоссарий элементов географических названий . Пугало Пресс. ISBN  978-0-8108-5040-8 .
  • Негев, Авраам; Гибсон, Шимон (2005). Археологическая энциклопедия Святой Земли (4-е, переработанное, иллюстрированное изд.). Международная издательская группа «Континуум». ISBN  978-0-8264-8571-7 .
  • Сиддики, Ахтар Хусейн; Бастиан, Роберт В. (1985). «Городские топонимы в Пакистане: отражение культурных особенностей» . Имена . 29 (1): 65–84. OCLC   500207327 .
  • Сиддики, Джамал Мохд (1982). Значение технических терминов в географических названиях – на примере района Алигарх . Труды Индийского исторического конгресса. Том. 43. С. 332–341. JSTOR   44141245 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Введение к справочнику 1950-х годов , содержащему 35 000 топонимов Аравийского полуострова и прилегающих вод и островов, содержит глоссарий общих топонимических особенностей.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 383500e5cd77cdd26dc416336385f625__1710521580
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/38/25/383500e5cd77cdd26dc416336385f625.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Glossary of Arabic toponyms - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)