Jump to content

Страстный пастырь своей любви

Предполагаемый портрет поэта Кристофера Марлоу , когда он учился в колледже Корпус-Кристи в Кембридже, 1585 год.

« Страстный пастырь своей любви » (1599) Кристофера Марло пасторальная поэма английского Возрождения (1485–1603). Марлоу написал стихотворение четырехстопным ямбом (четыре стопы одного безударного слога, за которым следует один ударный слог) в шести строфах , и каждая строфа состоит из двух рифмующихся двустиший; таким образом, первая строка стихотворения гласит: «Живи со мной и будь моей любовью». [1]

Стихотворение

[ редактировать ]

«Страстный пастырь своей любви» (1599)

Кристофер Марлоу (1564–1593)

Приходи жить со мной и будь моей любовью;
И мы все удовольствия докажем
Что холмы и долины, долины и поля,
Леса или крутые горные уступы.

И мы сядем на камни,
Видеть, как пастухи пасут свои стада
По мелким рекам, к чьим водопадам
Мелодичные птицы поют мадригалы.

И я сделаю тебе грядки из роз,
И тысяча ароматных букетов;
Шапочка из цветов и киртл
Расшита вся листочками мирта;

Платье из тончайшей шерсти
Который из наших хорошеньких ягнят мы вытаскиваем;
Тапочки на красивой подкладке для холода,
С пряжками из чистейшего золота;

Пояс из соломы и бутонов плюща,
С коралловыми застежками и янтарными заклепками:
И если эти удовольствия могут тебя тронуть,
Приходи жить со мной и будь моей любовью.

Пастухи будут танцевать и петь
Для твоей радости каждое майское утро:
Если эти наслаждения смогут тронуть твой разум,
Тогда живи со мной и будь моей любовью. [2]

Эффект и влияние

[ редактировать ]

Уолтер Рэли ответил пастуху Марло стихотворением « Ответ нимфы пастуху » (1600) с романтическим реализмом, противостоящим романтическому идеализму; его Нимфа напоминает пастырю, что время иссушит все материальные дары, которые он предлагает, и его пастырский идеал недолговечен.

Последующие ответы Марлоу поступили от многих других писателей, в том числе Джона Донна . [3] Исаак Уолтон , Роберт Херрик , К. Дэй Льюис , Уильям Карлос Уильямс , [4] Дороти Паркер , Огден Нэш , [5] В. Д. Снодграсс , [6] Дуглас Крэйз и Грег Деланти . [7]

Примерно в 1846 году композитор Уильям Стерндейл Беннетт превратил эти слова в четырехчастный мадригал . [8]

В фильме 1939 года « Частная жизнь Элизабет и Эссекса » оба стихотворения исполняются дуэтом госпожой Маргарет Рэдклифф ( Нанетт Фабре ), исполняющей оригинальные слова Марлоу, и леди Пенелопой Грей ( Оливия де Хэвилленд ), принимающей опровержение Рэли. Спектакль приводит в ярость королеву Елизавету ( Бетт Дэвис ), чья обреченная любовь к Роберту Деверо, 2-му графу Эссексу ( Эррол Флинн ), который на 32 года младше ее, является предметом истории.

Строка «Живи со мной и будь моей любовью» послужила вдохновением для фильма 1941 года « Живи со мной », а также песни «Живи со мной», исполненной Тони Скотти в фильме 1967 года «Долина кукол » . Это была также третья из «Либеслидерских польок» для смешанного хора и фортепиано в пять рук , написанная вымышленным композитором П.Д.К. Бахом ( Питер Шикеле ) и исполненная хором Суортморского колледжа в 1980 году.

В «Мадригалах дня рождения» (1995) Джон Раттер устанавливает оба стихотворения, передавая слова Марлоу тенорам и басам, при этом женщины поют ответ Рэли, а мужчины поют над женщинами, меняя ощущение от вопроса и ответа, когда два человека не слушают каждого. другой.

Стихотворение было адаптировано на текст свинг-песни в стиле 1930-х годов, исполненной Стейси Кент на праздничном балу в фильме Уильяма Шекспира « Ричард III» 1995 года . Среди других песен, тексты которых взяты из стихотворения, - песня The Prayer Chain "Antarctica" (1996) из одноименного альбома и песня The Real Tuesday Weld "Let It Come Down" из их альбома The Last Werewolf (2011). В 2015 году Королевская шекспировская труппа использовала версию песни в своей постановке (действие которой происходит в конце Первой мировой войны ) « Много шума из ничего» (под названием «Love's Labour's Won »), в исполнении персонажа Бальтазара (Гарри Уоллер). и поется всем актерским составом.

  1. ^ Тетраметр. Словарь литературных терминов и теории литературы Penguin, третье издание. Дж. А. Каддон, Эд. (1991) с. 963.
  2. ^ Грин, Роберт ; Марлоу, Кристофер ; Джонсон, Бен (1902). Белл, Роберт (ред.). Стихи Роберта Грина, Кристофера Марлоу и Бена Джонсона . Лондон: Дж. Белл и сыновья. стр. 231-232 .
  3. ^ Донн, Джон (1896). Чемберс, EK (ред.). Стихи Джона Донна . Том. Я. Лондон: Лоуренс и Буллен. стр. 47–49 . Проверено 12 августа 2014 г.
  4. ^ Уильямс, Уильям Карлос (1962) [1944]. «Рэйли был прав». Сборник стихов 1939–1962 гг . Том. II. Нью-Йорк: Новые направления . Проверено 12 августа 2014 г.
  5. ^ Нэш, Огден (2011). «Любовь при республиканцах (или демократах)» . marcopolopoet.nl . Проверено 12 августа 2014 г.
  6. ^ Снодграсс, В.Д. (2014). "Приглашение" . Стих Ежедневно . Проверено 12 августа 2014 г.
  7. ^ Части разговора: стихи, которые говорят с другими стихами: Курт Браун, Гарольд Шехтер . Библиотека обывателя. 2007. ISBN  978-0307265456 .
  8. ^ Буш, Джеффри ; Херд, Майкл , ред. (1974). Приглашение на Партсонг . Стейнер и Белл.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 88399cc46f7d0e2cf4351e9796eab0ba__1716117720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/88/ba/88399cc46f7d0e2cf4351e9796eab0ba.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Passionate Shepherd to His Love - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)