Пасторела
![]() | Вы можете помочь дополнить эту статью текстом, переведенным из соответствующей статьи на итальянском языке . (Декабрь 2019 г.) Нажмите [показать], чтобы просмотреть важные инструкции по переводу. |

Пасторела ( Старый окситанский [pastuˈɾɛla] , «маленькая/молодая пастушка») — окситанский лирический жанр , используемый трубадурами . Это дало начало старофранцузской пастурели . Центральной темой всегда была встреча рыцаря с пастушкой, которая могла привести к любому из множества возможных выводов. Обычно это были юмористические произведения. Жанр предположительно был изобретен Церкамоном , примеры которого не сохранились, и наиболее широко его подхватил его (предполагаемый) ученик Маркабрю .
Стол пасторел
[ редактировать ]Сохранилось лишь несколько пасторелей; Одио насчитывает 24 «настоящих» древнеокситанских примера, упоминая 10 других, которые похожи на них, но принадлежат к другим жанрам, а также один, который является переводом с французского. [ 1 ] Земп еще больше уменьшает это число до 17. [ 2 ]
Композитор | Это начинается | Примечания |
---|---|---|
Маркабрю | Другой вчера возле себиссы | |
Маркабрю | Другой, в приюте | |
Жиро де Борнель | Другой, первый день августа | |
Жиро де Борнель | Сладкая песня птицы | |
Гаводан | Беспомощный, его товарищ | |
Гаводан | На днях однажды утром | |
цепь | Другой вдоль лиственного леса | |
Ги д'Юссель | На днях это стоило дорого | |
Ги д'Юссель | Другой вчера ехал | |
Ги д'Юссель | На днях приключения | |
Полет де Марсель | L'autrier manei ab cor pension | |
Гиро-Рикье | На днях я собирался | 1260 |
Гиро-Рикье | На днях я нашел старую пастушку | 1262 |
Гиро-Рикье | Гайя, пасторела | 1264 |
Гиро-Рикье | На днях вы найдете бергейру | 1267 |
Гиро-Рикье | Он приехал из Астарака | 1276 |
Гиро-Рикье | Сан-Пос-де-Томейрас | 1282 |
Джон Эстев | Другой вчера в счастливое время Пасхи | 1275 |
Джон Эстев | Ты боишься, когда цветок увядает | 1285 |
Джон Эстев | Оган аль Фрег, кто это сделал | 1288 |
Гиро в Испании ? | Из любви к гею | |
Сервери-де-Жирона | Между Леридой и Белвисом | |
Сервери-де-Жирона | Между Кальдесом и Пенедесом | |
Сервери-де-Жирона | Плюс собака для жары | |
Сервери-де-Жирона | Возле сада я нашел другую | |
Ювелирные изделия Толосы | Другой вчера два раза Паскора | |
Вильгельм Аутпольский | У другого апрельская иссида | |
Анонимный | Другой в пятый день апреля | |
Анонимный | Когда я сбежал от другого | Называется балада . |
Анонимный | В то время как для рибейры | Под названием Поркейра . |
Примечания
[ редактировать ]- ^ Одио, Жан (1923). Пастурель в окситанской поэзии Средневековья . Париж: Э. Де Боккар. п. 6.
- ^ Земп, Йозеф (1978). Стихи трубадура Кадене . Берн: Питер Лэнг. п. 108. ИСБН 3-261-03019-4 .
Ссылки
[ редактировать ]- Жанрой, Альфред . Лирическая поэзия трубадуров . Тулуза: Приват, 1934.