Jump to content

Исмат Чухтай

(Перенаправлено с Исмата Чугтая )

Исмат Чухтай

Рожденный ( 1915-08-21 ) 21 августа 1915 г.
Будаун , Соединенные Провинции , Британская Индия
Умер 24 октября 1991 г. ( 1991-10-24 ) (76 лет)
Мумбаи , Махараштра , Индия
Занятие
  • Писатель
  • режиссер
  • эссеист
Язык Урду
Национальность Индийский
Альма-матер Алигархский мусульманский университет
Жанр
  • Короткие рассказы
  • роман
  • играет
Известные работы Работы Исмата Чухтая
Дети Сима Сони
Сабрина Латиф

Исмат Чухтай (21 августа 1915 — 24 октября 1991) — индийский писатель на языке урду, автор рассказов, либеральный гуманист и кинорежиссер . Начиная с 1930-х годов, она много писала на такие темы, как женская сексуальность и женственность , аристократизм среднего класса и классовые конфликты , часто с марксистской точки зрения. Обладая стилем, характеризующимся литературным реализмом , Чутай зарекомендовала себя как значительный голос в литературе урду двадцатого века, и в 1976 году правительство Индии наградило Шри ее Падма .

Биография

[ редактировать ]

Ранняя жизнь и начало карьеры (1915–41)

[ редактировать ]

Исмат Чугтай родился 21 августа 1915 года в Бадаюне, Уттар-Прадеш, в семье Нусрат Ханам и Мирзы Касима Байга Чухтая; она была девятой из десяти детей — шести братьев и четырех сестер. [ 1 ] Семья часто переезжала, поскольку отец Чухтая был государственным служащим ; свое детство она провела в таких городах, как Джодхпур , Агра и Алигарх , в основном в компании своих братьев, поскольку все ее сестры вышли замуж, когда она была еще очень молода. Чухтай описала влияние своих братьев как важный фактор, повлиявший на ее личность в годы ее становления. Она думала о своем втором старшем брате, Мирзе Азим-беке Чухтае (также писателе), как о наставнике. В конце концов семья поселилась в Агре после того, как отец Чухтая ушел из государственной службы Индии. [ 2 ]

Чугтай получила начальное образование в Женском колледже и Мусульманского университета Алигарха в 1940 году окончила колледж Изабеллы Тоберн со степенью бакалавра гуманитарных наук . [ 3 ] Несмотря на сильное сопротивление со стороны семьи, в следующем году она получила степень бакалавра педагогики в Мусульманском университете Алигарха. [ 2 ] Именно в этот период Чугтай стала ассоциироваться с Ассоциацией прогрессивных писателей , побывав на ее первом собрании в 1936 году, где она встретила Рашида Джахана , одну из ведущих писательниц, участвовавших в этом движении, которая позже получила признание за то, что вдохновила Чухтай писать». реалистичные, сложные женские персонажи». [ 4 ] [ 5 ] Примерно в то же время Чугтай начала писать конфиденциально, но стала добиваться публикации своих работ гораздо позже. [ 5 ]

Когда я начал писать, была тенденция — писать романтические вещи или писать как прогрессив. Когда я начал писать, люди были очень шокированы, потому что я писал очень откровенно [...] Я не писал то, что вы бы назвали «литературным». Я писал и пишу так, как говорю, очень простым языком, не литературным языком.

— Чухтай о своих ранних произведениях в интервью Махфилу в 1972 году . [ 6 ]

Чухтай написала драму под названием «Фасади» ( «Возмутитель спокойствия ») для журнала на урду «Саки» в 1939 году, которая стала ее первой опубликованной работой. После публикации читатели приняли ее за пьесу брата Чугтая Азима Бега, написанную под псевдонимом . [ 7 ] После этого она начала писать для других изданий и газет. Некоторые из ее ранних работ включают «Бахпан» ( «Детство» автобиографическую пьесу «Кафир» ( «Неверный» ) , ее первый рассказ «Дхит » ( «Упрямый» ) и ее единственный монолог ) и другие. [ 8 ] В ответ на историю, которую она написала для журнала, Чухтаи сказали, что ее работа кощунственна и оскорбляет Коран . [ 9 ] Тем не менее она продолжала писать о «вещах, о которых слышала». [ 9 ]

Продолжающееся сотрудничество Чухтай с Движением прогрессивных писателей оказало существенное влияние на ее стиль письма; ее особенно заинтриговал «Ангарей» , сборник рассказов, написанных на урду членами группы, в том числе Джаханом, Саджадом Захиром , Сахибзадой Махмудузаффаром и Ахмедом Али . Другие ранние влияния включали таких писателей, как Уильям Сидней Портер , Джордж Бернард Шоу и Антон Чехов . [ 9 ] Калян ( «Почки ») и Котен ( «Раны» ), два самых ранних сборника рассказов Чухтая, были опубликованы в 1941 и 1942 годах соответственно. [ 8 ]

