Jump to content

Нгуги ва Тьонг'о

(Перенаправлено с Нгуги ва Тионго )
Нгуги ва Тьонг'о
Тионго в 2012 году
Тионго в 2012 году
Рожденный Джеймс Нгуги
( 1938-01-05 ) 5 января 1938 г. (86 лет)
Камириту , Кенийская колония (современный округ Киамбу , Кения)
Занятие Писатель
Язык Английский, кисуахили, кикую
Образование Университет Макерере ( бакалавр )
Университет Лидса
Известные работы Не плачь, дитя (1964); Река между (1965); Зерно пшеницы (1967); Лепестки крови (1977); Матигари ма Нджируунги (1986); Муроги ва Кагого ( Волшебник вороны , 2006)
Супруг Почки
Дети Мукома , Ванджику и другие.
Веб-сайт
Официальный сайт

Нгуги ва Тионго ( Произношение гикуйю: [ᵑɡoɣe kaw ðiɔŋo] ; [ 1 ] урожденный Джеймс Нгуги ; 5 января 1938 г.) [ 2 ] кенийский писатель и ученый, которого называют «ведущим писателем Восточной Африки». [ 3 ] Он начал писать на английском языке, перейдя преимущественно на гикуйю . Его работы включают романы, пьесы, рассказы и эссе, от литературной и социальной критики до детской литературы. Он является основателем и редактором журнала Mũtĩiri на языке гикуйю . Его рассказ «Революция вертикального положения: или почему люди ходят прямопрямо» переведен на 100 языков. [ 4 ] языки. [ 5 ]

В 1977 году Нгуги приступил к созданию новой формы театра в Кении, которая стремилась освободить театральный процесс от того, что он считал «общей буржуазной системой образования», поощряя спонтанность и участие публики в спектаклях. [ 6 ] Его проект стремился «демистифицировать» театральный процесс и избежать «процесса отчуждения, [который] создает галерею активных звезд и недифференцированную массу благодарных поклонников», который, по мнению Нгуги, поощряет пассивность «обычных людей». [ 6 ] Хотя его знаковая пьеса «Нгаахика Ндеенда» , написанная в соавторстве с Нгуги ва Мирии , имела коммерческий успех, она была закрыта авторитарным кенийским режимом через шесть недель после ее открытия. [ 6 ]

Впоследствии Нгоги был заключен в тюрьму более чем на год. Принятый в качестве Amnesty International узника совести , художник был освобожден из тюрьмы и бежал из Кении. [ 7 ] Он был назначен заслуженным профессором сравнительной литературы и английского языка в Калифорнийском университете в Ирвайне . Ранее он преподавал в Северо-Западном университете , Йельском университете и Нью-Йоркском университете . Нгоги часто рассматривался как вероятный кандидат на Нобелевскую премию по литературе . [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] Он выиграл Международную премию Нонино в Италии в 2001 году и премию Пак Кённи в 2016 году . Среди его детей - писатели Мукома ва Нгуги. [ 11 ] и Ванджику ва Нгоги . [ 12 ]

Биография

[ редактировать ]

Ранние годы и образование

[ редактировать ]

Он родился в Камириту , недалеко от Лимуру. [ 13 ] в районе Киамбу , Кения , по происхождению Кикую , и крестил Джеймса Нгуги . Его семья была вовлечена в восстание Мау-Мау ; его сводный брат Мванги активно участвовал в Кенийской армии земли и свободы (в которой он был убит), еще один брат был застрелен во время чрезвычайного положения, а его мать подвергалась пыткам на ополчения Камириту. посту [ 14 ] [ 15 ]

Он учился в средней школе Альянса и продолжил обучение в Макерере Университетском колледже в Кампале , Уганда . Будучи студентом, он посетил конференцию африканских писателей, состоявшуюся в Макерере в июне 1962 года. [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ] Премьера его пьесы «Черный отшельник» состоялась в рамках мероприятия в Национальном театре. [ 20 ] [ 21 ] На конференции Нгуги попросил Чинуа Ачебе прочитать рукописи его романов «Река между» и «Не плачь, дитя» , которые впоследствии будут опубликованы в серии «Африканские писатели » Хайнемана , выпущенной в Лондоне в том же году, с Ачебе в качестве ее первого редактора-консультанта. [ 22 ] Нгоги получил степень бакалавра английского языка в Университетском колледже Макерере, Уганда, в 1963 году.

