Исмат Чухтай
Исмат Чухтай | |
---|---|
Рожденный | Будаун , Соединенные Провинции , Британская Индия | 21 августа 1915 г.
Умер | 24 октября 1991 г. Мумбаи , Махараштра , Индия | (76 лет)
Занятие |
|
Язык | Урду |
Национальность | Индийский |
Альма-матер | Алигархский мусульманский университет |
Жанр |
|
Известные работы | Работы Исмата Чухтая |
Дети | Сима Сони Сабрина Латиф |
Часть серии о |
Движение прогрессивных писателей |
---|
Исмат Чухтай (21 августа 1915 — 24 октября 1991) — индийский писатель на языке урду, автор рассказов, либеральный гуманист и кинорежиссер . Начиная с 1930-х годов, она много писала на такие темы, как женская сексуальность и женственность , аристократизм среднего класса и классовые конфликты , часто с марксистской точки зрения. Обладая стилем, характеризующимся литературным реализмом , Чутай зарекомендовала себя как значительный голос в литературе урду двадцатого века, и в 1976 году правительство Индии наградило Шри ее Падма .
Биография
[ редактировать ]Ранняя жизнь и начало карьеры (1915–41)
[ редактировать ]Исмат Чугтай родился 21 августа 1915 года в Бадаюне, Уттар-Прадеш, в семье Нусрат Ханам и Мирзы Касима Байга Чухтая; она была девятой из десяти детей — шести братьев и четырех сестер. [ 1 ] Семья часто переезжала, поскольку отец Чухтая был государственным служащим ; свое детство она провела в таких городах, как Джодхпур , Агра и Алигарх , в основном в компании своих братьев, поскольку все ее сестры вышли замуж, когда она была еще очень молода. Чухтай описала влияние своих братьев как важный фактор, повлиявший на ее личность в годы ее становления. Она думала о своем втором старшем брате, Мирзе Азим-беке Чухтае (также писателе), как о наставнике. В конце концов семья поселилась в Агре после того, как отец Чухтая ушел из государственной службы Индии. [ 2 ]
Чугтай получила начальное образование в Женском колледже и Мусульманского университета Алигарха в 1940 году окончила колледж Изабеллы Тоберн со степенью бакалавра гуманитарных наук . [ 3 ] Несмотря на сильное сопротивление со стороны семьи, в следующем году она получила степень бакалавра педагогики в Мусульманском университете Алигарха. [ 2 ] Именно в этот период Чугтай стала ассоциироваться с Ассоциацией прогрессивных писателей , побывав на ее первом собрании в 1936 году, где она встретила Рашида Джахана , одну из ведущих писательниц, участвовавших в этом движении, которая позже получила признание за то, что вдохновила Чухтай писать». реалистичные, сложные женские персонажи». [ 4 ] [ 5 ] Примерно в то же время Чугтай начала писать конфиденциально, но стала добиваться публикации своих работ гораздо позже. [ 5 ]
Когда я начал писать, была тенденция — писать романтические вещи или писать как прогрессив. Когда я начал писать, люди были очень шокированы, потому что я писал очень откровенно [...] Я не писал то, что вы бы назвали «литературным». Я писал и пишу так, как говорю, очень простым языком, не литературным языком.
— Чухтай о своих ранних произведениях в интервью Махфилу в 1972 году . [ 6 ]
Чухтай написала драму под названием «Фасади» ( «Возмутитель спокойствия ») для журнала на урду «Саки» в 1939 году, которая стала ее первой опубликованной работой. После публикации читатели приняли ее за пьесу брата Чугтая Азима Бега, написанную под псевдонимом . [ 7 ] После этого она начала писать для других изданий и газет. Некоторые из ее ранних работ включают «Бахпан» ( «Детство» автобиографическую пьесу «Кафир» ( «Неверный» ) , ее первый рассказ «Дхит » ( «Упрямый» ) и ее единственный монолог ) и другие. [ 8 ] В ответ на историю, которую она написала для журнала, Чухтаи сказали, что ее работа кощунственна и оскорбляет Коран . [ 9 ] Тем не менее она продолжала писать о «вещах, о которых слышала». [ 9 ]
Продолжающееся сотрудничество Чухтай с Движением прогрессивных писателей оказало существенное влияние на ее стиль письма; ее особенно заинтриговал «Ангарей» , сборник рассказов, написанных на урду членами группы, в том числе Джаханом, Саджадом Захиром , Сахибзадой Махмудузаффаром и Ахмедом Али . Другие ранние влияния включали таких писателей, как Уильям Сидней Портер , Джордж Бернард Шоу и Антон Чехов . [ 9 ] Калян ( «Почки ») и Котен ( «Раны» ), два самых ранних сборника рассказов Чухтая, были опубликованы в 1941 и 1942 годах соответственно. [ 8 ]