Чухтай Первая новелла «Зидди» , которую она написала, когда ей было чуть больше двадцати, была впервые опубликована в 1941 году. В книге рассказывается о любовной связи между женщиной, работающей помощницей по дому в богатой семье, и сыном ее работодателя. Чутай позже обсудил сходство тем и стиля романа с произведениями романтической писательницы Хиджаба Имтиаза Али , назвав ее еще одним ранним источником влияния. Комментаторы высоко оценили новеллу как за «убедительную прозу», так и за «захватывающую прозу». [ 10 ] и за предоставление «[заглянуть] в мир, где женщины пытаются вырваться из оков, созданных другими женщинами, а не мужчинами». [ 11 ] Критик и автор рассказов Аамер Хусейн в ретроспективном обзоре 2015 года сравнил «пророческий голос Чухтая, который не комментировал и не объяснял, но наполнял повествование поэтическими наблюдениями» с голосом американской писательницы Тони Моррисон . [ 10 ] Позже Зидди был переведен на английский как Wild at Heart и адаптирован в одноименный художественный фильм 1948 года . [ 1 ]

Оценка ниши и переход в кино (1942–60)

[ редактировать ]

После получения степени бакалавра образования Чугтай успешно подала заявку на должность директора школы для девочек в Алигархе. Там она познакомилась и подружилась с Шахидом Латифом получал степень магистра в Мусульманском университете Алигарха . , который в то время [ 7 ] Чухтай продолжала писать для различных изданий во время своего пребывания в Алигархе. Она добилась успеха благодаря таким рассказам, как «Гаинда» и «Хидматгаар» , а также пьесе «Интихаб» , которые были опубликованы в тот период. [ 12 ] Затем в 1942 году она переехала в Бомбей и начала работать инспектором школ. [ 7 ] Позже в том же году она вышла замуж за Латифа, который теперь работал автором диалогов в Болливуде , на частной церемонии. Ходжа Ахмад Аббас был законным свидетелем церемонии. [ 1 ] [ 13 ]

Чугтай привлекла широкое внимание своим рассказом «Лихаф» ( «Одеяло »), который появился в выпуске 1942 года «Адаб-и-Латиф» , литературного журнала из Лахора . [ 2 ] Вдохновленная слухами о романе бегум и ее массажистки в Алигархе, история повествует о сексуальном пробуждении Бегум Джан после ее несчастливого брака с навабом . [ 4 ] После освобождения Лихааф подверглась критике за предположения о женском гомосексуализме и последующем судебном разбирательстве , в ходе которого Чухтай была вызвана в Высокий суд Лахора для защиты от обвинений в «непристойности». [ 14 ] Его коллеге-писателю и члену Движения прогрессивных писателей Садату Хасану Манто также были предъявлены аналогичные обвинения за его рассказ «Бу» ( «Запах» ), и он сопровождал Чухтая в Лахор. [ 15 ] Несмотря на обвинения, Чухтай и Манто были оправданы. [ 16 ]

Суд, состоявшийся в 1945 году, сам по себе привлек большое внимание средств массовой информации и общественности и принес дуэту известность. Чухтай добился большего успеха в глазах общественности, заручившись поддержкой таких членов Движения прогрессивных писателей, как Меджнун Горакпури и Кришан Чандер . Тем не менее, она ненавидела освещение всего инцидента в средствах массовой информации, что, по ее мнению, сильно повлияло на ее последующую работу; «[ Лихаф ] принес мне такую ​​известность, что мне надоела жизнь. Это стало пресловутой палкой, которой меня били, и все, что я писал потом, раздавливалось под ее тяжестью». [ 15 ]

Во время ужина мы стояли лицом к лицу. Я почувствовал, как земля уходит у меня из-под ног. Она пробралась сквозь толпу, прыгнула на меня и взяла на руки [...] Мне хотелось броситься в чьи-то объятия и плакать от души. Она пригласила меня на потрясающий ужин. Я почувствовал себя полностью вознагражденным, когда увидел ее мальчика, похожего на цветок. Я чувствовала, что он тоже мой. Часть моего разума, живой продукт моего мозга. Результат моего пера.

— Чутай о встрече с женщиной, вдохновившей Лихаафа.

