Jump to content

Во имя дедушки

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

« Во имя дедушки »
Симпсонов Эпизод
Рекламное изображение эпизода: Гомер и дедушка во время запоя в пабе «О'Фланаган» в Ирландии.
Эпизод №. 20 сезон
Эпизод 14
Режиссер Ральф Соса
Написал Мэтт Маршалл
Производственный код ЛАБФ11 [ 1 ]
Исходные даты выхода в эфир 17 марта 2009 г. (на Sky1 ) [ 2 ]
22 марта 2009 г. (на канале Fox ) [ 3 ]
Гостевые выступления
Колм Мини — Том О’Фланаган
Глен Хансард : уличный музыкант
Маркета Ирглова
Особенности эпизода
Кляп на доске «Четырехлистный клевер — не уроды-мутанты»
Диванный кляп Члены семьи участвуют в выставке собак; Барт побеждает, и Гомер нападает на него.
Хронология эпизодов
Предыдущий
« Ушла, Мэгги ушла »
Далее
« Свадьба ради катастрофы »
Симпсоны 20 сезон
Список серий

« Во имя дедушки » — четырнадцатая серия двадцатого сезона американского мультсериала «Симпсоны» . Впервые он был показан на канале Sky1 в День Святого Патрика , 17 марта 2009 года, и транслировался по сети Fox в США 22 марта 2009 года. Это был первый эпизод шоу, премьера которого состоялась в Европе перед выходом в эфир на канале Fox. В этом эпизоде ​​Симпсоны покупают новую гидромассажную ванну и проводят в ней так много времени, расслабляясь, что пренебрегают Авраамом «Дедушкой» Симпсоном . Гомер решает загладить свою вину перед дедушкой, помогая ему сделать то, что он хочет. Дедушка вспоминает паб О'Фланагана в Ирландии, где однажды он провел лучшую ночь в своей жизни, поэтому Симпсоны отправляются туда. Мардж , Барт и Лиза посещают различные ирландские достопримечательности, в то время как Гомер и дедушка покупают «О'Фланаган» во время запоя и вскоре обнаруживают, что пабы в Ирландии больше не популярны.

«Во имя дедушки» был снят Ральфом Сосой и стал первым эпизодом шоу, сценарий которого написал Мэтт Маршалл. Маршалл предложил эту идею в 2007 году, и сценарий был готов к прочтению позже в том же году, но забастовка Гильдии писателей Америки задержала работу над этим эпизодом. Описанный исполнительным продюсером Элом Джином как «нежное любовное письмо Ирландии», этот эпизод был вдохновлен статьей New York Times о влиянии запрета на курение в Ирландии в пабах. Среди приглашенных звезд этого эпизода - Колм Мини в роли Тома О'Фланагана, Глен Хансард в роли уличного музыканта и Маркета Ирглова в роли восточноевропейской женщины. Эпизод содержит многочисленные шутки об Ирландии и отсылки к ирландской культуре, включая Дорогу гигантов , Замок Бларни , Джеймса Джойса , лепреконов , Гиннесса , Riverdance , U2 и фильм «Однажды» .

Специальная трансляция этого эпизода в Ирландии была частью ежегодного празднования Fox « Best. 20 Years. Ever. », посвященного 20-летию шоу. Для продвижения трансляции Джин, Брукс и актриса озвучивания Нэнси Картрайт посетили Ирландию и приняли участие в параде в честь Дня Святого Патрика в Дублине . Критикам в Ирландии в основном понравились шутки о нации, но сам эпизод посчитался средним. Первоначальную трансляцию Sky1 в Ирландии посмотрели 511 000 зрителей, из них 33 доли сделали ее самой просматриваемой трансляцией Sky1 в Ирландии за всю историю. В Соединенном Королевстве его смотрели в среднем 957 000 зрителей (с долей 4,7). Первый показ эпизода на канале Fox в США завершился с рейтингом Nielsen 3,6 и был просмотрен в 6,15 миллионах домов, заняв третье место в своем временном интервале.

