Jump to content

Далеко от безумной толпы

(Перенаправлено от далеко от безумной толпы )

Далеко от безумной толпы
Титульный лист из первого издания 1874 года от безумной толпы .
Автор Томас Харди
Язык Английский
Жанр Роман
Издатель Журнал Корнхилла
Дата публикации
23 ноября 1874 года
Место публикации Англия
Страницы 464 страницы (Harper & Brothers Edition, 1912)
Предшествует Пара голубых глаз  
С последующим Рука Этельберты  

Вдали от безумной толпы (1874) - Томаса Харди четвертый опубликованный роман и его первый крупный литературный успех. Он был опубликован 23 ноября 1874 года. Первоначально он появился анонимно как ежемесячный сериал в журнале Cornhill , где он приобрел широкое место для читателей.

Роман находится в Wessex Томаса Харди в сельской юго -западной Англии, как и его ранее под деревом Гринвуда . Он занимается темами любви, чести и предательства, на фоне, казалось бы, идиллического, но часто сурового реалий фермерского сообщества в Викторианской Англии . В нем описывается жизнь и отношения Вебсебы Эверденена со своим одиноким соседом Уильямом Болдвудом, верным пастухом Габриэлем Оук и бесконечным солдатом Сержанта Троя.

На публикации критические уведомления были многочисленными и в основном позитивными. Харди широко пересмотрел текст для издания 1895 года и внес дополнительные изменения для издания 1901 года. [ 1 ]

Роман имеет устойчивое наследие. В 2003 году роман был перечислен под номером 48 на BBC опросе The Big Read , [ 2 ] Находясь в 2007 году, он занял 10 -е место в . времен списке величайших любовных историй опекуна всех [ 3 ] Роман также был драматизирован несколько раз, особенно в фильме, номинированном на Оскар 1967 года, снятым Джоном Шлезингером .

Синопсис

[ редактировать ]

Встреча, расставание и воссоединение

[ редактировать ]

Габриэль Оук - молодой пастух . С экономией скромной жизни и кредит он арендовал и набрал ферму. Он влюбляется в новичка восемь лет, его младший, варсавия Эверден, который прибывает, чтобы жить со своей тетей. Со временем Вирсавия и Габриэль растут, чтобы любить друг друга достаточно хорошо, и Вирсавия даже один раз спасает его жизнь. Однако, когда он делает ее неукрашенным предложением о браке, она отказывается; Она слишком сильно ценит свою независимость, и он слишком мало. Несколько дней спустя она переезжает в Уэтербери , деревню в нескольких милях от отрыва от отрыва от.

Когда они встречаются, их обстоятельства резко изменились. Неопытный новый овчог побудил стад Габриэля над утесом, разрушив его. Продав все ценное, ему удается урегулировать все свои долги, но появляется без гроша. Он ищет работу на ярмарке найма в городе Кастербридж . Когда он не находит ничего, он направляется на другую такую ​​ярмарку в Шоутсфорде, городе, примерно в десяти милях от Уэтербери. По дороге он принимает к сведению огонь на ферме и ведет свидетелей, выпустив его. Когда завуалированный владелец приходит, чтобы поблагодарить его, он спрашивает, нужен ли ей пастух. Она раскрывает свое лицо и показывает себя, чтобы быть вареньей. Недавно она унаследовала поместье своего дяди и сейчас богата. Хотя она несколько неудобна, она использует его.

Валентина варенья в Болдвуд

[ редактировать ]

Между тем, Вирсавия получает нового поклонника. Уильям Болдвуд - процветающий фермер из 40 лет, чья хитрость невольно пробуждает, когда игриво посылает ему валентин, запечатанную красным воском, на котором она вытирала слова «жениться на мне». Болдвуд, не понимая, что Валентин был шуткой, становится одержимой ею, и вскоре предлагает брак, предполагая, что она хочет того же. Несмотря на то, что она не любила его, она игрушек с идеей принять его предложение; Он самый подходящий бакалавр в округе. Тем не менее, она избегает дать ему определенный ответ. Когда Габриэль упрекает ее за ее бездумность в отношении Болдвуда, она уводит его с его работы.

Когда овцы Вирсавии начинают умирать от вздутия , она обнаруживает, что Гагриэль - единственный человек, который знает, как их вылечить. Ее гордость задерживает неизбежное, но в конце концов она вынуждена попросить его о помощи. После этого она предлагает ему работу, и их дружба восстанавливается.