Однако Чухтай, как известно, смирилась со всем фиаско, встретив женщину, вдохновившую Бегум Джан, через несколько лет после публикации « Лихааф» . Женщина рассказала Чухтаю, что с тех пор она развелась со своим мужем, снова вышла замуж и воспитывает ребенка со своим вторым мужем. Биографы Чухтаи вспоминают встречу двух женщин в «Исмате: Ее жизнь, ее времена »: «[Чухтай] почувствовала себя очень вознагражденной, когда бегум сказала [ей, что Лихааф ] изменила ее жизнь, и именно благодаря ее истории теперь она была благословлена ребенок». [ 17 ] Чухтай, которая поначалу опасалась встречи, позже выразила свой восторг в мемуарах , написав: «Можно заставить цветы цвести среди камней. Единственное условие - поливать растение кровью своего сердца». [ 4 ]

Квазиавтобиографический роман Чухтая «Тедхи Лейкер» ( «Кривая линия ») был выпущен в 1943 году. [ 8 ] В то время она была беременна дочерью. » она вспоминала о трудных обстоятельствах, с которыми она столкнулась во время работы над романом В интервью 1972 года журналу «Махфил: Журнал южноазиатской литературы : «[Это было] во время войны, когда я написал свой роман «Терхи Лейкер» , большой, толстый роман. тогда была больна, беременна дочерью, но я все время писала этот роман». [ 6 ] В книге рассказывается о жизни мусульманской общины, в частности женщин, на фоне угасания британского владычества . [ 18 ] Исследование Чухтай «внутренней сферы женской жизни» было хорошо встречено критиками, которые по-разному описывали ее работу в «Тедхи Лейкер» как «исследующую и уместную». [ 19 ] и «расширение возможностей». [ 20 ] Сама она вспоминала свой творческий процесс в интервью 1972 года, говоря, что черпала вдохновение в небольших происшествиях, свидетелем которых она была вокруг нее, и даже в личных разговорах, которые происходили среди женщин в ее семье: «Я пишу о людях, которых я знаю или знала . О чем вообще писать писателю»? [ 6 ]

Спустя годы после свадьбы Латиф также познакомил Чухтая с киноиндустрией хинди. [ 12 ] Она начала писать сценарии в конце 1940-х годов и дебютировала в качестве сценариста драматического фильма Латифа « Зидди» . сыгравший в главных ролях Камини Каушала , Прана и Дева Ананда в своей первой крупной роли в кино, Зидди, добился одного из самых больших коммерческих успехов 1948 года. Он был основан на одноименном рассказе 1941 года; Чухтай переписал повествование в виде сценария к постановке. [ 13 ] [ 21 ] Затем она написала диалог и сценарий для романтического драматического фильма 1950 года «Арзу» с Каушалом и Дилипом Кумаром в главных ролях . Чухтай расширила свою карьеру, занявшись режиссурой , сняв в 1953 году фильм «Фареб» , в котором приняли участие Амар , Майя Даас, Кишор Кумар , Лалита Павар и Зохра Сегал . Снова написав сценарий по одному из своих рассказов, Чутай стал сорежиссёром фильма вместе с Латифом. [ 21 ] После выхода и Арзу , и Фареб получили положительные отзывы публики и показали хорошие кассовые сборы. [ 22 ]

Связь Чухтай с кино укрепилась, когда она и Латиф стали соучредителями продюсерской компании Filmina. [ 8 ] Ее первым проектом в качестве режиссера стал драматический фильм 1958 года «Соне Ки Чидия» , сценарий и сопродюсер которого она написала. В главных ролях Нутан и Талат Махмуд в главных ролях рассказывается история девочки-актрисы , которая на протяжении своей карьеры подвергалась насилию и эксплуатации. Фильм был хорошо принят зрителями, и успех, как отметил писатель и критик Шамс Канвал, напрямую привел к росту популярности Чухтая. [ 23 ] «Соне Ки Чидия» был описан как значимая постановка, «[описывающая] бурные времена в индийском кино» и демонстрирующая «грязь, скрывающуюся за гламуром» киноиндустрии. [ 24 ] Нутан, получившая хорошие отзывы за свою игру в фильме, сама назвала его одним из своих любимых проектов. [ 25 ] Также в 1958 году Чухтай продюсировал с участием Махмуда и Шьямы романтическую драму «Лала Рукх» . [ 26 ]

Чухтай все это время продолжала писать рассказы, несмотря на свою приверженность кинопроектам. Ее четвертый сборник рассказов « Чуй Муи» ( «Не прикоснись» ) был выпущен в 1952 году и вызвал восторженный отклик. [ 27 ] Одноименный . рассказ известен своим «уместным анализом нашего общества» [ 28 ] и оспаривание почитаемой традиции материнства , особенно ее уравнение женственности . [ 8 ] Рафай Махмуд подчеркнул в редакционной статье 2014 года актуальность этой истории в двадцать первом веке. Чуй Муи был адаптирован для сцены Насируддином Шахом как часть памятного сериала « Исмат Апа Кей Наам» , где его дочь Хиба Шах сыграла центрального персонажа в постановке. [ 28 ]

Успех в написании романов (1961–90).