была Дорога гигантов одним из мест, которые посетили в этом эпизоде.

Семья Симпсонов посещает выставку дома и сада, где решает купить гидромассажную ванну . Они часами нежатся в ванне и настолько расслабляются, что забывают навестить Авраама «Дедушку» Симпсона на семейном мероприятии. Дедушка сердито отключает и разрушает гидромассажную ванну, ругая их за игнорирование его. Гомер и семья решают компенсировать свое пренебрежение, сделав то, что он всегда хотел сделать, но у него никогда не было возможности. Дедушка вспоминает паб O'Flanagan's в Данкилдерри, Ирландия , где, как он утверждает, много лет назад провел лучшую ночь в своей жизни. Гомер и семья соглашаются поехать в Ирландию с Эйбом, чтобы он мог в последний раз выпить в пабе. Когда семья приезжает, они понимают, что Ирландия превратилась в коммерциализированную, высокотехнологичную страну потребителей и трудоголиков. Сам паб также прекратил работу, поскольку многие посетители теперь являются яппи , которые не заинтересованы в выпивке. Владелец паба, человек по имени Том О'Фланаган, рад снова иметь клиентов. Гомер и дедушка садятся в пабе и начинают пить. Мардж берет Барта и Лизу с собой , чтобы посетить различные ирландские достопримечательности, такие как Дорогу Гигантов , Замок Бларни , Гиннесс пивоварню и город Дублин .

После долгой ночи пьянства Гомер и дедушка просыпаются и обнаруживают, что купили паб у Тома О'Фланагана во время запоя прошлой ночью, к своему большому шоку и разочарованию. Они переименовывают бар и пытаются продолжать его работу, но у них ничего не получается, и им приходится искать способ рекламировать свой нежелательный бизнес. Гомеру помогает Мо Шислак , который предлагает разрешить людям совершать незаконные действия в их пабе. Ребята обнаруживают, что курение в помещении в Ирландии запрещено, поэтому превращают бар в курильню . Они ведут бурную торговлю, но ирландские власти закрыли их. В наказание Гомера и дедушку депортируют обратно в Америку и им приходится заплатить небольшой штраф. Шеф Виггам прибывает, чтобы вернуть их в США, но случайно ударяет себя дубинкой , а затем наносит себе удары булавами и электрошокером .

Производство

[ редактировать ]

«Во имя дедушки» стал первым эпизодом, написанным Мэттом Маршаллом, который ранее работал над сериалом помощником сценаристов. [ 4 ] В 2007 году он выдвинул идею о том, что дедушкой пренебрегают, а Симпсоны забирают его в Ирландию. Сценарий был готов к прочтению в конце 2007 года, но забастовка Гильдии писателей Америки задержала работу над этим эпизодом. [ 5 ] Исполнительный продюсер Эл Джин сказал, что этот эпизод задуман как «нежное любовное письмо Ирландии», поскольку многие сценаристы имеют ирландские корни. [ 6 ] Он добавил: «Эпизод основан на моем опыте и опыте многих авторов «Симпсонов» , которые имеют ирландское происхождение и возвращаются в гости, чтобы найти его совсем другим, гораздо более высокотехнологичным». [ 7 ] По словам Джеймса Л. Брукса , эта история также была вдохновлена ​​статьей New York Times о влиянии запрета на курение в Ирландии на пабы. [ 8 ]

Предыдущие эпизоды шоу, в которых Симпсоны посещают другие страны, вызвали споры. Например, Симпсоны посетили Австралию в « Барте против Австралии » ( шестой сезон , 1995) и Бразилию в « Во всем виновата Лиза » ( 13 сезон , 2002), и оба эпизода вызвали споры и негативную реакцию в посещенных странах. [ 8 ] В последнем случае туристический совет Рио-де-Жанейро, который утверждал, что в городе процветает уличная преступность, похищения людей, трущобы и нашествие обезьян и крыс, зашел так далеко, что пригрозил Фоксу судебным иском. [ 9 ] Когда его спросили, думает ли он, что этот эпизод вызовет подобные споры, Эл Джин ответил: «Я американец ирландского происхождения и знаю, что у ирландцев отличное чувство юмора, поэтому мы не очень волновались». [ 10 ]

Глен Хансард и Маркета Ирглова повторили свои роли из «Однажды» .