Чухтай Первая новелла «Зидди» , которую она написала, когда ей было чуть больше двадцати, была впервые опубликована в 1941 году. В книге рассказывается о любовной связи между женщиной, работающей помощницей по дому в богатой семье, и сыном ее работодателя. Чутай позже обсудил сходство тем и стиля романа с произведениями романтической писательницы Хиджаба Имтиаза Али , назвав ее еще одним ранним источником влияния. Комментаторы высоко оценили новеллу как за «убедительную прозу», так и за «захватывающую прозу». [ 10 ] и за предоставление «[заглянуть] в мир, где женщины пытаются вырваться из оков, созданных другими женщинами, а не мужчинами». [ 11 ] Критик и автор рассказов Аамер Хусейн в ретроспективном обзоре 2015 года сравнил «пророческий голос Чухтая, который не комментировал и не объяснял, но наполнял повествование поэтическими наблюдениями» с голосом американской писательницы Тони Моррисон . [ 10 ] Позже Зидди был переведен на английский как Wild at Heart и адаптирован в одноименный художественный фильм 1948 года . [ 1 ]
Оценка ниши и переход в кино (1942–60)
[ редактировать ]После получения степени бакалавра образования Чугтай успешно подала заявку на должность директора школы для девочек в Алигархе. Там она познакомилась и подружилась с Шахидом Латифом получал степень магистра в Мусульманском университете Алигарха . , который в то время [ 7 ] Чухтай продолжала писать для различных изданий во время своего пребывания в Алигархе. Она добилась успеха благодаря таким рассказам, как «Гаинда» и «Хидматгаар» , а также пьесе «Интихаб» , которые были опубликованы в тот период. [ 12 ] Затем в 1942 году она переехала в Бомбей и начала работать инспектором школ. [ 7 ] Позже в том же году она вышла замуж за Латифа, который теперь работал автором диалогов в Болливуде , на частной церемонии. Ходжа Ахмад Аббас был законным свидетелем церемонии. [ 1 ] [ 13 ]
Чугтай привлекла широкое внимание своим рассказом «Лихаф» ( «Одеяло »), который появился в выпуске 1942 года «Адаб-и-Латиф» , литературного журнала из Лахора . [ 2 ] Вдохновленная слухами о романе бегум и ее массажистки в Алигархе, история повествует о сексуальном пробуждении Бегум Джан после ее несчастливого брака с навабом . [ 4 ] После освобождения Лихааф подверглась критике за предположения о женском гомосексуализме и последующем судебном разбирательстве , в ходе которого Чухтай была вызвана в Высокий суд Лахора для защиты от обвинений в «непристойности». [ 14 ] Его коллеге-писателю и члену Движения прогрессивных писателей Садату Хасану Манто также были предъявлены аналогичные обвинения за его рассказ «Бу» ( «Запах» ), и он сопровождал Чухтая в Лахор. [ 15 ] Несмотря на обвинения, Чухтай и Манто были оправданы. [ 16 ]
Суд, состоявшийся в 1945 году, сам по себе привлек большое внимание средств массовой информации и общественности и принес дуэту известность. Чухтай добился большего успеха в глазах общественности, заручившись поддержкой таких членов Движения прогрессивных писателей, как Меджнун Горакпури и Кришан Чандер . Тем не менее, она ненавидела освещение всего инцидента в средствах массовой информации, что, по ее мнению, сильно повлияло на ее последующую работу; «[ Лихаф ] принес мне такую известность, что мне надоела жизнь. Это стало пресловутой палкой, которой меня били, и все, что я писал потом, раздавливалось под ее тяжестью». [ 15 ]
Во время ужина мы стояли лицом к лицу. Я почувствовал, как земля уходит у меня из-под ног. Она пробралась сквозь толпу, прыгнула на меня и взяла на руки [...] Мне хотелось броситься в чьи-то объятия и плакать от души. Она пригласила меня на потрясающий ужин. Я почувствовал себя полностью вознагражденным, когда увидел ее мальчика, похожего на цветок. Я чувствовала, что он тоже мой. Часть моего разума, живой продукт моего мозга. Результат моего пера.
— Чутай о встрече с женщиной, вдохновившей Лихаафа.
