Jump to content

Ёшими Такеучи

Ёшими Такеучи
Такеучи хорош
Рожденный ( 1910-10-02 ) 2 октября 1910 г.
Умер 3 марта 1977 г. ) ( 1977-03-03 ) ( 66 лет
Токио , Япония
Занятие китаевед

Ёсими Такеучи Takeuchi Yoshimi ( , род. октября 1910 — 3 марта 1977) — японский китаевед .

Биография

[ редактировать ]

Ёшими Такеучи был китаистом , культурным критиком и переводчиком. Он изучал китайского писателя Лу Синя и перевел произведения Лу на японский язык. Его исследование длиной в книгу «Лу Синь» (1944) вызвало значительную реакцию в мире японской мысли во время и после войны на Тихом океане . в 1934 году сформировал весьма успешную группу по изучению китайской литературы Такеучи вместе с Тайдзюном Такэдой , и это считается началом современной китаеведения в Японии . Он был профессором Токийского столичного университета с 1953 по 1960 год, когда в знак протеста подал в отставку. Он был известен как выдающийся критик китайско-японских проблем, а полное собрание его сочинений (т. 17) было опубликовано Тикума Сёбо в 1980–82 годах.

В 1931 году Такеучи окончил среднюю школу и поступил на факультет литературы Токийского императорского университета , где встретил своего друга на всю жизнь Тайдзюна Такэда . Вместе они сформировали Общество исследования китайской литературы ( Тюгоку Бунгаку Кенкюкай ) и в 1935 году издали официальный орган группы, Тюгоку Бунгаку Геппо, чтобы открыть изучение современной китайской литературы в отличие от японской «старого стиля». Синология . В 1937–1939 годах он учился за границей в Пекине впал в депрессию , где из-за геополитической ситуации и много пил. В 1940 году он изменил название официального органа с «Тюгоку Бунгаку Геппо» на «Тюгоку Бунгаку» , в котором в январе 1942 года опубликовал спорную статью « Война в Большой Восточной Азии и наша решимость». В январе 1943 года он распустил журнал «Китайская литература». Исследовательское общество и решило прекратить публикацию « Тюгоку Бунгаку», несмотря на то, что группа добилась довольно большого успеха. В декабре его призвали на китайский фронт, и он оставался там до 1946 года. Китай и китайцы, в отличие от абстрактного Китая его исследований, произвели на него глубокое впечатление. Он с головой ушел в изучение современного разговорного языка. [ 1 ] длиной в книгу и в это время была опубликована его первая работа - исследование Лу Синь (1944).

После репатриации его эссе «О сознании лидера» и «Что такое современность оказался в центре внимания общественности в 1948 году во время японской оккупации. Именно благодаря таким эссе постепенно стал признаваться его статус важного послевоенного критика. После 1949 года его очень тронуло создание Китайской Народной Республики (КНР), и он продолжал ссылаться на КНР в своих статьях и книгах. В 1953 году он стал профессором Токийского столичного университета , с этой должности он в конце концов ушел в отставку в знак протеста после того, как премьер-министр Киси Нобусуке протолкнул пересмотренный Договор о безопасности между США и Японией через национальный парламент , в мае 1960 года на котором присутствовали только члены его собственной партии, несмотря на массовые протесты Анпо, выражающие народное несогласие с новым договором. [ 2 ] Во время борьбы против договора Такеучи играл ведущую роль как один из выдающихся интеллектуалов послевоенной Японии под выдуманным им лозунгом: « демократия или диктатура [ 2 ] С 1963 года он выступал в пользу Мао Цзэдуна и китайской культурной революции в своем журнале Chugoku, издаваемом Chugoku no Kai, до дипломатической нормализации отношений между Японией и КНР (1972). Его особенно интересовала «Философия базы/земли» Мао ( конкёчи тэцугаку ), которая включает в себя принцип превращения врага в своего собственного. Для Такеучи это было похоже на представление Лу Синя о чэн-ча , или выносливости/сопротивлении. В последние годы жизни Такеучи посвятил себя новому переводу произведений Лу Синя .

