Премия за книгу кроссвордов
Премия за книгу кроссвордов | |
---|---|
Награжден за | Признанные и популярные индийские романы, написанные индийскими авторами |
Спонсор | Хатч Эссар (2004–2007) Водафон (2008–2010) Экономист (2011–2013) Раймонд Групп (2014 – настоящее время) |
Страна | Индия |
Представлено | Кроссворды Книжные магазины |
Хостинг: | Кроссворды Книжные магазины |
Первая награда | 1998 |
Веб-сайт | www |
Премия за кроссворды (ранее известная как премия за кроссворды (1998–2003), премия за кроссворды Хатча (2004–07), премия за кроссворды Vodafone (2008–10), премия за кроссворды журнала Economist (2011–13) , Премия Рэймонда и книги кроссвордов (2014 – настоящее время)) [ 1 ] — это индийская книжная премия, проводимая книжными магазинами Crossword и их спонсорами. [ 2 ] Премия была учреждена в 1998 году индийским книготорговцем Crossword с намерением конкурировать с Букеровской премией , Премией писателей Содружества или Пулитцеровской премией .
История и администрация
[ редактировать ]По данным сайта магазина кроссвордов,
- «Хотя несколько индийских писателей получили награды за рубежом, мы заметили, что в Индии не существует эквивалентной награды. Поэтому мы решили взять на себя роль поощрения и продвижения хороших индийских писателей и учредили в 1998 году Книжную премию. Это единственная Индийская награда, которая не только признает и вознаграждает хорошие произведения, но и активно продвигает авторов и их книги». [ 3 ]
Номинации выдвигаются на основе продаж, отслеживаемых Crossword, а возможные победители выбираются на основе публичного опроса, который частично проводится в Интернете, а частично в реальном мире (голосование в торговых точках Crossword). [ 4 ] По состоянию на 2018 год награды составляют ₹ 300 000 (3 лакха или 3 000 долларов США) для победителей в категории наград жюри и ₹ 100 000 (1 лакх или 1 500 долларов США) для победителей в категории популярного выбора. [ 5 ]
Первоначально награда присуждалась за одно художественное произведение гражданина Индии. В 2000 году был предложен дополнительный приз за индийское произведение на любом индийском языке, переведенное на английский. В период с 2001 по 2003 год наград не было. Начиная с 2004 года, награда спонсировалась индийской телекоммуникационной компанией Hutch Essar и называлась «Премия Hutch Crossword Book Award».
Начиная с 2006 года были добавлены дополнительные категории премии в области документальной литературы и популярной награды, утверждаемой общественностью. Начиная с 2008 года Hutch Essar была приобретена английской телекоммуникационной компанией Vodafone Group , и награда называлась Vodafone Crossword Book Award.
Начиная с 2011 по 2013 год, его спонсировал The Economist совместно с Principal Mutual Funds и Standard Chartered , и он был переименован в премию Economist Crossword Book Award. [ 2 ] Начиная с 2014 года, его спонсировала компания Raymond Group . [ 6 ]
Победители
[ редактировать ]Этот раздел необходимо обновить . ( май 2024 г. ) |
Предыдущие победители. [ 2 ]
Год | Категория | Автор | Заголовок | Ссылки |
---|---|---|---|---|
1998 | Английская фантастика | И. Аллан Сили | Эверест Отель | |
1999 | Английская фантастика | Викрам Сет | Равная музыка | |
Перевод художественной литературы на индийский язык | М. Мукундан | На берегу Майяжи | ||
2000 | Английская фантастика | Джамьянг Норбу | Мандала Шерлока Холмса | |
Перевод художественной литературы на индийский язык | Бама / Переводчик: Лакшми Хольмстрём | Карукку | ||
2004 | Английская фантастика | Амитав Гош | Голодный прилив | |
Перевод художественной литературы на индийский язык | Чандрасекхар Ратх / Переводчик: Джатиндра Кумар Наяк | Верхом на колесо (Янтрарудха) | ||
2005 | Английская фантастика | Салман Рушди | Шалимар Клоун | |