Первые публикации и исследования в Англии

[ редактировать ]

Его дебютный роман « Не плачь, дитя » был опубликован в мае 1964 года, став первым романом на английском языке, опубликованным писателем из Восточной Африки. [ 22 ] [ 23 ]

Позже в том же году, выиграв стипендию в Университете Лидса для обучения на степень магистра, Нгуги отправился в Англию, где он находился, когда его второй роман «Река между ». в 1965 году вышел [ 22 ] «Река Между» , в основе которой лежит восстание Мау-Мау, и описывает несчастливый роман между христианами и нехристианами, ранее входила в программу национальной средней школы Кении. [ 24 ] [ 25 ] [ 26 ] Он покинул Лидс, не завершив диссертацию по карибской литературе . [ 27 ] для которого его исследования были сосредоточены на Джордже Ламминге , о котором Нгуги сказал в своем сборнике эссе « Возвращение домой» 1972 года : «Он вызвал у меня незабываемую картину крестьянского восстания в мире, где доминируют белые. И внезапно я понял, что роман может Его заставили говорить со мной, он мог с неотложной настойчивостью коснуться нитей [sic] глубоко внутри меня. Его мир не был для меня таким чуждым, как мир Филдинга . Дефо , Смоллетт , Джейн Остин , Джордж Элиот , Диккенс , Д. Х. Лоуренс ». [ 22 ]

Смена названия, идеологии и учения.

[ редактировать ]

Роман Нгоги 1967 года «Пшеничное зерно» ознаменовал его приверженность фанонистскому марксизму . [ 28 ] Впоследствии он отказался от письма на английском языке и от имени Джеймса Нгуги как колонизатора ; [ 29 ] к 1970 году он изменил свое имя на Нгоги ва Тионго , [ 30 ] и начал писать на родном гикуйю. [ 31 ] В 1967 году Нгоги также начал преподавать в Университете Найроби в качестве профессора английской литературы. Он продолжал преподавать в университете в течение десяти лет, работая научным сотрудником по творческому письму в Макерере. В это время он также в течение года читал лекции в Северо-Западном университете на факультете английского языка и африканистики. [ 21 ]

Будучи профессором Университета Найроби, Нгуги стал катализатором дискуссии об упразднении кафедры английского языка. Он утверждал, что после окончания колониализма крайне важно, чтобы в университетах Африки преподавали африканскую литературу, в том числе устную, и что это должно быть сделано с осознанием богатства африканских языков. [ 32 ] В конце 60-х годов эти усилия привели к тому, что университет отказался от изучения английской литературы как курса обучения и заменил ее курсом, в центре которого ставилась африканская литература, устная и письменная. [ 29 ]

Тюремное заключение

[ редактировать ]

В 1976 году Тионго помог основать Общественный образовательный и культурный центр Камириту , который, среди прочего, организовал в этом районе африканский театр. В следующем году вышла в свет « Лепестки крови» . Его сильный политический посыл, а также его пьеса «Нгаахика Ндинда» Я женюсь, когда захочу »), написанная в соавторстве с Нгуги ва Мирии и также опубликованная в 1977 году, спровоцировали тогдашнего вице-президента Кении Даниэля Арап Мои отдать приказ об аресте. Вместе с экземплярами его пьесы были конфискованы книги Карла Маркса , Фридриха Энгельса и Владимира Ленина . [ 15 ] Его отправили в тюрьму строгого режима Камити и держали там без суда почти год. [ 15 ]

Он был заключен в камеру вместе с другими политическими заключенными. В течение части срока заключения им разрешался один час солнечного света в день. Нгоги пишет: «Раньше это здание предназначалось для психически ненормальных заключенных, прежде чем его стали лучше использовать в качестве клетки для «политически невменяемых». Он нашел утешение в писательстве и написал первый современный роман в гикуйю «Дьявол на кресте » ( Caitaani mũthharaba-Inĩ , выдаваемой в тюрьме ) на туалетной бумаге . [ 15 ]