[ редактировать ]

Начиная с 1960-х годов Чутай написал в общей сложности восемь романов, первым из которых был «Масума» ( «Невинная девушка »), опубликованный в 1962 году. [ 8 ] В фильме рассказывается о жизни молодой актрисы Нилофар, которая вынуждена работать девушкой по вызову, чтобы прокормить семью, когда отец бросает их. Действие романа происходит в Бомбее 1950-х годов. Роман углубляется в темы сексуальной эксплуатации , социальной и экономической несправедливости . [ 29 ] [ 30 ] [ 31 ] Ее следующая работа, новелла 1966 года «Саудаи» ( «Одержимость »), была основана на сценарии фильма 1951 года «Буздил» , который она написала в соавторстве с Латифом. [ 32 ] Комментаторы отметили, что «Саудай» так и не смог отказаться от своей структуры и по-прежнему читаться как сценарий, несмотря на усилия Чухтая. [ 33 ]

После теплого приема как Масумы , так и Саудаи , [ 2 ] Чухтай получила значительную похвалу за свой пятый роман «Дил ки Дуния» ( «Сердце вырывается на свободу »). [ 33 ] [ 10 ] Рецензируя роман, наблюдатели поставили его на второе место после Тедхи Лейкер в каноне ее творчества. [ 10 ] [ 34 ] В романе рассказывается о жизни разнообразной группы женщин, живущих в консервативной мусульманской семье в штате Уттар-Прадеш . Дил Ки Дуния , как и Тедхи Лейкер , автобиографична по своей природе, поскольку Чутай во многом черпала вдохновение из своего детства в Бахрейче , Уттар-Прадеш. Сравнивая эти два романа, Хусейн говорит: «Если бы «Тедхи Лейкер» произвел на меня впечатление своей смелостью, размахом и авторитетом главного романа, влияние «Диль ки Дуния » осталось бы со мной навсегда, и я нашел бы его тематические и стилистические отголоски в своих произведениях. собственные истории». [ 10 ]

Говорят, что роман Чугтая 1970 года «Аджиб Аадми» основан на жизни киноактера Гуру Датта ( на фото, 1955 год ).

В начале 1970-х годов Чухтай написала два романа, «Аджиб Аадми» ( «Очень странный человек» ) и «Джангли Кабутар» ( «Дикие голуби» ), в которых использовала свои знания киноиндустрии хинди , частью которой она была последние пару десятилетий. . [ 32 ] [ 35 ] «Джангли Кабутар» , впервые опубликованный в 1970 году, рассказывает о жизни актрисы и частично был вдохновлен реальным инцидентом, произошедшим в то время. [ 36 ] Внук Чугтая, кинорежиссер Айджаз Хан, выразил заинтересованность в создании художественного фильма на основе этой истории в интервью Mumbai Mirror в 2015 году : «Хотелось бы снять одну из ее историй, Джангли Кабутар [как эта история] всегда очаровывала меня. " [ 37 ]

Аджиб Адми аналогичным образом рассказывает о жизни Дхарама Дева, популярного ведущего актера в Болливуде, и о влиянии, которое его внебрачная связь с Зарин Джамал, коллегой-актрисой, оказывает на жизни вовлеченных людей. Говорят, что роман основан на романе между частыми коллегами по фильму Гуру Даттом и Вахидой Рехман ; Датт был женат на певице Гите Датт , и в то время у пары было трое детей. [ 35 ] Хотя есть несколько отсылок к реальным личностям, включая Мину Кумари , Лату Мангешкар и Мохаммеда Рафи , члены семьи Датт и Рехман никогда не упоминаются явно. [ 35 ] Чухтай сказал об Аджибе Аадми : «[В романе] я рассказываю [...], почему девушки бегают за ним и такие продюсеры, как он, и какой ад они устраивают этим мужчинам и их женам. Роман, который был выпущен в начале 1970-х годов хвалили за смелый характер и откровенность». [ 38 ]

Писатель и журналист из Мумбаи Джерри Пинто отметил влияние первого релиза Аджиба Адми , сказав: «До этого не было более драматичного и откровенного рассказа о запутанной эмоциональной жизни Болливуда». [ 38 ] В статье для Khaleej Times в 2019 году Халид Мохамед поддержал это мнение. Он назвал эту книгу первой в своем роде книгой, рассказывающей все о киноиндустрии хинди, которая «открыла глаза даже для всезнайок Болливуда». Мохамед также подробно отметил откровенный стиль письма Чухтай, заявив, что у нее был «инстинктивный дар рассказывать истории откровенно и бесстрашно». [ 39 ]

Последующие годы, критические переоценки и последующее признание (1990-е годы и далее).