Сержант Трой

[ редактировать ]
«Она заняла свою позицию в соответствии с режиссером». Троя суды ванна; Корнхилл иллюстрация Хелен Патерсон Аллингем

На данный момент сержант Фрэнсис «Фрэнк» Трой возвращается в свой родной Уэтербери и случайно встречает Вирсавину Однажды ночью. Ее первоначальная неприязнь превращается в увлечение после того, как он возбуждает ее частным проявлением фехтования . Габриэль наблюдает за интересом Вирсавии к молодому солдату и пытается отговорить его, говоря ей, что ей будет лучше жениться на Болдвуде. Болдвуд становится агрессивным по отношению к Трою, и Вансавия отправляется в ванну, чтобы не допустить возвращения Троя в Уэтербери, поскольку она боится, что может произойти, если Трой встретит Болдвуд. По возвращении Болдвуд предлагает своему сопернику большую взятку, чтобы отказаться от варса. Трой делает вид, что рассмотрит это предложение, а затем презрительно объявляет, что они уже женаты. Болдвуд уходит, унижена и клянется месть.

Вирсавия обнаруживает, что ее новый муж - имптор -игрок, с небольшим интересом к сельскому хозяйству. Она также начинает подозревать, что он не любит ее. На самом деле, сердце Троя принадлежит ее бывшему слуге Фанни Робин. Перед встречей с Вержаной, Трой пообещал выйти замуж за Фанни; Однако в день свадьбы Фанни пошла не на ту церковь. Она объяснила свою ошибку, но Трой, униженный от того, что ее оставил у алтаря, отменил свадьбу. Когда они расстались, без ведома Трои, Фанни была беременна своим ребенком.

Фанни Робин

[ редактировать ]
Фанни Робин по дороге на рабочую дом Кастербриджа. Корнхилл иллюстрация Хелен Патерсон Аллингем

Через несколько месяцев Трой и Версанга встречаются с Фанни на дороге, обездоленной, поскольку она мучительно направляется к рабочему дому Кастербриджа . Трой посылает свою жену вперед, а затем дает Фанни все деньги в его кармане, говоря ей, что он даст ей больше через несколько дней. Фанни использует последнюю свою силу, чтобы добраться до места назначения. Через несколько часов она умирает от родов вместе с ребенком. Мать и ребенок затем помещают в гроб и отправляют домой в Уэтербери для погребения . Габриэль, который знает об отношениях Трои с Фанни, пытается скрыть существование ребенка - но Вирсавия соглашается, что гроб может быть оставлен в ее доме на ночь, от ее чувства долга по отношению к бывшему слуге. [ 4 ] Ее слуга и доверенность, Лидди, повторяет слух, что у Фанни был ребенок; Когда все слуги находятся в постели, Вирсавия откручивает крышку и видит два тела внутри.

Затем Трой приходит домой из Кастербриджа, где он ушел, чтобы сохранить свое назначение с Фанни. Видя причину ее неспособности встретиться с ним, он целует труп и рассказывает о мучительной варенье: «Эта женщина больше для меня, как она есть, чем когда -либо, чем когда -либо, или есть, или может быть». На следующий день он проводит все свои деньги на мраморную надгробию с надписью: «Построенный Фрэнсисом Троем в любимой воспоминаниях о Фанни Робин ...». Затем, ненавидя себя и не смог вынести компанию Бансавии, он уходит. После прогулки он купается в море, оставляя свою одежду на пляже. Сильный ток уносит его, но он спасен гребной лодкой. Однако он не возвращается домой.

Трой возвращается

[ редактировать ]

Год спустя, когда Трой предположил утонуть, Болдвуд обновляет свой костюм. Обремененная виной из -за боли, которую она причинила ему, Вирсавия неохотно соглашается выйти за него замуж за шесть лет, достаточно долго, чтобы объявить Трой мертвым . Болдвуд начинает считать дни.

Трой устанавливает его существование в рот в качестве путешествующего актера и рассматривает восстановление его позиции и жены. Он возвращается в Уэтербери в канун Рождества и отправляется в дом Болдвуда, где ведется вечеринка. Он приказывает варсавину пойти с ним; Когда она сжимается в шоке и смятении, он захватывает ее руку, и она кричит. При этом Болдвуд стреляет в Трою мертвым и безуспешно пытается перевернуть на себя двойное пистолет. Хотя Болдвуд был осужден за убийство и приговорен к повешению, его друзья ходатайствуют о Министерстве Милосердия, претендуя на безумие. Это предоставлено, и приговор Болдвуда отправляется на «заключение во время удовольствия Ее Величества ». Вирсавия похоронит своего мужа в той же могиле, что и Фанни Робин и их ребенок.