После освобождения в декабре 1978 г. [ 21 ] его не восстановили на должности профессора Найробийского университета , а его семья подвергалась преследованиям. Из-за того, что он писал о несправедливости диктаторского правительства того времени, Нгуги и его семья были вынуждены жить в изгнании. Только после того, как Арап Мои , президент Кении, находившийся дольше всех, ушел в отставку в 2002 году, они смогли безопасно вернуться. [ 33 ]

Во время пребывания в тюрьме Нгоги решил прекратить писать свои пьесы и другие произведения на английском языке и начал писать все свои творческие работы на своем родном языке гикуйю. [ 21 ]

Время, проведенное в тюрьме, также вдохновило его на создание пьесы «Суд над Деданом Кимати» (1976). Он написал это в сотрудничестве с Micere Githae Mugo . [ 34 ]

Изгнание

[ редактировать ]

Находясь в изгнании, Нгуги работал с лондонским Комитетом по освобождению политических заключенных в Кении (1982–98). [ 7 ] [ 21 ] «Матигари ма Нджируунги» (переведенный Ванги ва Горо на английский как «Матигари» В это время был опубликован ). В 1984 году он был приглашенным профессором в Байройтском университете , а в следующем году был постоянным писателем в районе Ислингтон в Лондоне. [ 21 ] Он также изучал кино в Драматическом институте в Стокгольме, Швеция (1986). [ 21 ]

Его более поздние работы включают «Задержанный» , его тюремный дневник (1981), «Деколонизация разума: политика языка в африканской литературе» (1986), эссе, в котором доказывается необходимость выражения африканских писателей на их родных языках, а не на европейских языках, чтобы отказаться от сохраняющихся колониальные связи и создание аутентичной африканской литературы, и «Матигари» (перевод Ванги ва Горо) (1987), одно из его самых известных произведений, сатира, основанная на по народной сказке гикуйю.

Нгоги был приглашенным профессором английского языка и сравнительной литературы в Йельском университете с 1989 по 1992 год. [ 21 ] В 1992 году он был гостем на Конгрессе южноафриканских писателей и провел время в городке Звиде с Мзи Махолой , в том же году он стал профессором сравнительной литературы и исполнительских исследований в Нью-Йоркском университете , где он возглавлял кафедру Эриха Марии Ремарка . В настоящее время он является заслуженным профессором английского языка и сравнительной литературы, а также первым директором Международного центра письма и перевода. [ 35 ] в Калифорнийском университете в Ирвайне .

Чтение Нгоги в Библиотеке Конгресса в 2019 году

8 августа 2004 года Нгоги вернулся в Кению в рамках месячного тура по Восточной Африке. 11 августа грабители ворвались в его квартиру строгого режима: они напали на Нгуги, изнасиловали его жену и похитили различные ценности. [ 36 ] Когда Нгоги вернулся в Америку в конце своей месячной поездки, по подозрению в преступлении были арестованы пятеро мужчин, в том числе племянник Нгоги. [ 33 ] Летом 2006 года в северном полушарии американская издательская фирма Random House опубликовала его первый за почти два десятилетия новый роман «Волшебник вороны» , переведенный автором на английский язык с языка Гикую.

10 ноября 2006 года, когда Нгоги находился в Сан-Франциско в отеле Vitale в Embarcadero , сотрудник подвергся преследованиям и приказал покинуть отель. Событие вызвало общественный резонанс и возмутило как афроамериканцев, так и членов африканской диаспоры, проживающих в Америке. [ 37 ] [ 38 ] что привело к извинениям со стороны отеля. [ 39 ]

Его более поздние книги включают «Глобалектика: теория и политика познания» (2012) и « Что-то разорванное и новое: африканский ренессанс» , сборник эссе, опубликованных в 2009 году, в которых приводится аргумент в пользу решающей роли африканских языков в «возрождении африканской памяти». «, о чем Publishers Weekly сказал: «Язык Нгуги свеж; вопросы, которые он поднимает, глубоки, аргумент, который он приводит, ясен: «Морить голодом или убить язык — значит морить голодом и убивать язык». банк народной памяти . » [ 40 ] За этим последовали две хорошо принятые автобиографические работы: « Сны во время войны: детские воспоминания» (2010). [ 41 ] [ 42 ] [ 43 ] [ 44 ] [ 45 ] и « В доме переводчика: мемуары» назвала «блестящим и важным» (2012), который газета Los Angeles Times , [ 46 ] среди других положительных отзывов. [ 47 ] [ 48 ] [ 49 ]