[ редактировать ]

Чухтай диагностировали болезнь Альцгеймера , что в дальнейшем ограничило ее работу. В конце 1980-х [ 40 ] Она умерла в своем доме в Мумбаи 24 октября 1991 года после продолжительной болезни. [ 41 ] Известно, что Чухтай не любил хоронить - обычную похоронную практику в исламе. Рахшанда Джалил цитирует один из разговоров Чухтая с Курратулином Хайдером , другом и современным писателем в книге «Нецивилизованная женщина: сочинения об Исмате Чухтае»: «Я очень боюсь могилы. Тебя хоронят под кучей грязи. Можно задохнуться [.. .] Я бы предпочел быть кремированным». [ 42 ] Согласно большинству источников, Чутай была кремирована в крематории Чанданвади в соответствии с ее последним желанием. [ 41 ] [ 43 ]

После перевода многих ее произведений на английский язык, возобновления интереса к литературе урду двадцатого века и последующих критических переоценок статус Чухтай как писательницы повысился. [ а ] Критическая переоценка ее произведений началась с перечитывания Лихаафа , которому в последующие годы придавалось большее значение; он был известен своим изображением изолированной жизни заброшенной жены в феодальном обществе и стал знаковым благодаря раннему изображению секса, который до сих пор остается табу в современной индийской литературе . [ 47 ] С тех пор «Лихааф» вошел в широкую антологию и стал одним из самых ценных произведений Чухтая. [ 1 ]

Поскольку с годами все больше ее работ стали доступны для чтения более широкой аудитории, критика, сосредоточенная вокруг ограниченного объема произведений Чухтая, также утихла. В ретроспективной статье 1993 года Накви также опровергла предполагаемый масштаб произведений Чухтаи, заявив, что ее работа «не ограничивалась и не исчерпывалась» центральными для Лихаафа темами : «она могла предложить гораздо, гораздо больше». [ 7 ] Отдельно она привела в пример «Джангли Кабоотар» , один из первых романов в творчестве Чухтая, в котором исследуется тема неверности . Накви подчеркнула, что, несмотря на то, что к тому времени она зарекомендовала себя как значимый голос в литературе урду, Чухтай по-прежнему стремилась исследовать новые темы и расширять сферу своей работы. [ 32 ]

Тедхи Лейкер , который стал считаться выдающимся произведением Чухтая , теперь считается одним из самых значительных произведений литературы на урду . комментаторами и различными средствами массовой информации [ 9 ] [ 18 ] [ 48 ] Критик и драматург Шамим Ханфи высоко оценил его, заявив, что роман, особенно его первая половина, соответствует самым высоким стандартам мировой литературы . [ 49 ] Хусейн называет его одним из лучших романов на языке урду и отмечает, что Чухтай объединяет все свои литературные влияния и собственный жизненный опыт , чтобы создать радикальный текст. Он сравнил структуру романа с рамкой bildungsroman и высоко оценил рассмотрение националистических и феминистских проблем того периода. [ 10 ] Комментаторы также сравнили стиль письма Чутая в романе со стилем письма французской писательницы и интеллектуалки Симоны де Бовуар взглядах дуэта , основываясь на экзистенциалистских и гуманистических . [ 8 ] [ 10 ]

Влияния и стиль письма

[ редактировать ]

Чухтай был либеральным мусульманином , чья дочь, племянник и племянница были замужем за индусами. По ее собственным словам, Чугтай происходила из семьи « индуистов , мусульман и христиан, которые все живут мирно». [ 50 ] Она сказала, что читает не только Коран , но также Гиту и Библию . открыто [ 50 ]

Рассказы Чухтай отражали культурное наследие региона, в котором она жила. Это было хорошо продемонстрировано в ее рассказе «Священный долг», где она говорила о социальном давлении в Индии, ссылаясь на конкретные национальные, религиозные и культурные традиции. [ 51 ] [ 52 ]

В годы становления Чугтая Назар Саджад Хайдер зарекомендовала себя как независимый феминистский голос, и рассказы двух очень разных женщин, Хиджаб Имтиаз Али и Рашида Джехана , также оказали значительное влияние на раннем этапе. [ 53 ]

Многие из ее произведений, в том числе «Ангарей» и «Лихаф» , были запрещены в Южной Азии, поскольку их реформистское и феминистское содержание оскорбляло консерваторов (например, ее мнение о том, что никаб , покрывало, которое носят женщины в мусульманских обществах, не следует поощрять мусульманских женщин, поскольку оно является репрессивным и феодальным ). [ 54 ] [ 55 ]

[ редактировать ]

Публикации об Исмате Чухтае

[ редактировать ]
  • Исмат: Ее жизнь, ее времена . Сукрита Пол Кумар, Катха, Нью-Дели, 2000 г. ISBN   81-85586-97-7 .
  • Исмат Чухтай, Бесстрашный голос . Манджулаа Неги, Рупа и Ко, 2003.81-29101-53-X.
  • «Факелоносец литературной революции». The Hindu, воскресенье, 21 мая 2000 г. [1] [узурпировал]
  • Еженедельник Кашмир Узма на урду, Сринагар, 27 декабря 2004 г., 2 января 2005 г. [2]
  • «Исмат Чухтай - Пакистан-Индия (1915–1991)», World People, 5 мая 2006 г. [3]
  • Эйад Н. Аль-Самман, «Исмат Чугтай: мусульманская дама-иконоборица из художественной литературы на урду», Yemem Times , 13 апреля 2009 г.