В своей дипломной работе Такеучи обсуждал Ю Дафу . Он заключил:

Ю Дафу — он был агональным поэтом. Он искренне преследовал самоистязание и оказал ненормальное влияние на китайский литературный мир, открыто заявив о себе в смелых высказываниях. Потому что его агония суммирует агонию его молодых современников. [ 3 ]

«Не < политика > (приспособление к внешней власти), но < литература > (копание в собственной агонии). Ю Дафу не правил людьми, но был связан с агонией других. Такеучи описал свой стиль как «искусство силы». это посвящать себя исключительно слабости». [ 4 ]

Япония как унижение

[ редактировать ]

Шина и Чугоку

[ редактировать ]

Такеучи чувствовал себя виноватым из-за Второй китайско-японской войны 1937 года. В то время Токио называл Китай не « Сина », а «Тюгоку» за руководство дружбой между Японией и режимом Ван Цзинвэя . В японском языке «Сина» — дискриминационное слово для Китая. Такеучи пытался культурно противостоять такому подходу в период тотальной войны .

Однако, поскольку он знал, что война в Большой Восточной Азии также была в некоторой степени задумана и охарактеризована как война за освобождение Восточной и Юго-Восточной Азии стран , Такеучи патетически заявил о своей решимости (1942 г.) вести то, что он считал войной справедливости , которая обычно является интерпретируется как его сотрудничество с военными усилиями. Однако после поражения в 1945 году он знал, что провозглашенные цели войны обманчивы, и пытался объяснить ее апории как на освобождение колоний, так и на антиимпериализм .

Преодолевая современность

[ редактировать ]

«Преодоление современности» было одним из лозунгов, которыми пользовались японские интеллектуалы во время войны. Или, возможно, это было одно из волшебных слов . «Преодоление современности» послужило символом , который был связан с « Великой восточноазиатской войной ». [ 5 ]

Обличая интеллигенцию в ее сотрудничестве во время войны, принято смешивать эти два симпозиума [ 6 ] вместе. [ 7 ]

Скорее моя задача состоит в том, чтобы различать символизацию симпозиумов, их идеи и тех, кто эти идеи эксплуатировал. [ 8 ]

Трудно, если вообще возможно, отделить идеологию от идей или извлечь идеи из идеологии. Но мы должны признать относительную независимость идей от систем или институтов , которые их эксплуатируют, мы должны рискнуть столкнуться с трудностью различения реальных идей. В противном случае было бы невозможно извлечь скрытую в них энергию . Другими словами, было бы невозможно сформировать традицию . [ 9 ]

После поражения 1945 года японская журналистика была полна дискуссий по вопросу ответственности за войну, особенно среди интеллектуалов и знаменитого военного симпозиума под названием «Преодоление современности», в котором участвовали литературный критик Кобаяси Хидео и философ киотской школы Нисида Китаро . Интеллектуалы военного времени были разделены на три группы: Литературный мир , «Японские романтики» (такие как Ясуда Ёдзиро) и Киотская школа . Симпозиум «Преодоление современности» был проведен в военной Японии в (1942 г.) и был направлен на то, чтобы интерпретировать азиатскую миссию японского империализма в позитивном историческом свете, как не какое-то простое подхалимство перед фашизмом , а, скорее, как шаг в правильном направлении. направление судьбы Японии как неотъемлемой части Азии . Однако это был всего лишь шаг, поскольку, по мнению Такеучи, хотя дебаты о «Преодолении современности» подчеркивали , они апории современности не смогли сделать сами эти апории предметом размышлений .

Критик Одагири Хидео раскритиковал симпозиум как « идеологическую кампанию, состоящую в защите и теоретизировании милитаристского государства тэнно и подчинении его военной системе». Его точка зрения была широко принята в послевоенной Японии. Однако Такеучи решительно выступил против этой простой псевдолевой формулы.