Его книга «Идеальная девятка» , первоначально написанная и опубликованная в Гикую под названием Кенда Муиюру: Ругано Рва Гикую на Мумби его народа (2019), была переведена на английский язык Нгоги для публикации в 2020 году и представляет собой переосмысление в эпической поэзии истории происхождения . [ 50 ] описала его Газета Los Angeles Times как «роман-квест в стихах, в котором фольклор, мифы и аллегории исследуются через явно феминистскую и панафриканскую призму». [ 51 ] В обзоре World Literature Today говорится:

«Нгоги создает прекрасный пересказ мифа о Гокё, в котором подчеркивается благородное стремление к красоте, необходимость личного мужества, важность сыновней почтительности и чувство Всевышнего Дарителя — существа, которое олицетворяет божественность и единство во всех мировых религиях. Все это объединяется в динамичные стихи, превращая «Идеальную девятку» в историю чудес и упорства; начало и конец; а также палимпсест древней и современной памяти, когда Нгуги накладывает женскую силу Совершенной Девяти на миф о происхождении народа Гокё в Кении в трогательной интерпретации эпической формы». [ 52 ]

Фиона Сэмпсон в статье в The Guardian пришла к выводу, что это «прекрасное произведение интеграции, которое не только отказывается от различий между« высоким искусством »и традиционным повествованием, но и обеспечивает слишком редкую человеческую потребность: ощущение того, что жизнь имеет смысл». [ 53 ]

В марте 2021 года «Идеальная девятка» стала первым произведением, написанным на языке коренных народов Африки, вошедшим в лонг-лист Международной Букеровской премии , а Нгоги стал первым номинантом как автор и переводчик книги. [ 54 ] [ 55 ]

Когда в 2023 году его спросили, являются ли кенийский английский или нигерийский английский теперь местными языками, Нгуги ва Тионго ответил: «Это похоже на то, как порабощенные счастливы, что это местная версия порабощения. Английский не является африканским языком. Французский - нет. Испанский - нет. это не кенийский или нигерийский английский — это ерунда. Это пример нормализованной ненормальности. Попытка колонизатора заявить права на язык колонизатора является признаком успеха. порабощение». [ 29 ]

Четверо из его детей также являются опубликованными авторами: Ти Нгоги , Мать Нгоги , Мать Нгоги и Жена Нгоги . [ 56 ] [ 51 ] В марте 2024 года Мукома написал в Твиттере , что его отец физически издевался над его матерью, ныне покойной. [ 57 ] [ 58 ]

Награды и почести

[ редактировать ]

Почетные степени

[ редактировать ]

Публикации

[ редактировать ]
  • Не плачь, дитя (1964), ISBN   978-0143026242
  • Река между (1965), ISBN   0-435-90548-1
  • Зерно пшеницы (1967, 1992), ISBN   0-14-118699-2
  • Лепестки крови (1977), ISBN   0-14-118702-6
  • Чайтани Мутараба-Ини ( Дьявол на кресте , 1980)
  • Matigari ma Njiruungi , 1986 ( Матигари , перевод на английский Ванги ва Горо , 1989), ISBN   0-435-90546-5
  • ( 2006 Волшебник вороны ), ISBN   9966-25-162-6
  • Идеальная девятка: Эпос о Гёкё и Мумби (2020)

Сборники рассказов

[ редактировать ]

Другая научно-популярная литература

[ редактировать ]

