Jump to content

Мика Джозеф Лебенсон

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

Мика Джозеф Лебенсон
Рожденный ( 1828-02-02 ) 2 февраля 1828 г.
Вильно , Виленская губерния , Российская империя.
Умер 17 февраля 1852 г. ) ( 1852-02-17 ) ( 24 года
Вильно, Виленская губерния, Российская империя.
Псевдоним Михал
Занятие Поэт, переводчик
Язык иврит
Литературное движение Хаскала , Романтизм [ 1 ]
Родственники

Мика Джозеф Лебензон ( иврит : מיכה יוסף הכהן לעבענזאָהן , латинизированный : Михах Йосеф ха-Коэн Лебензон (2 февраля 1828 г. - 17 февраля 185 г.), также известный как Михаил ( ; 2 февраля 1828 г. ) ), был одним из выдающихся поэтов и переводчики Хаскалы в Вильне . [ 2 ] [ 3 ] Он наиболее известен своими новаторскими повествовательными библейскими романами и пантеистической поэзией о природе , находящейся под влиянием романтического движения . [ 1 ] Они характеризуются «глубоким пафосом и красотой выражения» и известны своим «выражением сильного стремления молодого поэта к жизни и страха перед ранним распадом, который терзал его разум». [ 4 ]

Биография

[ редактировать ]
Титульный лист Ширей Бат-Цийён (1851 г.)

Миха Йозеф Лебенсон родился 2 февраля 1828 года в Вильно , в семье -маскилика поэта Авраама Дов Бер Лебенсона (Адам ха-Коэн), где он получил основательное еврейское образование . [ 5 ] [ 6 ] Встретившись в доме своего отца со многими выдающимися еврейскими писателями, он рано проявил интерес к литературе. Он начал переводить стихи на иврит в двенадцать лет. [ 7 ] и в возрасте шестнадцати лет сочинил свое первое оригинальное стихотворение «Ха-Ахва» («Братство»), написанное своему брату Ною. [ 8 ] Будучи подростком, Лебенсон, помимо прекрасного владения ивритом , занимался частным репетиторством по русскому , французскому , польскому и немецкому языкам . [ 9 ]

К концу 1840-х годов Лебенсон обнаружил ранние симптомы туберкулеза . [ 10 ] В 1849 году по совету врача он отправился санатории на лечение в заграничные . Зимой в Берлине он посещал лекции по философии Шеллинга в Берлинском университете и попал под влияние немецкого романтизма . [ 11 ] В то же время он близко познакомился с учеными Шнеуром Саксом и Леопольдом Цунцем , которые поощряли его писать оригинальные стихи о еврейских и библейских героях. [ 12 ] [ 13 ] Он также посетил курортные города Зальцбрунн чтобы и Райнерц, избавиться от болезни. [ 9 ]

Он вернулся в Вильно в 1850 году, где прожил до своей смерти вскоре после своего двадцатичетырехлетия, 17 февраля 1852 года. Его последнее стихотворение « Ха-тефила» («Молитва») посвящено «Молитве, дочь сердец». [ 10 ]

Литературная карьера

[ редактировать ]

В 1847 году Лебенсон написал перевод на иврит третьей и четвертой книг Вергилия » « Энеиды (по немецкому переводу Шиллера ) под названием «Арисут Троя» («Разрушение Трои»). [ 10 ] В следующем году он написал переводы Альфьери » « Саула (как Ахарит Шауль ) и Гете » «Эрлконига (как Мелех балахот ), а также других произведений. [ 5 ] [ 11 ] Другие сочинения этого периода включают переводы Арно » «La feuille (как Daliyyah niddaḥat ) и [ » Мицкевича «Farys pl ] ( как Ha-Aravi ba-midbar ), [ 14 ] а также элегии на смерть М. А. Гюнцбурга . [ 9 ] [ 11 ]

Находясь в Берлине, Лебенсон написал цикл лирических стихотворений , в том числе «Ахува азува» («Печальный любовник»), «Йом хуледет ахувати» («День рождения моей возлюбленной»), «Ахот лану» («Наша сестра») и Хаг ха-авив («Наша сестра»). «Праздник весны»). [ 10 ]