Габриэль триумфан

[ редактировать ]

На протяжении всего ее скоплений, Вирсавия все чаще полагается на свою старшую и, как она признает себя, только настоящий друг, Габриэль. Когда он уведомляет, что он уходит с ней, она понимает, насколько он важен для ее благополучия. Той ночью она идет одна, чтобы навестить его в его доме, чтобы выяснить, почему он покидает ее. Прижав, он неохотно рассказывает, что это потому, что люди сплетничали, что он хочет жениться на ней. Она восклицает, что это «... слишком абсурдно - слишком рано - думать, безусловно!» Он горько соглашается с тем, что это абсурдно, но когда она исправляет его, говоря, что это только «слишком рано», он снова поощряет, чтобы снова спросить о ее руке в браке. Она принимает, и они тихо женаты.

Заголовок

[ редактировать ]

Харди взял титул из Томаса Грея стихотворения « Элегия, написанная на сельскохозяйственном церковном дворе » (1751):

Далеко от незначительной раздоры безумной толпы
Их трезвые желания никогда не научились уйти;
Вдоль прохладной секвестра долины жизни
Они держали бесшумный тенор своего пути.

" Madding " здесь означает «бешенство». [ 5 ]

Лукаста Миллер отмечает, что название - это ироническая литературная шутка, поскольку Грей идеализирует бесшумное и изобилующее спокойствие, тогда как Харди »нарушает идиллы, и не только введя звук и ярость экстремального сюжета ... он не подрывает Самоуспокоенность его читателей ". [ 6 ]

Харди Уэссекс

[ редактировать ]
Церковь Уэтербери ( Пудинец )

Уэссекс Томаса Харди был впервые упомянут далеко от безумной толпы ; Описывая «частично реальную, частичную страну», которая объединяет его романы юго-западной Англии. Вдали от безумной толпы предлагает в достаточной степени детали английской сельской жизни, которые Харди так наслаждались. [ 7 ]

Он нашел это слово на страницах ранней английской истории как обозначение для вымершего, до- завоевания нормандского царства , из которого Альфреда великая устоявшаяся Англия. [ 8 ] В первом издании слово «Wessex» используется только один раз, в главе 50; Харди расширил ссылку на издание 1895 года. [ 9 ] Сам Харди написал: «Мне напоминают, что это было в главных главах от безумной толпы … я впервые решил принять слово« Вессекс »со страниц ранней английской истории ... - современный Wessex of Railways, The The Penny Post, Sking and Rone Machines, профсоюзные рабочие дома, матчи Люцифера, рабочие, которые могли читать и писать, и национальные школьники ». [ 10 ]

Приходская церковь Падлтауна имеет значительный архитектурный интерес, особенно ее мебель и памятники. У него есть шрифт 12-го века и хорошо сохранившиеся деревянные изделия, в том числе скамьи 17-го века. Харди интересовался церковью, и деревня вдохновила вымышленное поселение Уэтербери [ 11 ] В мэре Кастербриджа Харди кратко упоминает двух персонажей издалека от безумной толпы - фермера Эверденена и фермера Болдвуда, оба в более счастливые дни.

Адаптация

[ редактировать ]

Роман был адаптирован Грэмом Уайтом в 2012 году к серии из трех частей на BBC Radio 4 классическом сериале . Производство была направлена ​​Джессикой Дромголе и показала Алекса Трегира в роли Вирсавии Шона Дули в роли Габриэля, Тоби Джонса в роли Болдвуда и Патрика Кеннеди в роли Троя.

Роман был адаптирован Пози Симмондс в Тамару Дрю , еженедельный комикс, который проходил с сентября 2005 года по октябрь 2006 года в Guardian разделе обзора . Полоса, современная переработка романа, сама была адаптирована к фильму «Тамара Дрю» (2010), режиссер Стивен Фрирс .