Детские книги

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Архивировано в Ghostarchive и Wayback Machine : «Нгоги ва Тхионго: «Европа и Запад также должны быть деколонизированы» » . Ютуб . 10 сентября 2019 г.
  2. ^ «Нгоги ва Тьонг'о: Профиль литературного и общественного активиста» . ngugiwathiongo.com. Архивировано из оригинала 29 марта 2009 года . Проверено 20 марта 2009 г.
  3. ^ Шойб, Гарольд; Винн Ганнер, Элизабет Энн (2 декабря 2022 г.). «Африканская литература; поиск Нгуги ва Тионго» . Британская энциклопедия .
  4. ^ Килоло, Моисей (2 июня 2020 г.). «Самый переводимый рассказ в истории африканской письменности: Нгогу ва Тьонг'о и коллектив писателей Джалады». Справочник Routledge по переводу и активизму . Рутледж. дои : 10.4324/9781315149660-21 . ISBN  978-1-315-14966-0 . S2CID   219925787 . Проверено 28 сентября 2021 г.
  5. ^ «Выпуск 01 перевода Jalada: Ngũgĩ wa Thiong'o» . Джалада . 22 марта 2016 г.
  6. ^ Перейти обратно: а б с Нгоги ва Тионго, Деколонизация разума: языковая политика в африканской литературе , 1994, стр. 57–59.
  7. ^ Перейти обратно: а б «Комитет по освобождению политических заключенных в Кении. Сборник: 1975–1998 годы» . Институт Джорджа Падмора . Проверено 4 мая 2024 г.
  8. ^ Эван Мванги, «Несмотря на критику, Нгуги «по-прежнему лучший писатель » » . AllAfrica , 8 ноября 2010 г.
  9. Пейдж, Бенедикт, «Кенийский писатель стал фаворитом Нобелевской премии по литературе» , The Guardian , 5 октября 2010 г.
  10. ^ Провост, Клэр, «Нгуги ва Тионго: крупный рассказчик с резонансным посланием о развитии» , The Guardian , 6 октября 2010 г.
  11. ^ «МУКОМА ВА . НГУГИ »
  12. ^ «Семейное дело в Калабасе: на фестивале Lit Fest проходит первая семья кенийских писем» . Ямайский обозреватель . 18 мая 2014 г. Архивировано из оригинала 17 апреля 2021 г. Проверено 4 апреля 2021 г.
  13. ^ «Биографические приложения» [Биографические приложения]. Республика: Журнал культуры и социальных проблем (выбор из новой африканской литературы) (на сербско-хорватском языке). XXXIV (12). Загреб , СР Хорватия : 1424–1427 гг. декабрь 1978 г.
  14. ^ Николлс, Брендон. Нгоги ва Тионго, гендер и этика постколониального чтения , 2010, с. 89.
  15. ^ Перейти обратно: а б с д Нгоги ва Тионго (2017). Дьявол на кресте . Нью-Йорк, Нью-Йорк. ISBN  978-0-14-310736-1 . OCLC   861673589 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  16. ^ «Первая конференция африканских писателей Макерере, 1962 год» . Университет Макерере . Проверено 13 мая 2018 г.
  17. ^ Кахора, Билли (18 апреля 2017 г.). «Острия ручек, пистолеты и мечты: история обучения творческому письму в Восточной Африке» . Чимуренга Хроник . Чимуренга Кто не знает, иди знай.
  18. Фредерик Филандер, «Намибийская литература на перепутье» , New Era , 18 апреля 2008 г.
  19. Роберт Гейтс, «Африканские писатели, читатели, историки собираются в Лондоне» , PM News , 27 октября 2017 г.
  20. ^ Джон Роджер Курц (1998). Городские навязчивые идеи, городские страхи: постколониальный кенийский роман . Африка World Press. стр. 15–16. ISBN  978-0-86543-657-2 .
  21. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час «О себе | Профиль литературного и общественного деятеля» . Веб-сайт Нгоги ва Тьонг'о.
  22. ^ Перейти обратно: а б с д Джеймс Карри, «Нгуги, Лидс и становление африканской литературы» , в Бюллетене африканских исследований Лидса 74 (декабрь 2012 г.), стр. 48–62.