Однако Чухтай, как известно, смирилась со всем фиаско, встретив женщину, вдохновившую Бегум Джан, через несколько лет после публикации « Лихааф» . Женщина рассказала Чухтаю, что с тех пор она развелась со своим мужем, снова вышла замуж и воспитывает ребенка со своим вторым мужем. Биографы Чухтаи вспоминают встречу двух женщин в «Исмате: Ее жизнь, ее времена »: «[Чухтай] почувствовала себя очень вознагражденной, когда бегум сказала [ей, что Лихааф ] изменила ее жизнь, и именно благодаря ее истории теперь она была благословлена ребенок». [ 17 ] Чухтай, которая поначалу опасалась встречи, позже выразила свой восторг в мемуарах , написав: «Можно заставить цветы цвести среди камней. Единственное условие - поливать растение кровью своего сердца». [ 4 ]
Квазиавтобиографический роман Чухтая «Тедхи Лейкер» ( «Кривая линия ») был выпущен в 1943 году. [ 8 ] В то время она была беременна дочерью. » она вспоминала о трудных обстоятельствах, с которыми она столкнулась во время работы над романом В интервью 1972 года журналу «Махфил: Журнал южноазиатской литературы : «[Это было] во время войны, когда я написал свой роман «Терхи Лейкер» , большой, толстый роман. тогда была больна, беременна дочерью, но я все время писала этот роман». [ 6 ] В книге рассказывается о жизни мусульманской общины, в частности женщин, на фоне угасания британского владычества . [ 18 ] Исследование Чухтай «внутренней сферы женской жизни» было хорошо встречено критиками, которые по-разному описывали ее работу в «Тедхи Лейкер» как «исследующую и уместную». [ 19 ] и «расширение возможностей». [ 20 ] Сама она вспоминала свой творческий процесс в интервью 1972 года, говоря, что черпала вдохновение в небольших происшествиях, свидетелем которых она была вокруг нее, и даже в личных разговорах, которые происходили среди женщин в ее семье: «Я пишу о людях, которых я знаю или знала . О чем вообще писать писателю»? [ 6 ]
Спустя годы после свадьбы Латиф также познакомил Чухтая с киноиндустрией хинди. [ 12 ] Она начала писать сценарии в конце 1940-х годов и дебютировала в качестве сценариста драматического фильма Латифа « Зидди» . сыгравший в главных ролях Камини Каушала , Прана и Дева Ананда в своей первой крупной роли в кино, Зидди, добился одного из самых больших коммерческих успехов 1948 года. Он был основан на одноименном рассказе 1941 года; Чухтай переписал повествование в виде сценария к постановке. [ 13 ] [ 21 ] Затем она написала диалог и сценарий для романтического драматического фильма 1950 года «Арзу» с Каушалом и Дилипом Кумаром в главных ролях . Чухтай расширила свою карьеру, занявшись режиссурой , сняв в 1953 году фильм «Фареб» , в котором приняли участие Амар , Майя Даас, Кишор Кумар , Лалита Павар и Зохра Сегал . Снова написав сценарий по одному из своих рассказов, Чутай стал сорежиссёром фильма вместе с Латифом. [ 21 ] После выхода и Арзу , и Фареб получили положительные отзывы публики и показали хорошие кассовые сборы. [ 22 ]
Связь Чухтай с кино укрепилась, когда она и Латиф стали соучредителями продюсерской компании Filmina. [ 8 ] Ее первым проектом в качестве режиссера стал драматический фильм 1958 года «Соне Ки Чидия» , сценарий и сопродюсер которого она написала. В главных ролях Нутан и Талат Махмуд в главных ролях рассказывается история девочки-актрисы , которая на протяжении своей карьеры подвергалась насилию и эксплуатации. Фильм был хорошо принят зрителями, и успех, как отметил писатель и критик Шамс Канвал, напрямую привел к росту популярности Чухтая. [ 23 ] «Соне Ки Чидия» был описан как значимая постановка, «[описывающая] бурные времена в индийском кино» и демонстрирующая «грязь, скрывающуюся за гламуром» киноиндустрии. [ 24 ] Нутан, получившая хорошие отзывы за свою игру в фильме, сама назвала его одним из своих любимых проектов. [ 25 ] Также в 1958 году Чухтай продюсировал с участием Махмуда и Шьямы романтическую драму «Лала Рукх» . [ 26 ]
Чухтай все это время продолжала писать рассказы, несмотря на свою приверженность кинопроектам. Ее четвертый сборник рассказов « Чуй Муи» ( «Не прикоснись» ) был выпущен в 1952 году и вызвал восторженный отклик. [ 27 ] Одноименный . рассказ известен своим «уместным анализом нашего общества» [ 28 ] и оспаривание почитаемой традиции материнства , особенно ее уравнение женственности . [ 8 ] Рафай Махмуд подчеркнул в редакционной статье 2014 года актуальность этой истории в двадцать первом веке. Чуй Муи был адаптирован для сцены Насируддином Шахом как часть памятного сериала « Исмат Апа Кей Наам» , где его дочь Хиба Шах сыграла центрального персонажа в постановке. [ 28 ]
Успех в написании романов (1961–90).