Тихоокеанской войны Двойные аспекты – колониальное вторжение и антиимпериализм были объединены, и к тому времени было невозможно разделить эти аспекты. [ 10 ]

Для Киотской школы догмы ; важны были они были безразличны к реальности. Я даже не думаю, что они представляли собой «защиту свершившегося факта , который может исправить». Эти философы игнорировали факты. [ 11 ]

Ясуда был одновременно «прирожденным демагогом » и «духовным сокровищем»; он не мог бы быть духовным сокровищем, если бы он не был также демагогом. Это сам японский дух. Ясуда представляет собой нечто безграничное, он крайний тип японского универсалиста, от которого нет спасения. ... Интеллектуальная роль, которую сыграл Ясуда, заключалась в искоренении мысли посредством разрушения всех категорий. ... Этот [ 12 ] может быть, это голос неба или земли, но это не человеческий язык . Должно быть, это откровение «душ наших имперских предков». Здесь даже не используется слово «имперское мы». Это среда . И роль, которую все «с нетерпением ожидали», была ролью самого медиума, который в конце появляется как «главный актер в большом фарсе ». Ясуда блестяще сыграл эту роль. Уничтожив все ценности и категории мышления, он освободил мыслящего субъекта от всякой ответственности. [ 13 ]

Кобаяси Хидео сумел лишить фактов всякого смысла, но дальше этого пойти не смог. Литературному миру оставалось только ждать, пока придет «медиум», каким был Ясуда, и объявит о разоружении идей. [ 14 ]

В целом симпозиум «Преодоление современности» ознаменовал последнюю попытку формирования мышления , попытку, которая, однако, потерпела неудачу. Такое формирование мышления, по крайней мере, взяло бы за отправную точку цель трансформации логики тотальной войны . Оно потерпело неудачу в том, что закончилось разрушением мысли. [ 15 ]

В военное время 1942 года Такеучи заявил о своей решимости вести войну без фанатичного шовинизма . В послевоенное время дискуссии Такеучи были сосредоточены на двойственных аспектах войны в Большой Восточной Азии . Он пытался противостоять характеристикам войны, используя свою собственную логику. Однако для него симпозиумы военного времени в конечном итоге провалились. «Преодоление современности» привело к учебному хаосу. Кобаяси Хидео из «Литературного мира» , победивший «Всемирно-историческую точку зрения» Киотской школы , в то время был недостоин. От имени такого Кобаяси Ясуда Ёдзюро из японских романтиков выказывал лишь презрение.

Критика национальной литературы

[ редактировать ]

В период с 1951 по 1953 год Такеучи спорил с литературным критиком Сэй Ито о природе национальной литературы (см. Сан-Францисский договор ). В 1954 году Такеучи опубликовал «Кокумин Бунгаку-рон» («Теория национальной литературы»). Он критиковал японский модернизм за избегание проблемы « нации ». Такеучи считал, что национальная литература должна решать апории нации как культурная практика.

Предвидение и ошибки

[ редактировать ]

В 1960 году японское правительство протолкнуло пересмотренную версию Договора о взаимном сотрудничестве и безопасности через Палату представителей . Такеучи счел это недемократичным и решил уйти с поста профессора Токийского столичного университета . Такеучи попытался обобщить военный опыт японского народа, чтобы установить японскую демократическую субъективность. В результате ему не удалось достичь своей цели. Такеучи сказал: «Теперь я думаю, что японская нация вымрет. Возможно, есть возможность вернуться к жизни в будущем. Однако Япония в настоящее время является лицом без гражданства».