  23. ^ Ханс М. Зелл, Кэрол Банди, Вирджиния Кулон, Путеводитель по африканской литературе для нового читателя , Образовательные книги Heinemann, 1983, стр. 188.
  24. ^ Вачира, Мучеми (2 апреля 2008 г.). «Кения: Издатели теряют миллионы из-за пиратов» . Ежедневная нация .
  25. ^ Нгунджири, Джозеф (25 ноября 2007 г.). «Кения: Книга Нгуги вызывает раскол между издателями» . Ежедневная нация .
  26. ^ «Литератор Нгуги Ва Тьонг'о» . Лидс: Журнал для выпускников Университета Лидса, Великобритания . № 12, зима 2012/13. Лидс: Университет Лидса. 15 февраля 2013 г. стр. 22–23.
  27. ^ «Биография автора» , в Учебном пособии по «Лепесткам крови» Нгуги ва Тионго , Гейл, 2000.
  28. ^ Краткое содержание «Пшеничное зерно» . ЛитЧартс (SparkNotes) . 28 августа 2022 г.
  29. ^ Перейти обратно: а б с Барака, Кэри (13 июня 2023 г.). «Нгоги ва Тхионго: три дня с гигантом африканской литературы» . Хранитель .
  30. ^ Браун, Дэвид Моэн (1979). «Рецензируемые работы: Возникновение африканской художественной литературы Чарльза Р. Ларсона» . Английский в Африке . 6 (1): 91–96. JSTOR   40238451 .
  31. ^ «Нгуги ва Тионго (род. Джеймс Нгуги, 1938)» . Литературные курсы Крейга Уайта . Архивировано из оригинала 9 декабря 2013 года.
  32. ^ К. Нараяна Чандран (2005). Тексты и их миры II . Фонд Пресс. п. 207. ИСБН  9788175962880 .
  33. ^ Перейти обратно: а б «Кенийский изгнанник завершил тревожный визит» . Би-би-си. 30 августа 2004 г.
  34. ^ Николлс, Брендон (2013). Нгуги ва Тионго, Гендер и этика постколониального чтения . Издательство Эшгейт. п. 151. ИСБН  9781409475699 .
  35. ^ «Из Африки литературный голос» . Реестр округа Ориндж . 11 ноября 2013 года . Проверено 25 декабря 2020 г.
  36. ^ Джагги, Майя (26 января 2006 г.). «Аутсайдер: интервью с Нгоги ва Тьонг'о» . Хранитель . Лондон . Проверено 20 мая 2010 г.
  37. ^ «Инцидент в отеле Vitale, Сан-Франциско, Калифорния, пятница, 10 ноября 2006 г.» . Ресурс Африки. 10 ноября 2006 г. Архивировано из оригинала 30 июня 2009 г. Проверено 5 февраля 2009 г.
  38. ^ Кокер, Мэтт (6 декабря 2006 г.). «ИЗБРАЛИСЬ НА НАБЕРЕЖНОЙ» . ОК Еженедельник . Проверено 4 февраля 2019 г.
  39. ^ «Отель реагирует на расистское обращение с профессором Нгоги ва Тхионго» . Ресурс Африки. 10 ноября 2006 г. Архивировано из оригинала 30 апреля 2021 г. Проверено 6 октября 2010 г.
  40. ^ «Что-то разорванное и новое: африканский ренессанс» (обзор), Publishers Weekly , 26 января 2009 г.
  41. Басби, Маргарет , «Мечты во время войны, Нгуги ва Тионго» (обзор), The Independent , 26 марта 2010 г.
  42. Джагги, Майя , «Сны во время войны Нгуги ва Тионго» (обзор), The Guardian , 3 июля 2010 г.
  43. Пейн, Том, «Мечты во время войны: детские мемуары Нгуги ва Тионго: обзор» , The Telegraph , 27 апреля 2010 г.
  44. Арана, Мари, «Мари Арана рецензирует «Сны во время войны» Нгуги ва Тионго» , Washington Post , 10 марта 2010 г.
  45. ^ Мечты во время войны в The Complete Review .
  46. Гектор, «Нгуги ва Тионго парит в доме переводчика » Тобар , , Los Angeles Times , 16 ноября 2012 г.
  47. Басби, Маргарет, «В доме переводчика: мемуары Нгуги ва Тионго» (обзор), The Independent , 1 декабря 2012 г.
  48. ^ Обзор «В доме переводчика» , Kirkus Reviews , 29 августа 2012 г.
  49. Мушава, Стэнли, «Портрет диссидента в молодости» , The Herald (Зимбабве), 10 августа 2015 г.