[ редактировать ]Начиная с 1960-х годов Чутай написал в общей сложности восемь романов, первым из которых был «Масума» ( «Невинная девушка »), опубликованный в 1962 году. [ 8 ] В фильме рассказывается о жизни молодой актрисы Нилофар, которая вынуждена работать девушкой по вызову, чтобы прокормить семью, когда отец бросает их. Действие романа происходит в Бомбее 1950-х годов. Роман углубляется в темы сексуальной эксплуатации , социальной и экономической несправедливости . [ 29 ] [ 30 ] [ 31 ] Ее следующая работа, новелла 1966 года «Саудаи» ( «Одержимость »), была основана на сценарии фильма 1951 года «Буздил» , который она написала в соавторстве с Латифом. [ 32 ] Комментаторы отметили, что «Саудай» так и не смог отказаться от своей структуры и по-прежнему читаться как сценарий, несмотря на усилия Чухтая. [ 33 ]
После теплого приема как Масумы , так и Саудаи , [ 2 ] Чухтай получила значительную похвалу за свой пятый роман «Дил ки Дуния» ( «Сердце вырывается на свободу »). [ 33 ] [ 10 ] Рецензируя роман, наблюдатели поставили его на второе место после Тедхи Лейкер в каноне ее творчества. [ 10 ] [ 34 ] В романе рассказывается о жизни разнообразной группы женщин, живущих в консервативной мусульманской семье в штате Уттар-Прадеш . Дил Ки Дуния , как и Тедхи Лейкер , автобиографична по своей природе, поскольку Чутай во многом черпала вдохновение из своего детства в Бахрейче , Уттар-Прадеш. Сравнивая эти два романа, Хусейн говорит: «Если бы «Тедхи Лейкер» произвел на меня впечатление своей смелостью, размахом и авторитетом главного романа, влияние «Диль ки Дуния » осталось бы со мной навсегда, и я нашел бы его тематические и стилистические отголоски в своих произведениях. собственные истории». [ 10 ]
В начале 1970-х годов Чухтай написала два романа, «Аджиб Аадми» ( «Очень странный человек» ) и «Джангли Кабутар» ( «Дикие голуби» ), в которых использовала свои знания киноиндустрии хинди , частью которой она была последние пару десятилетий. . [ 32 ] [ 35 ] «Джангли Кабутар» , впервые опубликованный в 1970 году, рассказывает о жизни актрисы и частично был вдохновлен реальным инцидентом, произошедшим в то время. [ 36 ] Внук Чугтая, кинорежиссер Айджаз Хан, выразил заинтересованность в создании художественного фильма на основе этой истории в интервью Mumbai Mirror в 2015 году : «Хотелось бы снять одну из ее историй, Джангли Кабутар [как эта история] всегда очаровывала меня. " [ 37 ]
Аджиб Адми аналогичным образом рассказывает о жизни Дхарама Дева, популярного ведущего актера в Болливуде, и о влиянии, которое его внебрачная связь с Зарин Джамал, коллегой-актрисой, оказывает на жизни вовлеченных людей. Говорят, что роман основан на романе между частыми коллегами по фильму Гуру Даттом и Вахидой Рехман ; Датт был женат на певице Гите Датт , и в то время у пары было трое детей. [ 35 ] Хотя есть несколько отсылок к реальным личностям, включая Мину Кумари , Лату Мангешкар и Мохаммеда Рафи , члены семьи Датт и Рехман никогда не упоминаются явно. [ 35 ] Чухтай сказал об Аджибе Аадми : «[В романе] я рассказываю [...], почему девушки бегают за ним и такие продюсеры, как он, и какой ад они устраивают этим мужчинам и их женам. Роман, который был выпущен в начале 1970-х годов хвалили за смелый характер и откровенность». [ 38 ]
Писатель и журналист из Мумбаи Джерри Пинто отметил влияние первого релиза Аджиба Адми , сказав: «До этого не было более драматичного и откровенного рассказа о запутанной эмоциональной жизни Болливуда». [ 38 ] В статье для Khaleej Times в 2019 году Халид Мохамед поддержал это мнение. Он назвал эту книгу первой в своем роде книгой, рассказывающей все о киноиндустрии хинди, которая «открыла глаза даже для всезнайок Болливуда». Мохамед также подробно отметил откровенный стиль письма Чухтай, заявив, что у нее был «инстинктивный дар рассказывать истории откровенно и бесстрашно». [ 39 ]
Последующие годы, критические переоценки и последующее признание (1990-е годы и далее).
[ редактировать ]Чухтай диагностировали болезнь Альцгеймера , что в дальнейшем ограничило ее работу. В конце 1980-х [ 40 ] Она умерла в своем доме в Мумбаи 24 октября 1991 года после продолжительной болезни. [ 41 ] Известно, что Чухтай не любил хоронить - обычную похоронную практику в исламе. Рахшанда Джалил цитирует один из разговоров Чухтая с Курратулином Хайдером , другом и современным писателем в книге «Нецивилизованная женщина: сочинения об Исмате Чухтае»: «Я очень боюсь могилы. Тебя хоронят под кучей грязи. Можно задохнуться [.. .] Я бы предпочел быть кремированным». [ 42 ] Согласно большинству источников, Чутай была кремирована в крематории Чанданвади в соответствии с ее последним желанием. [ 41 ] [ 43 ]