Гость Колм Мини сыграл Тома О'Фланагана. [ 11 ] Эл Джин чувствовал, что Мини «просто идеально владел своим голосом». [ 12 ] В этом эпизоде ​​Глен Хансард и Маркета Ирглова исполнили роли уличного музыканта и восточноевропейской женщины соответственно из фильма «Однажды» . [ 13 ] Они записали свои партии в октябре 2008 года в Лос-Анджелесе во время тура по США. [ 14 ]

В интервью в сентябре 2008 года Джин сказала, что Кеннет Брана будет приглашенной звездой в качестве владельца паба и что он пришел, чтобы записать эту роль. [ 15 ] [ 16 ] Однако Брану заменил Мини, и он не появился в эпизоде. [ 12 ] Согласно официальному пресс-релизу Fox, Кэти Айрлэнд должна была сыграть эпизодическую роль самой себя. Однако, хотя она появилась в этом эпизоде ​​в анимационной форме, в подписи говорилось, что продюсеры попросили ее озвучить ее в качестве гостя, и она отказалась. Голос ее персонажа исполнила Тресс МакНил . [ 3 ]

Культурные ссылки

[ редактировать ]

В эпизоде ​​​​было множество шуток и отсылок к Ирландии и ее культуре. [ 17 ] Название отсылает к ирландскому фильму «Во имя отца» . Семья Симпсонов посещает такие достопримечательности, как замок Бларни и пивоварню Гиннесс, а также Дорогу гигантов . [ 11 ] В вымышленной деревне Данкилдерри обитают -яппи, лепреконы которых дедушка называет «юпреконами». [ 17 ] и Гомер пьет пиво Guinness . Менеджер по рекламе Guinness заявил, что необходимо заключить сделку с продюсерами «Симпсонов» , чтобы бренд появился в этом эпизоде. [ 18 ] Симпсоны посещают Дублин в День Блумса , день, когда люди воссоздают события из Джеймса Джойса романа «Улисс» . [ 19 ] Гомер говорит, что хочет вернуть Ирландию в «старые добрые времена пепла Анджелы », ссылаясь на ирландского писателя Фрэнка МакКорта . мемуары [ 20 ] В своих воспоминаниях дедушка танцует в стиле Riverdance . [ 21 ] Музыканты Глен Хансард и Маркета Ирглова повторяют свои роли уличных музыкантов из ирландского фильма 2007 года , большая часть которого изначально была снята на Маунтджой-сквер , в Дублине месте, которое по совпадению также фигурирует в фильме «Улисс» . Рекламный щит в Ирландии рекламирует транспортную компанию U2 со слоганом « Мы движемся таинственными путями ». [ 20 ]

Помимо упоминаний об Ирландии, Барт также делает уничижительное замечание в адрес Бельгии, из-за чего Мардж угрожает ему «забрать его Тинтинов копию книги Тинтина «Краб с золотыми когтями », после чего Барт прижимает к груди », обещая, что он: буду вести себя. [ 22 ] [ 23 ] [ 24 ] [ 25 ]

Повышение

[ редактировать ]
Парадная платформа на тему Симпсонов (показана перед началом парада), которая была представлена ​​на параде в честь Дня Святого Патрика в 2009 году в Дублине.