  50. ^ Петерсон, Анджелина (27 ноября 2020 г.). «Идеальная девятка: феминистский взгляд Нгоги ва Тионго на историю происхождения гикуйю» . Хрупкая бумага . Проверено 30 марта 2021 г.
  51. ^ Перейти обратно: а б Теппер, Андерсон (12 октября 2020 г.). «Как побережье Южной Калифорнии вдохновило легендарного автора на создание феминистской кенийской эпопеи» . Лос-Анджелес Таймс .
  52. ^ Крайон, Алекс (осень 2020 г.). «Идеальная девятка: Эпос о Гёкё и Мумби Нгоги ва Тионго» . Проверено 30 марта 2021 г.
  53. ^ Сэмпсон, Фиона (10 октября 2020 г.). «Лучшие поэтические сборники последних лет – обзор обзоров» . Хранитель .
  54. ^ Каин, Сиан (30 марта 2021 г.). «Нгоги ва Тионго номинирован как автор и переводчик на премию International Booker» . Хранитель .
  55. ^ Кога, Валери (2 апреля 2021 г.). «Книга Нгоги ва Тионго вошла в лонг-лист Международной Букеровской премии 2021 года» . Восточноафриканский .
  56. ^ Ваверу, Питер Кимани и Киунду. «Возвращение Нгоги ва Тионго с его пишущими детьми» . Стандарт . Проверено 8 декабря 2018 г.
  57. ^ Стивен, Ону (13 марта 2024 г.). « Как мой отец физически издевался над моей покойной матерью» — сын Нгуги ва Тионго» . Премиум Таймс Нигерия . Проверено 30 марта 2024 г.
  58. ^ Омбака, Рэйчел. «Кения: Мукома ва Нгуги и гендерное насилие – «культура молчания» » . Отчет по Африке . Проверено 30 марта 2024 г.
  59. ^ «Некоторые лауреаты премии» . Nonino Distillatori SpA Архивировано из оригинала 6 мая 2014 года . Проверено 6 мая 2014 г.
  60. ^ Перейти обратно: а б «Почетный доктор Байройтского университета профессору Нгугу ва Тьонг'о (немецкий)» . Университет Байройта . Архивировано из оригинала 6 мая 2014 года . Проверено 6 мая 2014 г.
  61. ^ «10 лучших» . ВРЕМЯ . 17 декабря 2006 г. Проверено 28 сентября 2021 г.
  62. ^ «Где волшебство — реальность» . Экономист . 17 октября 2006 г. Проверено 28 сентября 2021 г.
  63. ^ «Книги года 2006 | Борьба за лидерство» . Экономист . 7 декабря 2006 г. Проверено 28 сентября 2021 г.
  64. ^ Миллер, Лаура; Фрей, Хиллари (13 декабря 2006 г.). «Лучшая фантастика 2006 года» . Салон . Проверено 28 сентября 2021 г.
  65. ^ Кинна (27 августа 2010 г.). «Начало: Волшебник Вороны» . Кинна читает . Проверено 28 сентября 2021 г.
  66. ^ Льюис, Вероника (23 апреля 2007 г.). «Нгуги получает премию в области художественной литературы» . Новый университет . Калифорнийский университет в Ирвайне . Проверено 28 сентября 2021 г.
  67. ^ Паули, Мишель (6 ноября 2007 г.). «Толпа претендентов толкается за приз Impac» . Хранитель .
  68. ^ "Тионго Нгуги " Дэн и Мэгги Иноуи, почетный председатель демократических идеалов Гавайский университет в Маноа Получено 28 сентября.
  69. ^ «Нгуги Ва Тхионго». Архивировано 23 октября 2016 года в Фонде Букеровской премии Wayback Machine . Проверено 22 октября 2016 г.
  70. ^ Флад, Элисон (18 марта 2009 г.). «Джеймс Келман – надежда Великобритании на международную Букеровскую премию» . Хранитель . Проверено 22 октября 2016 г. .
  71. ^ Уильямс, Джон (14 января 2012 г.). «Национальный кружок книжных критиков назвал финалистов премии 2012 года» . Нью-Йорк Таймс .
  72. ^ «Почет Нгуги Ва Тхионго» . Небрежный! . 28 марта 2012 года . Проверено 28 сентября 2021 г.
  73. ^ «Американская академия искусств и наук выбирает членов на 2014 год» . Американская академия искусств и наук. 23 апреля 2014 года . Проверено 27 сентября 2021 г.