После перевода многих ее произведений на английский язык, возобновления интереса к литературе урду двадцатого века и последующих критических переоценок статус Чухтай как писательницы повысился. [ а ] Критическая переоценка ее произведений началась с перечитывания Лихаафа , которому в последующие годы придавалось большее значение; он был известен своим изображением изолированной жизни заброшенной жены в феодальном обществе и стал знаковым благодаря раннему изображению секса, который до сих пор остается табу в современной индийской литературе . [ 47 ] С тех пор «Лихааф» вошел в широкую антологию и стал одним из самых ценных произведений Чухтая. [ 1 ]
Поскольку с годами все больше ее работ стали доступны для чтения более широкой аудитории, критика, сосредоточенная вокруг ограниченного объема произведений Чухтая, также утихла. В ретроспективной статье 1993 года Накви также опровергла предполагаемый масштаб произведений Чухтаи, заявив, что ее работа «не ограничивалась и не исчерпывалась» центральными для Лихаафа темами : «она могла предложить гораздо, гораздо больше». [ 7 ] Отдельно она привела в пример «Джангли Кабоотар» , один из первых романов в творчестве Чухтая, в котором исследуется тема неверности . Накви подчеркнула, что, несмотря на то, что к тому времени она зарекомендовала себя как значимый голос в литературе урду, Чухтай по-прежнему стремилась исследовать новые темы и расширять сферу своей работы. [ 32 ]
Тедхи Лейкер , который стал считаться выдающимся произведением Чухтая , теперь считается одним из самых значительных произведений литературы на урду . комментаторами и различными средствами массовой информации [ 9 ] [ 18 ] [ 48 ] Критик и драматург Шамим Ханфи высоко оценил его, заявив, что роман, особенно его первая половина, соответствует самым высоким стандартам мировой литературы . [ 49 ] Хусейн называет его одним из лучших романов на языке урду и отмечает, что Чухтай объединяет все свои литературные влияния и собственный жизненный опыт , чтобы создать радикальный текст. Он сравнил структуру романа с рамкой bildungsroman и высоко оценил рассмотрение националистических и феминистских проблем того периода. [ 10 ] Комментаторы также сравнили стиль письма Чутая в романе со стилем письма французской писательницы и интеллектуалки Симоны де Бовуар взглядах дуэта , основываясь на экзистенциалистских и гуманистических . [ 8 ] [ 10 ]
Влияния и стиль письма
[ редактировать ]Чухтай был либеральным мусульманином , чья дочь, племянник и племянница были замужем за индусами. По ее собственным словам, Чугтай происходила из семьи « индуистов , мусульман и христиан, которые все живут мирно». [ 50 ] Она сказала, что читает не только Коран , но также Гиту и Библию . открыто [ 50 ]
Рассказы Чухтай отражали культурное наследие региона, в котором она жила. Это было хорошо продемонстрировано в ее рассказе «Священный долг», где она говорила о социальном давлении в Индии, ссылаясь на конкретные национальные, религиозные и культурные традиции. [ 51 ] [ 52 ]
В годы становления Чугтая Назар Саджад Хайдер зарекомендовала себя как независимый феминистский голос, и рассказы двух очень разных женщин, Хиджаб Имтиаз Али и Рашида Джехана , также оказали значительное влияние на раннем этапе. [ 53 ]
Многие из ее произведений, в том числе «Ангарей» и «Лихаф» , были запрещены в Южной Азии, поскольку их реформистское и феминистское содержание оскорбляло консерваторов (например, ее мнение о том, что никаб , покрывало, которое носят женщины в мусульманских обществах, не следует поощрять мусульманских женщин, поскольку оно является репрессивным и феодальным ). [ 54 ] [ 55 ]
В популярной культуре
[ редактировать ]- В биографическом фильме 2018 года о Саадате Хасане Манто под названием «Манто» ее персонаж изображается Раджшри Дешпанде . [ 56 ]
- Индийский драматический фильм 2019 года на языке хинди «Лихаф: Одеяло» основан на этой истории, в нем снимались Анушка Сен , Танништа Чаттерджи , Мир Сарвар , Сонал Сегал , Шойб Никаш Шах, Намита Лал и Вирендра Саксена . Режиссером выступил Рахат Казми. [ 57 ]
Публикации об Исмате Чухтае
[ редактировать ]- Исмат: Ее жизнь, ее времена . Сукрита Пол Кумар, Катха, Нью-Дели, 2000 г. ISBN 81-85586-97-7 .
- Исмат Чухтай, Бесстрашный голос . Манджулаа Неги, Рупа и Ко, 2003.81-29101-53-X.
- «Факелоносец литературной революции». The Hindu, воскресенье, 21 мая 2000 г. [1] [узурпировал]
- Еженедельник Кашмир Узма на урду, Сринагар, 27 декабря 2004 г., 2 января 2005 г. [2]
- «Исмат Чухтай - Пакистан-Индия (1915–1991)», World People, 5 мая 2006 г. [3]
- Эйад Н. Аль-Самман, «Исмат Чугтай: мусульманская дама-иконоборица из художественной литературы на урду», Yemem Times , 13 апреля 2009 г.