Лебенсон написал свое самое известное произведение - сборник стихов Ширей Бат-Цийон («Песни дочери Сиона», опубликовано в 1851 году, второе издание 1869 года) в 1850 году. Он состоит из шести эпических поэм на еврейские темы с натуралистическим описанием: [ 15 ] Шеломо Соломон »), Кохелет Экклезиаст »), Никмат Шимшон Самсона Месть »), Яэль ве-Сисра Иаиль и Сисара »), Моше аль-Хар ха-Аварим Моисей на горе Аварим » ), и Йегуда ха-Леви Иуда Халеви »). [ 9 ] Самые известные из них, Шеломо и Кохелет , противопоставляют оптимизм молодого царя Соломона разочарованию монарха в старости. [ 16 ] [ 17 ]

В Еврейской энциклопедии (1904 г.) Герман Розенталь и Петер Верник написали, что

«Поэзия Лебенсона превосходит поэзию его отца и характеризуется глубоким пафосом и красотой выражения, которые редки в новоеврейских стихах. Она также известна выражением сильной тоски молодого поэта по жизни и страха перед ранний распад, который преследовал его разум». [ 4 ]

Наследие

[ редактировать ]

После его смерти его отец собрал второй том стихов Лебенсона под названием «Кинор Бат-Цийон» («Скрипка дочери Сиона», опубликованный в 1870 году). [ 5 ] Помимо ряда произведений, переведенных с немецкого языка, он содержит лирические стихи, любовную поэзию и оплакивание Земли Израиля . [ 18 ]

Шурин Лебенсона, Джошуа Стейнберг , опубликовал в 1859 году немецкий перевод Ширей Бат-Цийон под названием Gesänge Zion's. Стихи Шеломо и Кохелет были опубликованы во французском переводе, а Йегуда ха-Леви - на русском языке. [ 11 ] В 1895 году вышел шеститомный сборник его стихов и стихов его отца под названием « Кольшир Ада"м у-Михал» . [ 19 ]

Работы Лебенсона оказали сильное влияние на Дж. Л. Гордона , его современника и друга, [ 20 ] и другие лирики следующего поколения. [ 11 ] Известная элегия под названием «Михал Дима» (во второй части «Ширей Сефат Кодеш ») о его смерти была написана его отцом. Дж. Л. Гордон написал аллегорическую драму « Хо Ах» («О, Брат»), которая помещена в первую часть «Коль Ширай Иегуда» , а Сэмюэл Дэвид Луццатто написал кину в честь Лебенсона. [ 7 ] Гордон также опубликовал кинах Офель Бат-Цийон в память о Лебенсоне в 1877 году. [ 21 ]

Опубликованные работы

[ редактировать ]
  • Вергилий ха-Роми (1869) [1849]. Харисут Троя [ Разрушение Трои ] (на иврите). Вильно: Издательство «Ромм» . hdl : 2027/hvd.hwmsm3 .
  • Ширей Бат-Цийон [ Песни дочери Сиона ] (на иврите). Вильно: Напечатано Рубином Манесом Роммом. 1851.
  • Кинор Бат-Цийон [ Скрипка дочери Сиона ] (на иврите). Вильно: Издательство «Ромм». 1870. hdl : 2027/uc1.a0000811828 .
  • Кольшир Ада'м у-Михал [ Полная поэзия Адама и Михала ] (на иврите). Вильно: Издательство «Ромм». 1895. hdl : 2027/uc1.a0001239680 .

В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Розенталь, Герман; Верник, Питер (1904). «Лебенсон, Мика Джозеф» . В Сингере, Исидор ; и др. (ред.). Еврейская энциклопедия . Том. 7. Нью-Йорк: Фанк и Вагналлс. п. 658.