«Азия как метод»

[ редактировать ]

«По мнению Такеучи, основная часть Лу Синя «является осознанием литературы , которая была приобретена в результате конфронтации с политикой ». Литература сама по себе прямо бессильна. Однако в результате литература могла быть вовлечена в политику, посвящая литературу Литература могла бы стать могущественной, если бы она раскопала ментальную «тьму» и осознала самоотречение и самоноваторство без зависимости, поэтому Такеучи называет это «реформой». («эсин»). [ 16 ]

Китайская современность и японская современность

[ редактировать ]

По мнению Такеучи, японское общество было авторитарным и дискриминационным. Такеучи раскритиковал японских модернистов и теоретиков модернизации, которые приняли временную меру и признали, что Япония превосходит Азию , стремясь к революциям . Такеучи утверждал, что китайская современность качественно превосходит японскую модель. Однако эти модернисты смотрели на Азию свысока и пришли к выводу, что Япония не является азиатской страной. Вообще говоря, японские модернисты Мэйдзи имели тенденцию интерпретировать Азию как отсталую страну.

Для Такеучи Япония и его величайшая «тьма» были не чем иным, как вопросом военной ответственности . В книге «Что такое современность (1948), Такеучи заявил:

« Ультранационализм и японизм когда-то были в моде. Они должны были изгнать Европу ; они не должны были изгнать рабовладельческую структуру, которая приспособила Европу. Сейчас модернизм моден как реакция на эти идеологии , но структура, которая приспосабливает современность , до сих пор не проблематизирована. Другими словами, Япония пытается заменить учителя; она не стремится к независимости . Это равносильно тому, чтобы относиться к Тодзё Хидеки как к отсталому ученику, чтобы другие отличники оставались у власти, чтобы сохранить саму культуру отличников. невозможно отрицать Тодзё, противодействуя ему: однако, чтобы добиться этого, нужно даже использовать его». [ 17 ]

«< Военные преступники класса А > и <военные преступники некласса А> являются дополнительными отношениями. [ 18 ] Бессмысленно заявлять, что « японизм » противопоставляется Западу . Точно так же бессмысленно объявлять западный модернизм противопоставляемым «японизму». Чтобы отрицать <Тодзё>, вы не должны противостоять <Тодзё> и должны превзойти <Тодзё>, повернувшись лицом к своему образу <Тодзё>. И это было равносильно самому Такеучи во время войны, который принял <8 декабря> и раскритиковал Конгресс писателей Большой Восточной Азии . [ 19 ] [ 20 ]

Японский азиатизм

[ редактировать ]

Такеучи признал, что современный японский азиатизм закончился пустым официальным лозунгом « Большая сфера совместного процветания Восточной Азии » и поражением Японии в 1945 году. В послевоенной Японии войну в Большой Восточной Азии вообще полностью отрицали. Такеучи поставил под сомнение японский пацифизм , который привел к потере отношения и ответственности к Азии как азиатской нации. Такеучи расстроился из-за такой ситуации. Он приступил к рассмотрению современной истории Японии через призму азиатизма.

Такеучи редактировал антологию азиатизма, в которой отмечал, что азиатизм - это не идеология, а тенденция и что невозможно провести различие между «вторжением» и «солидарностью» в японском азиатизме. Он объяснил, что «азиатство» зародилось у Токичи Таруи и Юкичи Фукудзавы в 1880-х годах. Бывший Таруи выступал за объединение Японии и Кореи в равной степени для укрепления безопасности в Восточной Азии. Такеучи оценил работу Таруи как беспрецедентный шедевр. Последний Фукудзава выступал за то, чтобы Япония отказалась от Азии, которая была варварской и вульгарной компанией. [ 21 ] Такеучи оценил статью Фукудзавы как более привлекательную для публики, чем статья Таруи. Победы в Первой китайско-японской войне и Русско-японской войне все больше и больше укрепляли солидарность Японии с Азией. После побед в вышеуказанных войнах Япония склонялась к построению «нового порядка» в Восточной Азии . Япония не могла быть надеждой Азии. Такеучи указал на структурный дефект Японии, возникший из-за неправильных почестей. Он интерпретировал японский азиатизм как то, что Ко-А (возвышение Азии) взяло верх над Дацу-А (отбрасывание Азии).