Дань
[ редактировать ]21 августа 2018 года Google отпраздновала свое 107-летие дудлом Google . [ 58 ]
Библиография
[ редактировать ]Фильмография
[ редактировать ]Год | Заголовок | Роль | Примечания |
---|---|---|---|
1948 | Шикаят | – | Автор диалогов |
1948 | Противоположное | – | |
1950 | Арзу | – | |
1951 | Буздил | – | |
1952 | Шиша | – | |
1953 | Фареб | – | Также содиректор |
1954 | Дарваза | – | |
1955 | Общество | – | |
1958 | золотая птица | – | Также продюсер |
1958 | Лала Рукх | – | Также сорежиссер и продюсер |
1966 | Весна придет снова | – | |
1973 | соль Евы | – | Премия Filmfare за лучший сюжет (совместно с Кайфи Азми) |
1978 | Джунун | Мириам Лабадур | Эпизодическое появление |
Награды и почести
[ редактировать ]Год | Работа | Премия | Категория | Результат | Ссылка. |
---|---|---|---|---|---|
1974 | Терхи Лейкер | Премия Галиба | Лучшая драма на урду | Выиграл | [ 59 ] |
1974–75 | соль Евы | Национальная кинопремия | Лучшая история | Выиграл | |
Премия Filmfare | Лучшая история | Выиграл | |||
– | Государственная премия правительства Индии | – | Выиграл | ||
1976 | – | Индийские гражданские награды | Падма Шри | Выиграл | [ 60 ] |
1979 | – | Премия Академии урду Андхра-Прадеша | Литературная премия Махдума | Выиграл | |
1982 | – | Премия Советской Земли Неру | – | Выиграл | [ 61 ] |
1990 | – | Академия урду Раджастана | Икбал Самман | Выиграл | [ 61 ] |
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д Гопал, Приямвада (2012). Литературный радикализм в Индии: гендер, нация и переход к независимости . Рутледж Пресс . стр. 83–84. ISBN 978-1-134-33253-3 . Архивировано из оригинала 23 октября 2018 года . Проверено 26 апреля 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с д Парех, Рауф (30 августа 2015 г.). «Очерк: Исмат Чухтай: ее жизнь, мысли и искусство» . Рассвет . Архивировано из оригинала 6 декабря 2017 года . Проверено 24 апреля 2018 г.
- ^ Бхандаре, Намита (11 ноября 2014 г.). «Мелкий шрифт строки библиотеки AMU» . Мята . Архивировано из оригинала 12 октября 2017 года . Проверено 24 апреля 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с Бахугуна, Урваши (15 августа 2017 г.). «Рожденная в будущий День независимости Индии, Исмат Чухтай писала о мире, который она видела, но не стремилась к нему» . Прокрутка.в . Архивировано из оригинала 16 октября 2017 года . Проверено 25 апреля 2017 г.
- ^ Jump up to: а б Маклейн, Карлайн. «Фантастика как граница: реализм, фантастика и трансгрессия в художественной литературе на урду середины двадцатого века» (PDF) . Техасский университет, Остин . Архивировано (PDF) из оригинала 4 декабря 2013 года . Проверено 11 января 2012 г.
- ^ Jump up to: а б с Коппола, Карло (1972). «Интервью с Исматом Чухтаем» . Махфил . 8 (2–3): 169. Архивировано из оригинала 1 августа 2019 года . Проверено 16 сентября 2019 г.
- ^ Jump up to: а б с д Накви, Тахира (1993). «Исмат Чухтай – Дань уважения» (PDF) . Ежегодник исследований урду . 8 . Университет Висконсина . Архивировано (PDF) из оригинала 26 апреля 2018 года . Проверено 25 апреля 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Бано, Фархат (2013). «Появление феминистского сознания среди мусульманок на примере Алигарха» (PDF) . Университет Калькутты . Архивировано из оригинала (PDF) 14 мая 2018 года . Проверено 13 мая 2018 г. - через Шодганга .
- ^ Jump up to: а б с д Патель, Аакар (14 августа 2015 г.). «Бесстрашное перо Исмата Чухтая» . Живая мята . Архивировано из оригинала 26 апреля 2018 года . Проверено 25 апреля 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Хусейн, Аамер (4 августа 2015 г.). «Как долго река может сдерживаться плотиной?» . Журнал Киндл . Архивировано из оригинала 4 сентября 2018 года . Проверено 17 сентября 2019 г.
- ^ Афиф Сиддики, Шамс (5 сентября 2014 г.). «Царство сердца» . Телеграф . Проверено 19 сентября 2019 г.
- ^ Jump up to: а б Гупта, Нита. «Рассказы» . Школа открытого обучения . Архивировано из оригинала 6 мая 2018 года . Проверено 27 апреля 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с Кумар, Калдип (20 января 2017 г.). «Вспоминая первопроходца» . Индус . Архивировано из оригинала 14 мая 2018 года . Проверено 8 мая 2018 г.
- ^ Митра, Ипшита (28 сентября 2012 г.). «Однополость в литературе» . Таймс оф Индия . Проверено 7 мая 2018 г.
- ^ Jump up to: а б Асадуддин, М. (1 апреля 2012 г.). «Чувак, это не непристойно» . Телеграф . Архивировано из оригинала 7 мая 2018 года . Проверено 7 мая 2018 г.
- ^ Шамси, Муниза (27 ноября 2016 г.). «Феминистский голос Исмата Чухтая» . Рассвет . Архивировано из оригинала 7 мая 2018 года . Проверено 7 мая 2018 г.
- ^ Пол Кумар, Сукрита; Садист, Садист (2000). Исмат: Ее жизнь, ее времена . Книги Каты. п. 65. ИСБН 9788185586977 . Проверено 18 сентября 2019 г.
