Jump to content

Мэн Цзяо

Мэн Цзяо
Китайское имя
китайский Мэнцзяо
Транскрипции
Standard Mandarin
Hanyu PinyinMèng Jiāo
Wade–GilesMeng Chiao
Yue: Cantonese
JyutpingMaang6 Gaau1
Middle Chinese
Middle ChineseMɐngC Kau
Японское имя
Кандзи Мэнцзяо
Хирагана это уже
Транскрипции
RomanizationMō Kō

Мэн Цзяо (751–814) — китайский поэт времен династии Тан . Два его стихотворения вошли в популярную антологию «Триста стихотворений Тан» . Мэн был старейшим из поэтов Среднего Тан и отличался необычайной силой и резкостью своих стихов. [ 1 ]

Мэн Цзяо Любезное имя было Дунье ( традиционный китайский : 東野 ; упрощенный китайский : 东野 ; пиньинь : Dōngyě ).

Биография

[ редактировать ]

Мэн Цзяо родилась в трудные времена. Его стремление к поэзии и нежелание до позднего возраста писать и сдавать императорские экзамены (которые, если бы они были сданы в более раннем возрасте, могли бы в конечном итоге привести к хорошо оплачиваемой политической карьере) привели к тому, что он жил жизнью, в которой предметов первой необходимости было мало. Тем не менее, его приверженность поэзии привела к тому, что он стал влиятельным лидером с точки зрения поэтических инноваций.

Рождение

[ редактировать ]

Мэн Цзяо родился в 751 году. [ 2 ] Он был родом из нынешнего округа Дэцин в провинции Чжэцзян в Китае; но в то время это был Укан ( китайский : 武康 ; пиньинь : Wǔkāng ), в китайской провинции Тан Хучжоу . Год его рождения был также годом, когда военный экспансионизм династии Тан начал достигать своих пределов, с крупными военными поражениями как против Халифата Аббасидов в Центральной Азии в битве при Таласе , так и против Королевства Наньчжао в Юго-Восточной Азии ( недалеко от современного Сягуаня , у озера Эрхай ). Оба сражения привели к крупным потерям Тана как с точки зрения численности войск, так и с точки зрения престижа. Вскоре после рождения Мэн Цзяо, ближе к концу 755 года, Ань Лушань поднял восстание против центрального правительства Тан. Мэн Цзяо выросла во времена военных и экономических беспорядков, вызванных этим восстанием, которое первоначально было известно как восстание Ань Лушаня , но впоследствии привело к постоянным нарушениям политической экономии и элементарной безопасности граждан, которые центральная власть Тан не мог контролировать.

Жизнь на юге

[ редактировать ]

Мэн Цзяо провел много лет отшельником и поэтом в Южном Китае, общаясь с дзэн-буддийскими поэтами-монахами этого региона. [ 3 ] В конце концов, в сорок лет его странствия привели к тому, что он поселился в районе крупного мегаполиса Лоян в качестве обедневшего и безработного поэта. [ 4 ]

На момент переезда туда Мэн Цзяо, несмотря на период беспорядков, Лоян все еще оставался одним из самых густонаселенных и космополитичных городов мира и центральным звеном социальной и культурной жизни Танского Китая. В Лояне Мэн Цзяо включился в поэтический круг, включавший Хань Юя , Цзя Дао , Чжан Цзи и Ли Хэ . [ 5 ]

Императорские экзамены

[ редактировать ]

Говорят, что из-за нежелания писать даже первый этап экзаменационной системы Мэн Цзяо был обречен на жизнь в бедности и невзгодах. [ 6 ] По настоянию своей матери (по словам Хань Юя) Мэн в конце концов сдал экзамен на цзиньши , но только в возрасте сорока шести лет Суй (Чжэньюань 12). Мэн Цзяо входил в литературный круг, включавший Хань Юя и Чан Цзи. [ 7 ] [ 8 ] На самом деле среди собрания сочинений Менга есть стихотворение под названием «После сдачи экзамена». Фань Цзюй-линь в «Тан Тэн Ко Чи» утверждает, что Мэн было 46 лет, когда он прошел Цинь-ши, в 12-м году периода Чэнь Юань (796 г.). Сдача императорских экзаменов существенно не облегчила его бедность. В конечном итоге он был назначен на должность начального уровня в имперской бюрократии; однако, как отмечает Оу-ян Сю в «Синь Тан Шу» (СПТК. издание по-на): «В пятидесятилетнем возрасте он сдал экзамен по чин-ши и был назначен на должность Вэя при Ли Янге. В префектуре находилось озеро Тоу Лай Чин….. [и] было место, где густые деревья давали укрытие и тень. Ниже этого озера Цзяо проводил время, сидя у воды и прогуливаясь. Он писал стихи туда и обратно. Он пренебрегал своими служебными обязанностями. Окружной судья сообщил об этом префекту, и они наняли исполняющего обязанности Вэя, чтобы заменить его, и разделили его зарплату пополам».