21 августа 2018 года Google отпраздновала свое 107-летие дудлом Google . [ 58 ]

Библиография

[ редактировать ]

Фильмография

[ редактировать ]
Фильм
Год Заголовок Роль Примечания
1948 Шикаят Автор диалогов
1948 Противоположное
1950 Арзу
1951 Буздил
1952 Шиша
1953 Фареб Также содиректор
1954 Дарваза
1955 Общество
1958 золотая птица Также продюсер
1958 Лала Рукх Также сорежиссер и продюсер
1966 Весна придет снова
1973 соль Евы Премия Filmfare за лучший сюжет (совместно с Кайфи Азми)
1978 Джунун Мириам Лабадур Эпизодическое появление

Награды и почести

[ редактировать ]
Год Работа Премия Категория Результат Ссылка.
1974 Терхи Лейкер Премия Галиба Лучшая драма на урду Выиграл [ 59 ]
1974–75 соль Евы Национальная кинопремия Лучшая история Выиграл
Премия Filmfare Лучшая история Выиграл
Государственная премия правительства Индии Выиграл
1976 Индийские гражданские награды Падма Шри Выиграл [ 60 ]
1979 Премия Академии урду Андхра-Прадеша Литературная премия Махдума Выиграл
1982 Премия Советской Земли Неру Выиграл [ 61 ]
1990 Академия урду Раджастана Икбал Самман Выиграл [ 61 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Источники. [ 13 ] [ 44 ] [ 45 ] [ 46 ]
  1. ^ Jump up to: а б с д Гопал, Приямвада (2012). Литературный радикализм в Индии: гендер, нация и переход к независимости . Рутледж Пресс . стр. 83–84. ISBN  978-1-134-33253-3 . Архивировано из оригинала 23 октября 2018 года . Проверено 26 апреля 2018 г.
  2. ^ Jump up to: а б с д Парех, Рауф (30 августа 2015 г.). «Очерк: Исмат Чухтай: ее жизнь, мысли и искусство» . Рассвет . Архивировано из оригинала 6 декабря 2017 года . Проверено 24 апреля 2018 г.
  3. ^ Бхандаре, Намита (11 ноября 2014 г.). «Мелкий шрифт строки библиотеки AMU» . Мята . Архивировано из оригинала 12 октября 2017 года . Проверено 24 апреля 2018 г.
  4. ^ Jump up to: а б с Бахугуна, Урваши (15 августа 2017 г.). «Рожденная в будущий День независимости Индии, Исмат Чухтай писала о мире, который она видела, но не стремилась к нему» . Прокрутка.в . Архивировано из оригинала 16 октября 2017 года . Проверено 25 апреля 2017 г.
  5. ^ Jump up to: а б Маклейн, Карлайн. «Фантастика как граница: реализм, фантастика и трансгрессия в художественной литературе на урду середины двадцатого века» (PDF) . Техасский университет, Остин . Архивировано (PDF) из оригинала 4 декабря 2013 года . Проверено 11 января 2012 г.
  6. ^ Jump up to: а б с Коппола, Карло (1972). «Интервью с Исматом Чухтаем» . Махфил . 8 (2–3): 169. Архивировано из оригинала 1 августа 2019 года . Проверено 16 сентября 2019 г.
  7. ^ Jump up to: а б с д Накви, Тахира (1993). «Исмат Чухтай – Дань уважения» (PDF) . Ежегодник исследований урду . 8 . Университет Висконсина . Архивировано (PDF) из оригинала 26 апреля 2018 года . Проверено 25 апреля 2018 г.
  8. ^ Jump up to: а б с д и ж г Бано, Фархат (2013). «Появление феминистского сознания среди мусульманок на примере Алигарха» (PDF) . Университет Калькутты . Архивировано из оригинала (PDF) 14 мая 2018 года . Проверено 13 мая 2018 г. - через Шодганга .
  9. ^ Jump up to: а б с д Патель, Аакар (14 августа 2015 г.). «Бесстрашное перо Исмата Чухтая» . Живая мята . Архивировано из оригинала 26 апреля 2018 года . Проверено 25 апреля 2018 г.
  10. ^ Jump up to: а б с д и ж г Хусейн, Аамер (4 августа 2015 г.). «Как долго река может сдерживаться плотиной?» . Журнал Киндл . Архивировано из оригинала 4 сентября 2018 года . Проверено 17 сентября 2019 г.
  11. ^ Афиф Сиддики, Шамс (5 сентября 2014 г.). «Царство сердца» . Телеграф . Проверено 19 сентября 2019 г.
  12. ^ Jump up to: а б Гупта, Нита. «Рассказы» . Школа открытого обучения . Архивировано из оригинала 6 мая 2018 года . Проверено 27 апреля 2018 г.
  13. ^ Jump up to: а б с Кумар, Калдип (20 января 2017 г.). «Вспоминая первопроходца» . Индус . Архивировано из оригинала 14 мая 2018 года . Проверено 8 мая 2018 г.