«Во имя дедушки» стал первым эпизодом «Симпсонов» , премьера которого состоялась в Европе, а затем вышла в эфир на канале Fox в США. [ 11 ] [ 26 ] Раньше новые эпизоды шоу время от времени транслировались по глобальной телевизионной сети в Канаде за полчаса до выхода в эфир на канале Fox. Глобальные одновременные передачи транслируются несколькими американскими сетями, а иногда специальные силы переносят эпизоды «Симпсонов» на более ранний временной интервал. [ 27 ]

Эпизод вышел в эфир в 19:30 на Sky1. [ 11 ] и был в паре с « Сексом, пирогами и идиотскими царапинами », премьерным эпизодом сезона «Симпсонов» , который начинается с посещения парада в честь Дня Святого Патрика. [ 2 ] Специальная трансляция является частью ежегодного празднования Fox « Best. 20 Years. Ever », посвященного 20-летию шоу. [ 28 ] Для продвижения трансляции исполнительные продюсеры Эл Джин и Джеймс Л. Брукс , а также Нэнси Картрайт посетили Ирландию и приняли участие в параде в честь Дня Святого Патрика в Дублине . [ 11 ] Эпизод был показан в кинотеатре Lighthouse Cinema в Дублине 16 марта. [ 8 ] Кроме того, Гомер был объявлен специальным приглашенным редактором мартовского выпуска журнала Sky Magazine . [ 11 ] Чтобы продвинуть этот эпизод в Соединенных Штатах, несколько человек, одетых как Мардж, 17 марта посетили пабы в различных крупных городах и раздали коды для бесплатных рингтонов и обоев для мобильных телефонов. Отрывок из этого эпизода весь день крутился на экране JumboTron на Таймс-сквер в Нью - Йорке . [ 28 ]

Перед выходом «Во имя дедушки» ирландская букмекерская контора Paddy Power начала принимать ставки на то, что произойдет в этом эпизоде. Он предлагал ставки на такие вещи, как, какую ирландскую фразу Гомер произнесет первой, количество зрителей и какая ирландская звезда появится в эпизодической роли. [ 29 ]

Гость Колм Мини сыграл Тома О'Фланагана.

Первоначальный показ эпизода на канале Sky1 в Великобритании собрал в среднем 957 000 зрителей, что составляет 4,7 доли аудитории. [ 30 ] Первую трансляцию на Sky1 в Ирландии посмотрели 511 000 зрителей (33 доли). Этот эпизод стал самой просматриваемой трансляцией Sky1 в Ирландии, побив предыдущий рекорд, установленный в апреле 2004 года. У эпизода также была 60,5 доля детских зрителей и 40 доля зрителей в возрасте от 15 до 24 лет, оба рекорда. [ 31 ]

Первоначальный показ эпизода на канале Fox в США завершился с рейтингом Nielsen 3,6 и был просмотрен в 6,15 миллионах домов. [ 32 ] Эпизод занял третье место в своем временном интервале. [ 33 ]

Шейн Хегарти из The Irish Times написал, что «возможно, это был не старинный эпизод [...], но в нем было много хороших моментов, и с ирландской точки зрения это была увлекательная возможность увидеть себя глазами величайшей комедии». сериал, когда-либо написанный». Он добавил, что «несмотря на то, что он упивался стереотипами, он использовал их, чтобы продолжить шутку о том, что Ирландия не соответствует американским [ sic ] взглядам на нее». [ 17 ]

Пэт Стейси из Evening Herald поставила эпизоду две звезды. Он написал, что ему нравятся шутки об ирландских достопримечательностях, но назвал это «довольно небрежными и ветхими получасами» и отметил, что Колм Мини заслуживает лучшей роли. [ 20 ]

Эван Фаннинг из Sunday Independent написал: «Да, Симпсоны приехали в Ирландию, и все, что мы получили, это несколько паршивых перефразированных шуток и ощущение, что все это было пустой тратой времени». [ 34 ]

Роберт Каннинг из IGN написал: «Это было не самое смешное из приключений за рубежом, но оно было полезным. [...] Спасительной изюминкой этого эпизода были все ирландско-ориентированные виньетки с Мардж и детьми. были самые смешные моменты, благодаря которым серия не была совершенно скучной». [ 35 ]