Мэн Цзяо умер в 814 году. [ 2 ]

После его смерти Хань Юй написал эпитафию своей жизни и деятельности. Грубый перевод:

«В циклический день Чи-хай восьмого месяца девятого года периода Юань-хо династии Тан умер мастер Чэнь Яо по фамилии Мэн. Сыновей у него не было. Его жена, женщина из Семья Чэн сообщила мне, что я вышел и стоял, плача, а затем вызвал Чан Чи, чтобы он оплакивал меня. На следующий день я отправил гонца в восточную столицу с деньгами, чтобы внести свой вклад в расходы на похороны. те, кто раньше был с ним связан, собрались вместе, чтобы выразить соболезнования. Затем по почте я сообщил бывшему министру, ныне губернатору Синюаня, Юй-цину. В межкалендарный месяц Фань Цун-ши отправил свои соболезнования. соболезнования. Мы сообщили ему дату похорон, и он попросил меня написать надпись. Я плакала, говоря: «О, могу ли я еще написать эпитафию моему другу?» Губернатор Син Юаня отправил деньги семье Мэн. внести свой вклад в расходы на похороны и, кроме того, пришел обсудить семейные дела. Посланник Фана попросил, чтобы эпитафия была написана как можно скорее, сказав: «Если это не будет сделано, ничто не защитит его от тьмы». Поэтому я написал это предисловие и эту эпитафию. Табуированное имя мастера было Цзяо (Цзяо), а его вежливое имя — Дун-е. Его отец, Тин-фэнь, женился на женщине из семьи Пэй и был выбран для назначения Вэй (официальная должность начального уровня) в Кун-Шане. Перед смертью у его отца было еще два сына, младшие братья Мэн, Фэн и Инь. Когда Мэну было шесть или семь лет, можно было увидеть зачатки его характера. Когда он подрос, его дух был чрезвычайно высок, но он смягчил его и сделал свое внешнее и внутреннее существо превосходным и любезным. Его вид был безмятежен, а дух чист. Он был способен и на уважение, и на дружбу. Что же касается его поэзии, то она пронзает глаз и пронзает сердце. Он режет до упора, как нить, разрываемая при прикосновении ножа. Его колкие слова и острые предложения разрывают внутренности. Его способность писать подобна способности духа или призрака, который появляется снова и снова. Его заботило только писательство, и его не волновало, что думает мир. Некоторые люди говорили ему, что он должен объяснять свои стихи, иначе они будут непонятны последующим поколениям. Цзяо ответил: «Я уже выложил это здесь и отдал им. Конечно, этого достаточно. Еще до того, как ему исполнилось пятьдесят, он, под влиянием своей матери, начал приезжать в столицу, чтобы сдать экзамен по чин-ши. Когда он Четыре года спустя ему было приказано прийти на выборы, и он был назначен Вэй Ли Яна. Он пригласил свою мать приехать к Ли Яну через два года после того, как оставил свой пост Вэя, бывшего министра Чэна. губернатор Хэ-нань увековечил, что Мэн будет назначен офицером, отвечающим за транспорт. Он был назначен временным офицером, отвечающим за наземный и водный транспорт. Пять лет спустя Чэн Юй-цин лично выразил свое почтение матери Цзяо. Когда она умерла, Чэн, который тогда был губернатором Синюаня, увековечил, что Мэн будет назначен советником с титулом Да Ли Пинши. Когда Мэн вез свою жену и ее семью в Синюань, они остановились. в Вэнь Сяне Мэн внезапно заболел и умер. Ему было шестьдесят четыре года. Для тела купили гроб и в карете его вернули домой. Фэн и Ин оба были в Цзяннане. В день Кенг-шена, на десятом месяце, Фань вручил все подарки и пожертвования на похороны. Его похоронили к востоку от Лояна, слева от могил его предков. Дополнительные деньги были переданы его семье для проведения жертвоприношений. Когда его собирались похоронить, Чан Чи сказал: «Он возвысил добродетель и потряс великолепие, которое сияло даже древним. Есть прецедент, когда добродетельные люди меняли свое имя. ? Если я назову его Чэнь Яо, то его имя будет свидетельством его характера, и никому не потребуется объяснение его характера». Все согласились с этим и воспользовались этим. Один из тех, кто учился у него, его дядя Мэн Цзянь (который был переведен из Цензората на должность инспектора Че-Туна) сказал: «В жизни я не смог продвинуть его по службе. В смерти я умею проявлять сочувствие». со своей семьей». Надпись гласила: «Увы, Чэнь Яо, он был постоянным и стойким, и его невозможно было поколебать. Все, что он мог предложить миру, невозможно было измерить, но у него не было возможности показать это. Умирая, ему нечего было делать. оставь лишь блеск его поэзии» [ 9 ]