- ^ Jump up to: а б «Годовщина со дня рождения Исмат Чухтай: взгляд на ее памятное творчество» . Индийский экспресс . 21 августа 2018 г. Архивировано из оригинала 23 сентября 2018 г. Проверено 17 сентября 2019 г.
- ^ Закария, Рафия (26 октября 2013 г.). «Исмат Чухтай: Внутренний мир образованной женщины» . Рассвет . Архивировано из оригинала 20 апреля 2018 года . Проверено 5 мая 2018 г.
- ^ Гаутама, Ништха (22 августа 2015 г.). «Исмат Чухтай, спасибо, что ты наш Тедхи Лейкер» . ЕжедневноО . Архивировано из оригинала 6 мая 2018 года . Проверено 5 мая 2018 г.
- ^ Jump up to: а б Раджадхьякша, Ашиш; Виллемен, Пол (2014). Энциклопедия индийского кино . Рутледж. п. 80. ИСБН 9781135943189 . Архивировано из оригинала 7 мая 2018 года.
- ^ Хайдер, Курратулин (25 августа 2017 г.). «Исмат Чухтай осмелился приоткрыть завесу лицемерия в индийском обществе» . ЕжедневноО . Архивировано из оригинала 12 мая 2018 года . Проверено 11 мая 2018 г.
- ^ Садик, Дактар; Пол Кумар, Сукрита (2000). Исмат: Ее жизнь, ее времена . Книги Каты. п. 92. ИСБН 9788185586977 . Архивировано из оригинала 12 мая 2018 года . Проверено 11 мая 2018 г.
- ^ Галот, Дипа (2015). Дубль-2: 50 фильмов, заслуживающих новой аудитории . Hay House, Inc. ISBN 9789384544850 . Архивировано из оригинала 12 мая 2018 года . Проверено 11 мая 2018 г.
- ^ «Навсегда Нутан» . Rediff.com . Архивировано из оригинала 12 мая 2018 года . Проверено 11 мая 2018 г.
- ^ Сомайя, Бхавана (2016). Однажды в Индии: век индийского кино . Случайный Дом Индия. ISBN 9789385990403 . Архивировано из оригинала 12 мая 2018 года.
- ^ Тару, Сьюзи Дж.; Лалита, Ке (1991). Женщины, пишущие в Индии: двадцатый век . Феминистская пресса . п. 128. ИСБН 9781558610293 .
- ^ Jump up to: а б Махмуд, Рафай (6 марта 2014 г.). «Исмат Апа Кей Наам: Шахи выходят на сцену» . «Экспресс Трибьюн» . Архивировано из оригинала 9 сентября 2015 года . Проверено 14 мая 2018 г.
- ^ Вадехра, Рандип (7 августа 2011 г.). «Сексуальная эксплуатация, менты и стихи» . Трибуна . Архивировано из оригинала 13 февраля 2016 года . Проверено 16 сентября 2019 г.
- ^ Джалиль, Рахшанда (12 июня 2012 г.). «Масума Исмата Чухтая — обзор» . Библио . Проверено 16 сентября 2019 г.
- ^ Хусейн, Аамер. «Аамер Хусейн рецензирует рассказы Исмата Чухтая» . Асимптота . Архивировано из оригинала 24 июня 2019 года . Проверено 16 сентября 2019 г.
- ^ Jump up to: а б с Чухтай, Исмат (2015). Чутайский квартет: «Одержимость», «Дикий», «Дикие голуби», «Сердце вырывается на свободу» . Женщины без ограничений. п. 3. ISBN 9789385606045 .
- ^ Jump up to: а б «Четыре новеллы Исмата Чухтая теперь доступны в сборнике» . Перспективы . 27 июня 2014 года . Проверено 17 сентября 2019 г.
- ^ «Четыре новеллы Исмата Чухтая теперь доступны в сборнике» . Перспективы . 27 июня 2014 года . Проверено 6 октября 2019 г.
- ^ Jump up to: а б с Шарма, Арадика (9 декабря 2007 г.). «История гения» . Трибуна . Проверено 30 мая 2020 г.
- ^ «Навязчивые идеи и дикие голуби» . Говорящий Тигр . Проверено 29 мая 2020 г.
- ^ Айер, Санюкта (14 августа 2015 г.). «Внук Исмата Чухтая стал директором» . Зеркало Мумбаи . Проверено 29 мая 2020 г.
- ^ Jump up to: а б «Очень странный человек» . Говорящий Тигр . Проверено 30 мая 2020 г.
- ^ Мохамед, Халид (21 марта 2019 г.). «Когда книга осмелилась описать обреченный болливудский роман» . Халидж Таймс . Проверено 30 мая 2020 г.
- ^ «Вспоминая великолепную дочь Миднайт Исмат Чухтай в годовщину ее рождения» . Проволока . 15 августа 2017 года . Проверено 19 сентября 2019 г.
- ^ Jump up to: а б Шах, Нур (15 февраля 2005 г.). «Исмат Чухтай — ее жизнь и идеалы» . Милли Газетт . Проверено 19 сентября 2019 г.