Сценические производства

[ редактировать ]

В 1879 году Харди адаптировал роман под названием «Хозяйка фермы: пастырская драма». Когда Дж. Коминс Карр предложил что -то подобное, Харди дал ему свою версию, которую, по его словам, изменил Карр… в местах, чтобы удовлетворить современные плотницы и с ». [ 14 ] Опыт адаптации Харди в романе для театра был испорчен по противоречиям - менеджеры театра Святого Джеймса, Лондона, Джона Харе и Уильяма Хантера Кендала, прочитав адаптацию Коминс Карр/Харди, сначала приняли ее, а затем отвергли; Вместо этого постановка пьесы Артура Винг Пинеро «Сквайр» , который, казалось, был сильно запланирован из более раннего сценария. [ 15 ] Это разорировало Коминс Карр и, в меньшей степени, Харди. Подданный Comyns Carr, Харди написал возмущенные письма The Times и Daily News . [ 16 ] Версия Comyns Carr/Hardy, наконец, была организована в Королевском корточном театре в Ливерпуле , где она открылась 27 февраля 1882 года, так же далеко от безумной толпы, а Марион Терри в роли Вирсавии и Чарльз Келли в роли дуба. [ 17 ] [ 18 ] Обзоры были смешанными, один критик назвал их адаптацию «миниатюрной мелодрамой… хорошо размещенной в провинциях», в то же время восхваляя апелляцию сквайра к «зрителям несколько утонченного вкуса». Впоследствии постановка была перенесена в театр Глобуса в Лондоне, который открылся 29 апреля 1882 года, представляя аналогичный актерский состав, но с миссис Бернард Бере, которая теперь играет в Вандебу. [ 19 ]

Вдохновленный этими выступлениями, дальнейшей, неуклюжей версией романа, романа была исполнена в Америке вскоре, в театре Юнион-сквер в Нью-Йорке в апреле 1882 года. Пьеса была паноманирована: по словам рецензента театра Американский журнал Spirit of The Times , это было несправедливо «по отношению к Томасу Харди, публике и мисс Моррис, хотя она даже испортила пьесу после того, как мистер Казауран испортил роман». Этот опыт сделал Харди настороженно с театральными адаптациями и потенциальным риском для его репутации как от авторизованных адаптаций, так и от несанкционированных. [ 20 ]

В 1909 году Гарольд Эванс адаптировал роман с участием Харди, для Харди-игроков, собственного любительского театрального общества Харди, сформированного в 1908 году для выполнения производства трубы . Как писала дочь Гарольда Эванса Эвелин: «Этот пастырский роман представлял собой более сложные проблемы с постановкой; овец нужно было сдвинуть на сцене в Великом сарае; большой ужин был необходим; Трагическая кульминация, стрельба Трои наполовину безумным Болдвудом. с дизайном для каждого набора, так что ландшафт Weatherbury (Puddletown) может быть предварительно изображен. Харди и аудитория. опущен. К большому сожалению Харди, открытие гроба Фанни Робин от Ватергибы и ее реакция на него не могло быть организована. В то время наличие гроба на сцене считалось слишком шокирующим. «Спустя годы, - писала Эвелин Эванс, - когда Харди присутствовал на выступлении гонщиков Синге в море Лигой службы искусства и наблюдал Ребенок вряд ли мог шокировать одну и ту же аудиторию ». Было также несколько неожиданных комедийных золота в производстве 1909 года. Эвелин Эванс описывает это так: «Чтобы сделать эту пастырскую игру верной для жизни, мой отец задействовал профессионального сдвига с овец, чтобы сдвинуть овец на сцене во время важной сцены сдвига. Локолы о голове ове, открывая шею и воротник, бег линии ножниц за линией вокруг ее росы, оттуда ее фланг стесняется потерю своей одежды, которая лежала на полу в одном мягком облаке ». Ширер, жалуясь на жажду, получил неограниченное бесплатное пиво для его задачи, в результате чего выше голоса актеров можно было услышать песню Мадлина, когда Ширер пел к овец, которую он с любовью целовался и обрезал, став, становясь, К сожалению, пьяница и пьяница к большому ужасу отца ». [ 21 ]

Роман был адаптирован как балет в 1996 году Дэвидом Бинтли для Королевского балета Бирмингема , [ Цитация необходима ] мюзикл в 2000 году Гэри Шокером и опера в 2006 году Эндрю Даунсом .