Английская документальная литература | Сукету Мехта | Город Максимум: Потерянный и найденный Бомбей | ||
Перевод художественной литературы на индийский язык | Кришна Собти | У сердца есть свои причины | ||
Популярная награда | Рахул Бхаттачарья | Эксперты из Пакистана | ||
2006 | Английская фантастика | Викрам Чандра | Священные игры | |
Английская документальная литература | Викрам Сет | Две жизни | ||
Перевод художественной литературы на индийский язык | Амбай (К.С. Лакшми) / Переводчик: Лакшми Холмстрём | В лесу олень | [ 7 ] | |
М. Мукундан / Переводчик: Гита Кришнанкутти | Плач Кесавана | |||
Популярная награда | Киран Десаи | Наследование утраты | ||
2007 | Английская фантастика | Usha K. R. | Девушка и река | |
Английская документальная литература | Уильям Дэлримпл | Последний Могол | ||
Перевод художественной литературы на индийский язык | Санкар / Переводчик: Арунава Синха | Чоуринги | ||
Ананд / Перевод с малаялама Гиты Кришнанкутти | Путешествия Говардхана | |||
Популярная награда | Намита Девидаял | Музыкальная комната | ||
2008 | Английская фантастика | Амитав Гош | Море Маков | [ 8 ] |
Нил Мукерджи | Прошедшее продолженное | |||
Английская документальная литература | Башарат Пер | Комендантский час | ||
Перевод художественной литературы на индийский язык | Манохар Шьям Джоши / Переводчик: Ира Панде | Т'ТА профессор | ||
Популярная награда | Паллави Айяр | Дым и Зеркала | ||
2009 | Английская фантастика | Калпана Сваминатан | Пересечение Венеры: двенадцать историй транзита | [ 9 ] |
Английская документальная литература | Раджни Бакши | Базары, разговоры и свобода | ||
Сунанда К. Датта-Рэй | Взглянув на Восток, чтобы посмотреть на Запад: Миссия Ли Куан Ю в Индии | |||
Перевод художественной литературы на индийский язык | Сара Джозеф / Переводчик: Валсон Тампу | Отаппу: запах другой стороны | ||
Популярная награда | Раджни Бакши | Базары, разговоры и свобода | ||
Детская литература | Сиддхартха Сарма | Бег кузнечика | ||
2010 | Английская фантастика | Омар Ахмад | Джимми Террорист | [ 10 ] [ 11 ] |
Анджали Джозеф | Сарасвати Парк | [ 12 ] | ||
Английская документальная литература | против Рамачандрана | Мозг-обличитель | ||
Перевод художественной литературы на индийский язык | Н.С. Мадхаван / Переводчик: Раджеш Раджамохан | Литании голландской батареи | ||
Популярная награда | Ашвин Санги | Напев Чанакьи | ||
Детская литература | Ранджит Лал | Лица в воде | ||
2011 | Английская документальная литература | Анурадха Рой | Сложенная Земля | [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] |
Аман Сетхи | Свободный человек | [ 16 ] | ||
Перевод художественной литературы на индийский язык | Анита Агнихотри / Перевод с бенгали Арунавы Синха | 17 | ||
Нараян / Перевод с малаялам Кэтрин Сакамма | Женщины Арайя | [ 17 ] | ||
Популярная награда | Рави Субраманиан | Невероятный банкир | ||
Детская литература | Нет награды | |||
2013 | Английская фантастика | Джерри Пинто | Эм и Большой Хум | [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ] |
Дженис Париат | Лодки на суше | |||
Английская документальная литература | Ананья Ваджпаи | Праведная Республика | ||
Панкадж Мишра | Из руин Империи | |||
Перевод художественной литературы на индийский язык | Исмат Чугтай / Перевод М. Асадуддина | Жизнь в словах | ||
Популярная награда | Рави Субраманиан | Банкстер | [ 21 ] | |
Детская литература | Паял Кападиа | Виша Воззаритер | ||
Если Кришнасвами | Книга «Дядя и я» | |||
2015 | Английская фантастика | Анис Салим | Потомки слепой дамы | [ 6 ] [ 22 ] |
Английская документальная литература | Самант Субраманиан | Этот разделенный остров: истории войны в Шри-Ланке | ||