- ^ Хайдер, Курратулин. «Исмат Чухтай осмелился приоткрыть завесу лицемерия в индийском обществе» . ЕжедневноО . Проверено 19 сентября 2019 г.
- ^ Накви, Тахира (14 августа 2015 г.). «Обольстительная Исмат Чугтай своими словами» . Проволока . Проверено 19 сентября 2019 г.
- ^ Джалиль, Рахшанда (4 августа 2015 г.). «Кривая линия» . Журнал Киндл . Архивировано из оригинала 7 мая 2018 года . Проверено 8 мая 2018 г.
- ^ Бхагат, Рашида (29 марта 2012 г.). «Мощные измы Исмата» . Индуистское бизнес-направление . Проверено 15 сентября 2019 г.
- ^ Наир, Малини (15 марта 2015 г.). «Открытие бунтовщика заново» . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинала 9 декабря 2017 года . Проверено 17 сентября 2019 г.
- ^ Кумар Дас, Сисир (1 января 1995 г.). История индийской литературы: 1911-1956, борьба за свободу: триумф и трагедия . Сахитья Академия . п. 348. ИСБН 978-81-7201-798-9 .
- ^ «Кем был Исмат Чухтай» . Индийский экспресс . 21 августа 2018 года. Архивировано из оригинала 15 апреля 2019 года . Проверено 17 сентября 2019 г.
- ^ «Шамим Ханфи на Чухтае» . Сахапедия . 11 февраля 2016 года . Проверено 17 сентября 2019 г. - через YouTube .
- ^ Jump up to: а б «Милли Газетт» . Архивировано из оригинала 17 января 2008 года . Проверено 27 сентября 2007 г.
- ^ «Исмат Чухтай» . Гудриддс . Архивировано из оригинала 25 апреля 2018 года . Проверено 24 марта 2018 г.
- ^ «Как Исмат Чухтай отстаивал свободу слова» . Проволока . Архивировано из оригинала 25 апреля 2018 года . Проверено 24 апреля 2018 г.
- ^ «Исмат Чухтай» . SAWNET.org. Архивировано из оригинала 7 января 2012 года . Проверено 11 января 2012 г.
- ^ «Вспоминая Исмат Чухтай, злую женщину на урду» . Проволока . Проверено 26 июня 2022 г.
- ^ К.К., Сатьяврат (8 октября 2016 г.). «Почему «Ангаарай» был запрещен (и чему он мог научить индийского автора о писательстве о женщинах и сексе)» . Прокрутка.в . Проверено 26 июня 2022 г.
- ^ Розарио, Кеннит (28 марта 2017 г.). «Игра в литературный огненный шар» . Индус . ISSN 0971-751X . Проверено 26 мая 2024 г.
- ^ « Лихаф» получает международное признание благодаря награде в США» . Таймс оф Индия . 31 августа 2019 г. ISSN 0971-8257 . Проверено 8 июля 2024 г.
- ^ «107 лет со дня рождения Исмата Чухтая» . Google . 21 августа 2018 г.
- ^ «Список лауреатов премии Галиба на урду с 1976 года» . Институт Галиба. Архивировано из оригинала 20 октября 2013 года . Проверено 15 мая 2018 г.
- ^ «Предыдущие лауреаты» . Награды Падма . Архивировано из оригинала 23 апреля 2018 года . Проверено 23 апреля 2018 г.
- ^ Jump up to: а б Хан, Хафиза Нилофар (2008). Обращение с телом жены в художественной литературе индийских субконтинентальных писательниц-мусульманок . (Университет Южного Миссисипи, докторская диссертация). п. 11 . ОСЛК 420600128 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Исмат Чухтай на IMDb
- Исмат Чухтай (1915–1991), страница ресурса Колумбийского университета
- Биография и библиография
- Рассказы Исмата Чухтая
- Отчет Исмата Чухтая о Судебном журнале исследований урду Лихафа
- 1915 рождений
- 1991 смертей
- Индийские женщины-сценаристы
- Мемуаристы ХХ века
- Победители премии Filmfare Awards
- Индийские мусульмане 20-го века
- Люди из Будауна
- Авторы рассказов на языке урду
- Писатели на языке урду из Индии
- Индийские мемуаристы
- Индийские женщины-мемуаристки
- Индийские писательницы-феминистки
- Индийские писательницы XX века
- Индийские драматурги и драматурги XX века.
- Выпускники Алигархского мусульманского университета
- Женщины-писатели на языке урду
- Писатели 20-го века, говорящие на языке урду
- Писатели на языке урду
- Женщины-писатели из Уттар-Прадеша
- Люди из Джодхпура
- Писатели из Уттар-Прадеша
- Сценаристы из Уттар-Прадеша
- Индийские писатели рассказов XX века
- Индийские женщины-писатели
- Индийские женщины-писатели рассказов
- Индийские женщины-эссеисты
- Индийские эссеисты XX века
- Лауреаты Национальной кинопремии за лучший сюжет
- Индийские сценаристы XX века
- Лауреаты премии Галиба