Для Такеучи Азия — это не географическая концепция, а концепция, направленная против «современной Европы », и поэтому Япония не является азиатской страной. Когда японцам удастся преодолеть современность, они смогут стать азиатами. Под «современной Европой» подразумевается классовое феодальное общество, полное дискриминации и авторитаризма . «Азия» могла бы стать освобождением от империализма , который разорвал отношения между господствующим и подданным. Возможно, его взгляды были в каком-то смысле нереалистичными и прогрессивными.

Такеучи хотел, чтобы Япония была азиатизирована. Концепция Азии для него не что иное, как идеал. Он сказал: «В политическом измерении послевоенная конференция в Бандунге воплотила идею азиатства в истории». Ссылаясь на Рабиндраната Тагора и Лу Синя , Такеучи обратился:

Скорее, Восток должен вновь принять Запад последнего , он должен изменить сам Запад, чтобы реализовать выдающиеся культурные ценности в большем масштабе. Такой откат культуры или ценностей создал бы универсальность. Восток должен изменить Запад, чтобы еще больше возвысить те универсальные ценности, которые создал сам Запад. Это основная проблема, стоящая сегодня в отношениях Восток-Запад, и это одновременно политическая и культурная проблема. [ 22 ]

Происхождение мира

[ редактировать ]

После 1945 года Такеучи призвал к нормализации отношений между Китаем и Японией . В 1972 году было заключено Совместное коммюнике правительства Японии и правительства Китайской Народной Республики . Такеучи раскритиковал отношение японцев к прошлому. Вопросы истории вызывают большую озабоченность в китайско-японских отношениях .

Основные работы

[ редактировать ]
  1. ^ Дуус (1988: 770-2)
  2. ^ Перейти обратно: а б Капур, Ник (2018). Япония на распутье: конфликт и компромисс после Анпо . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета . п. 154. ИСБН  9780674988484 .
  3. ^ Такеучи Ёшими дзэнсю (том 17, стр. 160)
  4. ^ Огума (2002: 398-9), Такеучи Ёшими дзэнсю (том 14, стр. 62)
  5. ^ Каличман (2005: 103)
  6. ^ « Преодоление современности » и « Всемирно-историческая точка зрения ». Симпозиумы
  7. ^ Каличман (2005: 105)
  8. ^ Каличман (2005: 108)
  9. ^ Каличман (2005: 110)
  10. ^ Каличман (2005: 125)
  11. ^ Каличман (2005: 135)
  12. ^ Тексты Ясуды
  13. ^ Каличман (2005: 143–144)
  14. ^ Каличман (2005: 144)
  15. ^ Каличман (2005: 145)
  16. ^ Огума (2002: 414), Такеучи Ёшими дзэншу (том 1, стр.55)
  17. ^ Каличман (2005:79-80)
  18. ^ См. Международный военный трибунал по Дальнему Востоку и военным преступлениям .
  19. ^ "Осенью 1942 года Нихон Бунгаку Хококукай обратился с просьбой к Такеучи ( Общество исследования китайской литературы ) о сотрудничестве в их встрече. Однако Такеучи отказался от этого с фронта. Такеучи заявил, что не давал согласия на эту встречу с точки зрения выбора персонала, потому что он не представлял ни японские, ни китайские литературные круги, к чести обеих сторон. Он также заявил, что причина «была в том, что я был уверен, что смогу реализовать 8 декабря в литературе». собираюсь оказать серьезное < сопротивление > агрессивной реальности, выступая за <истинное освобождение Восточной Азии >». (Огума, 2002: 408))
  20. ^ Огума (2002: 429-30)
  21. Фукузава вообще не был паназиатистом. Его диссертация просто опиралась на реалистический взгляд.
  22. ^ Каличман (2005: 165)

Библиография

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6494d499d5674f34456c8d50307bd5ec__1702130400
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/64/ec/6494d499d5674f34456c8d50307bd5ec.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Yoshimi Takeuchi - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)