Перевод художественной литературы на индийский язык | Сундара Рамасвами / Перевод с Лакшми тамильского Хольмстрома | Дети, Женщины, Мужчины | ||
Популярная награда | Рави Субраманиан | Банкротство | ||
Котак Младшая детская литература | Шалс Махаджан | Тимми в клубках | ||
2016 | Английская фантастика | Амитав Гош | Поток огня | [ 23 ] |
Английская документальная литература | Он ударил Мукула | Gita Press и создание индуистской Индии | ||
Перевод художественной литературы на индийский язык | Шамсур Рахман Фаруки | Солнце, которое поднялось над землей | ||
Популярная награда | Амиши Трипати | Отпрыск Икшваку | ||
Котак Младшая детская литература | Ранджит Лал | Нана была психом | ||
2017 | Индийская фантастика: Жюри | Суджит Сараф | Харилал и сыновья | [ 5 ] [ 24 ] |
Индийская документальная литература: жюри | Джози Джозеф | Праздник стервятников: скрытый бизнес демократии в Индии | [ 25 ] | |
Перевод художественной литературы на индийский язык | Субхаш Чандран / Перевод с малаялама Фатимы Э.В. | Предисловие к человеку | ||
Детская литература: Жюри | Анита Наир | Муэза и Бэби Джаан | ||
Индийская художественная литература: популярная | Дурджой Датта | Наша невозможная любовь | ||
Индийская документальная литература: популярная | Садхгуру | Внутренняя инженерия: Путеводитель йога к радости | ||
Детская литература: популярная | Арчита Мишра | Несущий бурю | ||
Бизнес и менеджмент: популярное | Шантану Гуха Рэй | Цель | ||
Биография: Популярная | Каран Джохар и Пунам Саксена | Неподходящий мальчик | [ 26 ] | |
Здоровье и фитнес | Фонд Иша | Вкус благополучия | ||
2018 | Индийская фантастика: Жюри | Праяг Акбар | Лейла | [ 27 ] |
Индийская документальная литература: жюри | Снигдха Пунам | Мечтатели: как молодые индийцы меняют мир | [ 28 ] | |
Перевод художественной литературы на индийский язык | Беньямин / Перевод с малаялам Шахназа Хабиба | Жасминовые дни | ||
Детская литература: Жюри | Нандик Намби | Несломленный | ||
Индийская художественная литература: популярная | Дурджой Датта | Мальчик, который любил | ||
Индийская документальная литература: популярная | Судха Мурти | Три тысячи стежков | ||
Детская литература: популярная | Раскин Бонд | В поисках радуги | ||
Бизнес и менеджмент: популярное | Чандрамули Венкатесан | Катализатор | ||
Биография: Популярная | Никогда Али Хан | Опасности умеренной известности | ||
Здоровье и фитнес | Санджив Капур , доктор. Сарита Давер | Вы похудели: простое руководство, как получать этот комплимент каждый день | ||
Премия за заслуги перед жизнью | Шаши Тхарур | [ 29 ] |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Премия Vodafone за книгу кроссвордов в Британской энциклопедии .
- ^ Перейти обратно: а б с «Премия журнала «Экономист» за кроссворды» . Кроссворд. Архивировано из оригинала 16 января 2013 года . Проверено 17 июля 2012 г.
- ^ «Премия Vodafone за книгу кроссвордов» . Архивировано из оригинала 26 ноября 2010 года . Проверено 4 февраля 2010 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка ) - ^ Питер Гриффин (12 сентября 2012 г.). «О книжных премиях и шорт-листах» . Форбс Индия . Проверено 21 сентября 2012 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Джози Джозеф, Суджит Сараф и Каран Джохар среди победителей конкурса кроссвордов этого года» . Прокрутка.в . 17 января 2018 года . Проверено 19 января 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Премия Рэймонда кроссвордов 2014 – объявлен шорт-лист» . Служба новостей Индии Infoline . 4 апреля 2015 года . Проверено 4 апреля 2015 г.
- ^ Доктор Викрам (10 марта 2007 г.). «Свой язык» . Экономические времена . Проверено 11 сентября 2019 г.
- ^ «Амитав Гош и Нил Мукерджи выигрывают награду Vodafone-Crossword». Архивировано 11 февраля 2010 г., в Wayback Machine , Thaindian News , 23 июля 2009 г.