  14. ^ Митра, Ипшита (28 сентября 2012 г.). «Однополость в литературе» . Таймс оф Индия . Проверено 7 мая 2018 г.
  15. ^ Jump up to: а б Асадуддин, М. (1 апреля 2012 г.). «Чувак, это не непристойно» . Телеграф . Архивировано из оригинала 7 мая 2018 года . Проверено 7 мая 2018 г.
  16. ^ Шамси, Муниза (27 ноября 2016 г.). «Феминистский голос Исмата Чухтая» . Рассвет . Архивировано из оригинала 7 мая 2018 года . Проверено 7 мая 2018 г.
  17. ^ Пол Кумар, Сукрита; Садист, Садист (2000). Исмат: Ее жизнь, ее времена . Книги Каты. п. 65. ИСБН  9788185586977 . Проверено 18 сентября 2019 г.
  18. ^ Jump up to: а б «Годовщина со дня рождения Исмат Чухтай: взгляд на ее памятное творчество» . Индийский экспресс . 21 августа 2018 г. Архивировано из оригинала 23 сентября 2018 г. Проверено 17 сентября 2019 г.
  19. ^ Закария, Рафия (26 октября 2013 г.). «Исмат Чухтай: Внутренний мир образованной женщины» . Рассвет . Архивировано из оригинала 20 апреля 2018 года . Проверено 5 мая 2018 г.
  20. ^ Гаутама, Ништха (22 августа 2015 г.). «Исмат Чухтай, спасибо, что ты наш Тедхи Лейкер» . ЕжедневноО . Архивировано из оригинала 6 мая 2018 года . Проверено 5 мая 2018 г.
  21. ^ Jump up to: а б Раджадхьякша, Ашиш; Виллемен, Пол (2014). Энциклопедия индийского кино . Рутледж. п. 80. ИСБН  9781135943189 . Архивировано из оригинала 7 мая 2018 года.
  22. ^ Хайдер, Курратулин (25 августа 2017 г.). «Исмат Чухтай осмелился приоткрыть завесу лицемерия в индийском обществе» . ЕжедневноО . Архивировано из оригинала 12 мая 2018 года . Проверено 11 мая 2018 г.
  23. ^ Садик, Дактар; Пол Кумар, Сукрита (2000). Исмат: Ее жизнь, ее времена . Книги Каты. п. 92. ИСБН  9788185586977 . Архивировано из оригинала 12 мая 2018 года . Проверено 11 мая 2018 г.
  24. ^ Галот, Дипа (2015). Дубль-2: 50 фильмов, заслуживающих новой аудитории . Hay House, Inc. ISBN  9789384544850 . Архивировано из оригинала 12 мая 2018 года . Проверено 11 мая 2018 г.
  25. ^ «Навсегда Нутан» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 12 мая 2018 года . Проверено 11 мая 2018 г.
  26. ^ Сомайя, Бхавана (2016). Однажды в Индии: век индийского кино . Случайный Дом Индия. ISBN  9789385990403 . Архивировано из оригинала 12 мая 2018 года.
  27. ^ Тару, Сьюзи Дж.; Лалита, Ке (1991). Женщины, пишущие в Индии: двадцатый век . Феминистская пресса . п. 128. ИСБН  9781558610293 .
  28. ^ Jump up to: а б Махмуд, Рафай (6 марта 2014 г.). «Исмат Апа Кей Наам: Шахи выходят на сцену» . «Экспресс Трибьюн» . Архивировано из оригинала 9 сентября 2015 года . Проверено 14 мая 2018 г.
  29. ^ Вадехра, Рандип (7 августа 2011 г.). «Сексуальная эксплуатация, менты и стихи» . Трибуна . Архивировано из оригинала 13 февраля 2016 года . Проверено 16 сентября 2019 г.
  30. ^ Джалиль, Рахшанда (12 июня 2012 г.). «Масума Исмата Чухтая — обзор» . Библио . Проверено 16 сентября 2019 г.
  31. ^ Хусейн, Аамер. «Аамер Хусейн рецензирует рассказы Исмата Чухтая» . Асимптота . Архивировано из оригинала 24 июня 2019 года . Проверено 16 сентября 2019 г.
  32. ^ Jump up to: а б с Чухтай, Исмат (2015). Чутайский квартет: «Одержимость», «Дикий», «Дикие голуби», «Сердце вырывается на свободу» . Женщины без ограничений. п. 3. ISBN  9789385606045 .
  33. ^ Jump up to: а б «Четыре новеллы Исмата Чухтая теперь доступны в сборнике» . Перспективы . 27 июня 2014 года . Проверено 17 сентября 2019 г.
  34. ^ «Четыре новеллы Исмата Чухтая теперь доступны в сборнике» . Перспективы . 27 июня 2014 года . Проверено 6 октября 2019 г.
  35. ^ Jump up to: а б с Шарма, Арадика (9 декабря 2007 г.). «История гения» . Трибуна . Проверено 30 мая 2020 г.
  36. ^ «Навязчивые идеи и дикие голуби» . Говорящий Тигр . Проверено 29 мая 2020 г.