  74. ^ «Премия Николя Гильена в области философской литературы» . Карибская философская ассоциация . Архивировано из оригинала 6 мая 2014 года . Проверено 6 мая 2014 г.
  75. ^ «Чествование Нгоги ва Тионго на гала-концерте в честь 10-летия архипелага» . Книги Архипелага. 18 августа 2014 г.
  76. ^ «Нгуги Ва Тионго получает шестую литературную премию Пак Кённи » donga.com . 21 сентября 2016 г.
  77. ^ «Джалада Африка, Нгуги Ва Тьонг'о выиграли театральную премию Саны» . Литературный блог Джеймса Муруа . 16 декабря 2016 г. Архивировано из оригинала 26 сентября 2021 г. Проверено 27 сентября 2021 г.
  78. ^ «Награды: За заслуги перед обществом LARB/UCR» . Осведомленность о полке . 16 февраля 2016 года . Проверено 27 сентября 2021 г.
  79. ^ Нгоги ва Тьонг'о, лауреат Гран-при Месенов / Нгоги ва Тьонг'о награжден Гран-при Месенов: actualitte.com
  80. ^ «Объявлены первые международные писатели RSL» . Королевское литературное общество . 30 ноября 2021 г. Проверено 3 декабря 2023 г.
  81. ^ Ибех, Чуквуэбука (4 февраля 2022 г.). «Нгуги ва Тионго удостоен престижной награды Американского ПЕН-клуба» . Хрупкая бумага . Проверено 5 февраля 2022 г.
  82. ^ «43-й выпуск» (PDF) . Университет Дар-эс-Салама . Ноябрь 2013 г. Архивировано из оригинала (PDF) 26 июля 2014 г.
  83. ^ «Йельский университет присуждает почетные степени восьми людям за их достижения» . Йельские новости . 18 мая 2017 г.
  84. ^ «Почетные выпускники 2019 года» . Эдинбургский университет . Проверено 9 июля 2019 г.
  85. ^ Перейти обратно: а б с д и «Список работ» . Нгуги ва Тионго . Проверено 27 марта 2023 г.
  86. ^ Нгуги ва Тионго (1992). Тайные жизни и другие истории . Пирсон Образование. ISBN  978-0-435-90975-8 – через Google Книги.
  87. ^ Бокемпер, Дэниел (лето 2019 г.). « Минуты славы и другие рассказы Нгоги ва Тьонг'о» . Мировая литература сегодня . дои : 10.1353/wlt.2019.0028 . Проверено 4 мая 2024 г.
  88. ^ На этот раз завтра . Восточноафриканское литературное бюро. 1970. с. 50.
  89. ^ Нгоги ва Тионго (2018). Борьба с дьяволом: тюремные мемуары . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк. ISBN  978-1-62097-333-2 . OCLC   990850151 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  90. ^ «Острия ручек, пистолеты и мечты: к критической теории искусств и государства в Африке» . Оксфордский академический . 1998. doi : 10.1093/acprof:oso/9780198183907.001.0001 . ISBN  978-0-19-818390-7 .
  91. Мванги, Эван, «Вопросы по поводу призыва Нгуги спасти африканские языки и культуру» , Daily Nation , журнал Lifestyle Magazine, 13 июня 2009 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Тох, Зороби Филипп. «Лингвистические мистификации в дискурсе: случай пословиц в Матигари Нгуги ва Тионго». Воображаемые и социокультурные репрезентации в африканских пословицах , под редакцией Лефары Силуэ и Поля Самсии, Париж: L'Harmattan, 2020, стр. 63–71.
  • Мудро, Кристофер. 1997. «Воскрешая дьявола: заметки о теории Нгоги об устно-слуховом африканском романе». Исследования африканской литературы 28.1: 134–140.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5a809ef85307178cf7d6f29abb6337bb__1723700880
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5a/bb/5a809ef85307178cf7d6f29abb6337bb.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ngũgĩ wa Thiong'o - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)