, состоящем из пяти символов в строке Его стихи обычно написаны в стиле гуши (который также можно считать разновидностью «стиха в стиле народной песни», или юэфу , как в « Трехстах стихотворениях Тан »). Сохранилось около 500 его стихов, многие из которых посвящены темам бедности и холода, и их типичным примером являются сильные, а иногда и шокирующие образы, пропагандируемые Хань Юем. Два его стихотворения включены в « Триста танских стихотворений» . Одна из них, «遊子吟», переведенная Уиттером Биннером как «Песня путешественника», А. С. Грэмом как «Песня странника» и Джоном Ч. Ву как «Песня странствующего сына», является одной из самых известных. Классические китайские стихи. [ 10 ]

Дэвид Хинтон недавно проявил интерес к переводу некоторых стихотворений Мэн (около 53), из которых сохранилось около 500 с лишним. Его книга называется «Поздние стихи Мэн Цзяо», опубликованная издательством Princeton University Press в 1996 году. Су Дунг-по Известный ученый и поэт династии Сун не очень высокого мнения о поэзии Мэн. Он написал насмешливое стихотворение:

 At night I am reading Meng Jiao's poetry.
 His small words are like ox-hairs.
 A cold lamp casts a dim light.
 Occasionally you come across a good line,
 At first it's like eating a tiny fish,
 What you get out of it isn't worth the trouble.
 Sometimes it's like cooking a crab,
 After all that time, all there is to chew on are empty claws.
 Why should you let your two ears suffer,
 Having to listen to this cold cicada's cry.
 The best thing to do is get rid of it,
 And drink some of my sweet wine.[11]

Имея в виду критику Су Дун-по, приходится усомниться в его оценке, читая следующее стихотворение (одно из десяти), сгруппированных под общим названием «Печаль в ущельях»:

 Above the gorge, one thread of sky,
 In the gorge, ten thousand corded cascades.
 Above, the splintered shards of slanted light,
 Below, the pull of the restless roiling flow.
 Broken souls lie dotted here and there,
 Freezing in the gloom of centuries.
 At noon the sun never settles above the gorge.
 Hungry spittle flies where the gorge is dangerous,
 Trees lock their roots around rotten coffins,
 Rising skeletal and up-right swinging back and forth.
 As the frost perches, the branches of the trees moan,
 Soughing mournfully, far off, yet clear.
 A spurned exile's stripped and scattered guts
 Sizzle and scald where the water boils up.
 Life is like a tortured, twisted thread,
 A road on which we balance, following a single strand.
 Pouring a libation of tears, to console the water spirits,
 They shimmer and flash an instant upon the waves.[12]

Исследования

[ редактировать ]

До публикации в 1975 году книги Стивена Оуэна «Поэзия Мэн Цзяо и Хань Юя» издательством Йельского университета , исследований Мэн Цзяо на английском языке не проводилось. [ 13 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Стивен Оуэн, Антология китайской литературы: от начала до 1911 года (Нью-Йорк, Лондон: WW Norton, 1996): 479.
  2. ^ Jump up to: а б Уэки и др. 1999 , с. 110.
  3. ^ Хинтон, 237
  4. ^ Хинтон, 237
  5. ^ Хинтон, 252
  6. ^ Ву, 154
  7. ^ Ву, 154
  8. ^ Грэм, 57 лет.
  9. ^ Оригинальный перевод, RE Young
  10. ^ Ву, 155
  11. ^ Оригинальный перевод, RE Young
  12. ^ Оригинальный перевод RE Young
  13. ^ Люнг, стр. 715.

Цитируемые работы

[ редактировать ]
  • Грэм, AC (1977). Стихи позднего Тан . Нью-Йорк: Нью-Йоркское обозрение книг. ISBN   978-1-59017-257-5
  • Хинтон, Дэвид (2008). Классическая китайская поэзия: Антология . Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру. ISBN   0374105367 / ISBN   9780374105365 .
  • Люнг, К.К. ( Государственный университет Сан-Хосе ). «Поэзия Мэн Цзяо и Хань Юя» (рецензия на книгу). Книги за рубежом , ISSN 0006-7431, 07/1976, том 50, выпуск 3, стр. 715.
  • Оуэн, Стивен (1996). Антология китайской литературы: от начала до 1911 года . Нью-Йорк, Лондон: WW Нортон.
  • , Акира (1999) «Сиджин то Ши но Сёгай (Мо Ко)». В Мацууре, Томохиса (ред.). Уэки, Хисаюки; Уно, Наото; Мацубара Энциклопедия китайской поэзии (на японском языке: Тайсюкан Сётэн, стр. OCLC   41025662 ).
  • Ву, Джон Ч. (1972). Четыре времени года танской поэзии . Ратленд, Вермонт: Чарльз Э. Таттл. ISBN   978-0-8048-0197-3

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Книга 377 , Книга 378 , Книга 379 , Книга 380 , Книга 381
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3cf1c4dd16d343d1168588ae37f8b16c__1718554200
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3c/6c/3cf1c4dd16d343d1168588ae37f8b16c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Meng Jiao - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)