Новые сценические адаптации были выполнены осенью 2008 года Английским туристическим театром (ETT), режиссер Кейт Саксон , [ 22 ] В марте 2013 года Myriad Theatre & Film, а в 2019 году новыми игроками Hardy (переформулированы по просьбе Норри Вудхолл ). [ 23 ]

В 2011 году Роджер Холман написал музыкальную адаптацию «далеко от безумной толпы». [ 24 ]

[ редактировать ]
  • Британский музыкант Пол Маккартни , включил лирику «Когда я летаю над смягчающей толпой» на песне «3 ножки» из его Ram Ram 1971 года .
  • Британский музыкант Ник Брейсгирдл, более известный как Chicane , выпустил далеко от Maddhing Crowds , студийного альбома, в 1997 году.
  • В 2000 году нью -йоркская рок -группа девять дней под названием «Дебютировал безумную толпу», чтобы выразить свою верность современности в противодействии Харди. [ 25 ]
  • Датская металлическая группа Wuthering Heights выпустила студийный альбом под названием « далеко от Madding Crowd» в 2004 году.
  • Нанчи Гриффит включила лирику «Ты в субботу вечером, далеко от безумной толпы» в песне на Графтон -стрит в ее листовом лидере 1994 года .
  • Русин Мерфи включил лирическую «далеко от безумной толпы, что -то волнующее во мне» в Ревности песни» в ее релизе 2020 года « .

Литература

[ редактировать ]
  1. ^ Страница, Норман, изд. (2000). Оксфордский компаньон читателя Харди . Оксфорд: издательство Оксфордского университета. С. 130–132 . ISBN  978-0-19-860074-9 .
  2. ^ "BBC - Большое чтение" . Би -би -си. Апрель 2003 г., получен 31 октября 2012 года
  3. ^ Уэйнрайт, Мартин (10 августа 2007 г.). «Эмили Бронте бьет высоты в опросе, чтобы найти величайшую историю любви» . Хранитель . Лондон ​Получено 29 августа 2009 года .
  4. ^ Higonnet, Margaret R., ed. (1992). Феминистские эссе о Харди: Янус Лицо пола . Урбана: Университет Иллинойса Пресс. п. 59 ISBN  0252019407 .
  5. ^ "Madding". Американский словарь наследия английского языка (4 -е изд.).
  6. ^ Миллер, Лукаста (25 апреля 2015 г.). «Далеко от безумной толпы, фильм оправдывает роман Харди» . Хранитель . Получено 3 мая 2015 года .
  7. ^ Драббл, Маргарет (1979). Британия писателя: пейзаж в литературе . Темза и Хадсон. С. 91–8 .
  8. ^ Харди, Томас. Далеко от безумной толпы: предисловие , 1895–1902.
  9. ^ Оксфордский компаньон читателя для Харди , там же, с. 131.
  10. ^ Харди, Томас (1895). Далеко от безумной толпы . с. Предисловие.
  11. ^ Анонимный. Далеко от безумной толпы (подпись на фронтиспис). Нью -Йорк и Лондон: публикации Harper and Brothers, 1912.
  12. ^ Кемп, Стюарт (18 мая 2008 г.). «BBC Films имеет разнообразные сланцы» . Голливудский репортер . Получено 18 мая 2008 года .
  13. ^ Флеминг, Майк (16 сентября 2013 г.). «Searchlight завершает" Madding "с Майклом Шином, Juno Temple» . Крайний срок Голливуд . PMC . Получено 23 декабря 2013 года .
  14. ^ Уилсон, Кит (1995). Харди и сцена . Macmillan Press. п. 25
  15. ^ Уилсон, Кит (1995). Харди и сцена . Macmillan Press Ltd. p. 25
  16. ^ Стоттлар, Джеймс (1977). «Харди против Пинеро: двухэтапные версии далеко от безумной толпы». Театральный опрос . 18 (2): 23–43. doi : 10.1017/s0040557400009224 .
  17. ^ "реклама". Время . 3 марта 1882: 12.
  18. ^ Программа первой ночи театральной программы: «Вдали от безумной толпы» Ливерпульский корт, 27 февраля 1882 года.
  19. ^ "реклама". Время . 28 апреля 1881: 8.
  20. ^ Уилсон, Кит (1995). Томас Харди на сцене . Macmillan Press Ltd. p. 29
  21. ^ Эванс, Эвелин Л; Мой отец продюсировал пьесы Харди. 1964 Vg
  22. ^ Махони, Элизабет (17 сентября 2008 г.). «Далеко от безумной толпы» . Хранитель . Лондон ISSN   0261-3077 .
  23. ^ Дэвис, Джоанна (28 июня 2019 г.). « Обзор: далеко от безумной толпы« прекрасно рассказывается »новыми игроками Hardy » . Дорсет Эхо .
  24. ^ «Шинфилд игроков вдали от безумной толпы» . 2 октября 2012 года.
  25. ^ "Безумная толпа" . Allmusic.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7540f00f8b6b443a82074bc74ef11f99__1716917760
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/75/99/7540f00f8b6b443a82074bc74ef11f99.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Far from the Madding Crowd - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)