- ^ «Мумбайкар приносит домой награду в области художественной литературы» , The Times of India , 21 августа 2010 г.
- ↑ Длинный список премии Vodafone за книгу кроссвордов. Архивировано 4 мая 2012 г., в Wayback Machine , The Asia Writes Project , 8 мая 2011 г.
- ^ «Шорт-лист 2011» . Кроссворд.в. Архивировано из оригинала 28 марта 2012 года . Проверено 19 марта 2012 г.
- ^ «Объявлена награда Vodafone за книгу кроссвордов 2010» , IBN Live, 3 сентября.
- ^ «Лонг-лист премии Economist Crossword Award» . CNN-ИБН . 12 июня 2012. Архивировано из оригинала 22 июня 2012 года . Проверено 21 сентября 2012 г.
- ^ «Объявлен шорт-лист премии Economist Crossword Book Award 2011» . CNN-ИБН . 21 сентября 2012. Архивировано из оригинала 9 декабря 2013 года . Проверено 21 сентября 2012 г.
- ^ Шрути Дхапола (19 октября 2012 г.). «Анурадха Рой и Аман Сетхи выиграли премию Economist-Crossword Awards» . Проверено 19 октября 2012 г.
- ^ «Индуистская награда Амана Сетхи за свободный человек» . Индус . Ченнаи, Индия. 19 октября 2012 года . Проверено 19 октября 2012 г.
- ^ Прамод К. Наяр (3 апреля 2011 г.). «Культуры в трансформации» . Индус . Ченнаи, Индия. Архивировано из оригинала 8 января 2014 года . Проверено 3 апреля 2011 г.
- ^ «Премии за кроссворды исполняется 12 лет» (пресс-релиз). Кроссворд. 8 мая 2013 года . Проверено 21 ноября 2013 г.
- ^ «Награды за сборник кроссвордов: все подходящие названия» . ИБН в прямом эфире. 26 июня 2013. Архивировано из оригинала 30 июня 2013 года . Проверено 21 ноября 2013 г.
- ^ «Премия за книгу кроссвордов 2013 — объявлен шорт-лист» . ИБН в прямом эфире. 20 ноября 2013. Архивировано из оригинала 25 ноября 2013 года . Проверено 21 ноября 2013 г.
- ^ « Народный выбор» лидировал на книжных премиях» . Времена Индии . 7 декабря 2013 года . Проверено 7 декабря 2013 г.
- ^ Зафар Анджум (29 апреля 2015 г.). «Индия: объявлены победители премии Raymond Crossword Book Award 2014» . kitaab.org . Проверено 29 апреля 2015 г.
- ^ «Амиши Трипати, Амитав Гош, Раскин Бонд, Радхакришнан Пиллаи, Твинкл Кханна выиграли крупную награду на 14-й премии Рэймонда по составлению кроссвордов» . Ганс Индия . Архивировано из оригинала 1 декабря 2016 года . Проверено 1 декабря 2016 г.
- ^ «Премия Рэймонда кроссвордов присуждается лучшим представителям индийской писательской и издательской индустрии» . Мумбаи в прямом эфире . 18 января 2018 года . Проверено 11 сентября 2019 г.
- ^ «От Суджита Сарафа до Джози Джоэсфа — вот кто получил награду за кроссворды 2017 года» . Проволока . 19 января 2018 г.
- ^ «Награды за сборник кроссвордов: Каран Джохар, Судха Мурти, Садхгуру выиграли!» . Редифф . Проверено 11 сентября 2019 г.
- ^ Свиток посоха (20 декабря 2018 г.). «Судха Мурти, Раскин Бонд, Снигдха Пунам среди победителей конкурса кроссвордов этого года» . Прокрутка.в . Проверено 11 сентября 2019 г.
- ^ «Награда за книгу кроссвордов: Шаши Тхарур и Снигдха Пунам получили награды на 16-м выпуске» . Первый пост . 22 декабря 2018 года . Проверено 11 сентября 2019 г.
- ^ «Шаши Тхарур, Раскин Бонд и Соха Али Хан выиграли 16-ю премию за книгу кроссвордов» . Азиатский век . 21 декабря 2018 года . Проверено 11 сентября 2019 г.