Стив Хейслер из The AV Club поставил этому эпизоду четверку, отметив, что этот эпизод «позволил шоу развлечься своим окружением», добавив, что это был один из его любимых эпизодов двадцатого сезона. [ 36 ]

  1. ^ Рег. № PAu003355663 в базе данных авторских прав США . Получено 12 сентября 2008 г.
  2. ^ Jump up to: а б Доуэлл, Бен (23 февраля 2009 г.). «Sky1 получает мировую премьеру эпизода Симпсонов» . Хранитель . Проверено 23 февраля 2009 г.
  3. ^ Jump up to: а б «Прайм-тайм-листинг (15–21 марта)» . ФоксФлэш. 27 февраля 2009 года. Архивировано из оригинала 22 марта 2009 года . Проверено 28 февраля 2009 г.
  4. ^ «Уроженец Висконсина напишет последний эпизод «Симпсонов» » Pioneer Press городов-побратимов . Ассошиэйтед Пресс. 21 марта 2009 г. Архивировано из оригинала 24 октября 2012 г. Проверено 11 января 2022 г.
  5. ^ Андерсон, Джанин (20 марта 2009 г.). «Ковабанга — Выпускник Кейса пишет эпизод «Симпсонов»» . Журнал Таймс . Проверено 11 января 2022 г.
  6. ^ Финнеран, Аойф (11 марта 2009 г.). «Сценаристы «Симпсонов» раскрывают здесь свои корни» . Ирландская независимая газета . Проверено 13 марта 2009 г.
  7. ^ Коди, Катрина (17 марта 2009 г.). «Премьера «Симпсонов» — это любимое дело продюсеров мультфильмов» . Ирландская независимая газета . Проверено 17 марта 2009 г.
  8. ^ Jump up to: а б с Кэрролл, Стивен (17 марта 2009 г.). «Мультяшная семья оживляется при первом визите в Ирландию» . Ирландские Таймс . Проверено 11 января 2022 г.
  9. ^ «Симпсоны извиняются перед Рио» . Новости Би-би-си . 15 апреля 2002 года . Проверено 17 марта 2009 г.
  10. ^ Хенсон, Бенни (17 марта 2009 г.). «Первый специальный выпуск Симпсонов ко Дню Святого Патрика в Ирландии» . GNews. Архивировано из оригинала 15 октября 2009 года . Проверено 17 марта 2009 г.
  11. ^ Jump up to: а б с д и ж Папа, Конор (23 февраля 2009 г.). «Ирландские приключения Симпсонов покажут в День Патрика» . Ирландские Таймс . Проверено 11 января 2022 г.
  12. ^ Jump up to: а б «Симпсоны» . Руководство RTÉ . 17 марта 2009 г. Архивировано из оригинала 18 декабря 2012 г. Проверено 24 марта 2009 г.
  13. ^ МакГриви, Ронан (15 октября 2008 г.). «Хансард и Ирглова появятся в эпизоде ​​«Симпсонов» » . Ирландские Таймс . Проверено 11 января 2022 г.
  14. ^ Визина, Петр (10 октября 2008 г.). «Персонажи из «Однажды» появятся в «Симпсонах» . Пражский ежедневный монитор . Архивировано из оригинала 21 октября 2008 года . Проверено 25 октября 2008 г.
  15. ^ «Кеннет Брана получит роль в «Симпсонах»» . Белфастский телеграф . 19 июня 2008 года . Проверено 28 февраля 2009 г.
  16. ^ Кевени, Билл (26 сентября 2008 г.). « «Симпсоны» стали знаковыми» . США сегодня . Проверено 28 февраля 2009 г.
  17. ^ Jump up to: а б с Хегарти, Шейн (17 марта 2009 г.). «Симпсоны» сильно страдают от стереотипов . Ирландские Таймс . Проверено 11 января 2022 г.
  18. ^ МакМахон, Кейт (16 марта 2009 г.). «Симпсоны заключают сделку с Книгой Гиннесса» . Трансляция сейчас . Архивировано из оригинала 3 марта 2009 года . Проверено 17 марта 2009 г.