  37. ^ Айер, Санюкта (14 августа 2015 г.). «Внук Исмата Чухтая стал директором» . Зеркало Мумбаи . Проверено 29 мая 2020 г.
  38. ^ Jump up to: а б «Очень странный человек» . Говорящий Тигр . Проверено 30 мая 2020 г.
  39. ^ Мохамед, Халид (21 марта 2019 г.). «Когда книга осмелилась описать обреченный болливудский роман» . Халидж Таймс . Проверено 30 мая 2020 г.
  40. ^ «Вспоминая великолепную дочь Миднайт Исмат Чухтай в годовщину ее рождения» . Проволока . 15 августа 2017 года . Проверено 19 сентября 2019 г.
  41. ^ Jump up to: а б Шах, Нур (15 февраля 2005 г.). «Исмат Чухтай — ее жизнь и идеалы» . Милли Газетт . Проверено 19 сентября 2019 г.
  42. ^ Хайдер, Курратулин. «Исмат Чухтай осмелился приоткрыть завесу лицемерия в индийском обществе» . ЕжедневноО . Проверено 19 сентября 2019 г.
  43. ^ Накви, Тахира (14 августа 2015 г.). «Обольстительная Исмат Чугтай своими словами» . Проволока . Проверено 19 сентября 2019 г.
  44. ^ Джалиль, Рахшанда (4 августа 2015 г.). «Кривая линия» . Журнал Киндл . Архивировано из оригинала 7 мая 2018 года . Проверено 8 мая 2018 г.
  45. ^ Бхагат, Рашида (29 марта 2012 г.). «Мощные измы Исмата» . Индуистское бизнес-направление . Проверено 15 сентября 2019 г.
  46. ^ Наир, Малини (15 марта 2015 г.). «Открытие бунтовщика заново» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 9 декабря 2017 года . Проверено 17 сентября 2019 г.
  47. ^ Кумар Дас, Сисир (1 января 1995 г.). История индийской литературы: 1911-1956, борьба за свободу: триумф и трагедия . Сахитья Академия . п. 348. ИСБН  978-81-7201-798-9 .
  48. ^ «Кем был Исмат Чухтай» . Индийский экспресс . 21 августа 2018 года. Архивировано из оригинала 15 апреля 2019 года . Проверено 17 сентября 2019 г.
  49. ^ «Шамим Ханфи на Чухтае» . Сахапедия . 11 февраля 2016 года . Проверено 17 сентября 2019 г. - через YouTube .
  50. ^ Jump up to: а б «Милли Газетт» . Архивировано из оригинала 17 января 2008 года . Проверено 27 сентября 2007 г.
  51. ^ «Исмат Чухтай» . Гудриддс . Архивировано из оригинала 25 апреля 2018 года . Проверено 24 марта 2018 г.
  52. ^ «Как Исмат Чухтай отстаивал свободу слова» . Проволока . Архивировано из оригинала 25 апреля 2018 года . Проверено 24 апреля 2018 г.
  53. ^ «Исмат Чухтай» . SAWNET.org. Архивировано из оригинала 7 января 2012 года . Проверено 11 января 2012 г.
  54. ^ «Вспоминая Исмат Чухтай, злую женщину на урду» . Проволока . Проверено 26 июня 2022 г.
  55. ^ К.К., Сатьяврат (8 октября 2016 г.). «Почему «Ангаарай» был запрещен (и чему он мог научить индийского автора о писательстве о женщинах и сексе)» . Прокрутка.в . Проверено 26 июня 2022 г.
  56. ^ Розарио, Кеннит (28 марта 2017 г.). «Игра в литературный огненный шар» . Индус . ISSN   0971-751X . Проверено 26 мая 2024 г.
  57. ^ « Лихаф» получает международное признание благодаря награде в США» . Таймс оф Индия . 31 августа 2019 г. ISSN   0971-8257 . Проверено 8 июля 2024 г.
  58. ^ «107 лет со дня рождения Исмата Чухтая» . Google . 21 августа 2018 г.
  59. ^ «Список лауреатов премии Галиба на урду с 1976 года» . Институт Галиба. Архивировано из оригинала 20 октября 2013 года . Проверено 15 мая 2018 г.
  60. ^ «Предыдущие лауреаты» . Награды Падма . Архивировано из оригинала 23 апреля 2018 года . Проверено 23 апреля 2018 г.
  61. ^ Jump up to: а б Хан, Хафиза Нилофар (2008). Обращение с телом жены в художественной литературе индийских субконтинентальных писательниц-мусульманок . (Университет Южного Миссисипи, докторская диссертация). п. 11 . ОСЛК   420600128 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5d3ae669ef89749f0060ba41a800ab94__1722266640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5d/94/5d3ae669ef89749f0060ba41a800ab94.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ismat Chughtai - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)