  19. ^ Хегарти, Шейн (18 марта 2009 г.). «Одиссея Гомера по земле» . Ирландские Таймс . Проверено 11 января 2022 г.
  20. ^ Jump up to: а б с Стейси, Пэт (18 марта 2009 г.). «Много махинаций, но немного халтуры» . Ирландская независимая газета . Проверено 11 января 2022 г.
  21. ^ О'Тул, Финтан (21 марта 2009 г.). «Когда Гомер нас оскорбляет, это всего лишь дружеская порка» . Ирландские Таймс . Проверено 11 января 2022 г.
  22. ^ «Барт Симпсон злится на Куифье» . Стандарт (на фламандском языке). 26 марта 2009 года . Проверено 11 января 2022 г.
  23. ^ Радио 1. Архивировано 8 декабря 2015 г. в Wayback Machine.
  24. Тинтин в «Симпсонах» — 7SUR7.be
  25. ^ Барт Симпсон ненавидит Бельгию, но любит Тинтина - Het Nieuwsblad
  26. ^ Дойл, Килиан (23 февраля 2009 г.). «Симпсоны демонстрируют зеленые полномочия во время визита в Ирландию в День Святого Патрика» . Ирландские Таймс . Архивировано из оригинала 17 октября 2012 года . Проверено 24 февраля 2009 г.
  27. ^ Страчан, Алекс (11 мая 2008 г.). «Момент истины: выжившие предстают перед присяжными» . «Таймс-Колонист» . Служба новостей CanWest. Архивировано из оригинала 15 мая 2012 года . Проверено 17 марта 2009 г.
  28. ^ Jump up to: а б Шнайдер, Майкл (16 марта 2009 г.). «Ирландия и Великобритания будут транслировать «Симпсонов» » . Разнообразие . Проверено 11 января 2022 г.
  29. ^ Коди, Катрина (13 марта 2009 г.). «Боже мой! Гомер скрепит визит поцелуем» . Ирландская независимая газета . Проверено 11 января 2022 г.
  30. ^ Роджерс, Джон (18 марта 2009 г.). «Симпсоны ко Дню Святого Патрика собрали 957 000 зрителей» . Трансляция сейчас . Проверено 18 марта 2009 г.
  31. ^ «Более 500 000 человек смотрят серию «Ирландских Симпсонов»» . Ирландские Таймс . 11 января 2022 г. Проверено 19 марта 2009 г.
  32. ^ «Телерейтинги: NCAA, результат воскресного выпуска «60 минут»» . Зап2Ит. 23 марта 2009 г. Архивировано из оригинала 15 декабря 2009 г. . Проверено 23 марта 2009 г.
  33. ^ Фицджеральд, Тони (23 марта 2009 г.). «CBS побеждает с баскетболом и Обамой» . Журнал Медиа Лайф . Архивировано из оригинала 2 апреля 2009 года . Проверено 23 марта 2009 г.
  34. ^ Фаннинг, Эван (22 марта 2009 г.). «Кредит Гомера, который потерпел неудачу» . Ирландская независимая газета . Проверено 22 марта 2009 г.
  35. ^ Каннинг, Роберт (23 марта 2009 г.). «Симпсоны: Рецензия на «Во имя дедушки» . ИГН . Проверено 11 января 2022 г.
  36. ^ Хейслер, Стив (22 марта 2009 г.). « Во имя дедушки» / «Нэнси делает Даллас» / «FOX-y Lady» / «Бар-мицва Shuffle» » . АВ-клуб . Проверено 11 января 2022 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4dfe4f56cce22559c98b01a9f32af11b__1711984500
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/4d/1b/4dfe4f56cce22559c98b01a9f32af11b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
In the Name of the Grandfather - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)