  1. ^ Jump up to: а б Лейтер, Сэмюэл; Абрамсон, Гленда М.; Раввин, председатель. «Еврейская литература» . энциклопедия Британская Получено 7 октября.
  2. ^ Пинскер, Шачар (2017). «Еврейская литература» . В Харте, Митчелл Б.; Михелс, Тони (ред.). Кембриджская история иудаизма . Том. 8. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 760. дои : 10.1017/9781139019828 . ISBN  978-1-139-01982-8 .
  3. ^ Кравиц, Натаниэль (1972). 3000 лет еврейской литературы; с древнейших времен до 20 века . Чикаго: Ласточка Пресс. п. 567. ИСБН  0-8040-0505-2 .
  4. ^ Jump up to: а б  Розенталь, Герман; Верник, Питер (1904). «Лебенсон, Мика Джозеф» . В Сингере, Исидор ; и др. (ред.). Еврейская энциклопедия . Том. 7. Нью-Йорк: Фанк и Вагналлс. п. 658.
  5. ^ Jump up to: а б с Фейнгольд, Бен-Ами (2008). «Лебенсон, Мика Йосеф» . В Хундерте, Гершон (ред.). YIVO Энциклопедия евреев Восточной Европы . Перевод Ханна, Рами. Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета.
  6. ^ Манделькерн, Саломон (1886). Соколов, Наум (ред.). «Толедот Михал з"л» . Ха-Асиф (на иврите). 3. Варшава: Исаак Гольдман: 425–429 - через JewishBooks .
  7. ^ Jump up to: а б Брайнин, Рубен (1917). «Толедот ха-мешорер». Ширим ме'ет Миха Йосеф Лебензон [ Стихи Михи Джозефа Лебенсона ] (на иврите). Нью-Йорк: Кадима. стр. я – xiv.
  8. ^ Станиславский, Майкл (1988). Для кого я работаю? Иуда Лейб Гордон и кризис российского еврейства . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 19–22. ISBN  978-0-19-536464-4 .
  9. ^ Jump up to: а б с д Каган, Элизер (2007). «Лебенсон, Мика Джозеф» . В Беренбауме, Майкл ; Сколник, Фред (ред.). Энциклопедия иудаики (2-е изд.). Детройт: Справочник Macmillan. ISBN  978-0-02-866097-4 .
  10. ^ Jump up to: а б с д Зинберг, Израиль (1911). «Лебенсон, Миша Джозеф» [Лебенсон, Миша Джозеф]. в Кацнельсоне, JL ; Гинзбург, барон Д. (ред.). Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона (на русском языке). Том. 10. ул. Петербург: Брокгауз и Ефрон . п. 53–55.
  11. ^ Jump up to: а б с д и Лебенсон Миха Иосеф [Лебенсон, Миха Йосеф]. Краткая еврейская энциклопедия (на русском языке). Том. 4. Иерусалим: Общество исследования еврейских общин. 1988. стр. 709–710. Архивировано из оригинала 26 июля 2021 года.
  12. ^ Дэвис, Джозеф (2017). «Сын жизни, Мика Джозеф» . В Хельмере, Кристина; Маккензи, Стивен Л.; Римляне, Фома; Шретер, Йенс; Уолфиш, Барри Дов; Циолковски, Эрик Дж. (ред.). Энциклопедия Библии и ее восприятие . Том 15. Де Грюйтер. doi : 10.1515/ebr.lebensohnmicahjoseph . ISBN  978-3-11-031332-1 .
  13. ^ Зинберг, Израиль (1978). Движение Хаскала в России . История еврейской литературы. Том. 12. Перевод Мартина Бернарда. Нью-Йорк: Издательство КТАВ. стр. 122–125. ISBN  0-87068-492-2 .
  14. ^ Гальрон-Гольдшлегер, Джозеф, изд. (10 апреля 2019 г.). «Миха Джозеф Лебенсон» . Лексикон ха-сифрут ха-'иврит ха-хадаша (на иврите). Университет штата Огайо . Проверено 7 октября 2021 г.
  15. ^ Мюррей, Кристофер Джон, изд. (2013). «Лебенсон, Авраам (Дов Бер бен Хаим), 1789–1878, и Мика Джозеф, 1828–1852» . Энциклопедия эпохи романтизма, 1760–1850 гг . Том. 1–2. Тейлор и Фрэнсис. стр. 661–662. ISBN  978-1-135-45579-8 .
  16. ^ Вальдштейн, Авраам Соломон (1916). Эволюция современной еврейской литературы, 1850–1912 гг . Востоковедение Колумбийского университета. Том. 9. Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета . стр. 15–17.
  17. ^ Банбаджи, Амир (2013). «Защита поэзии Хаскалы на ее собственной территории: поэзия, время и деконструкция самости в « Шломо Векохелет » Михала » . Журнал современных еврейских исследований . 12 : 117–136. дои : 10.1080/14725886.2012.757476 . S2CID   144167209 .
  18. ^ Слоуш, Наум (1909). Возрождение еврейской литературы (1743–1885) . Перевод Сольда, Генриетты . Филадельфия: Еврейское издательское общество Америки. стр. 130–134.
  19. ^ Слуцкий, Иуда (2007). «Лебенсон, Авраам Дов» . В Беренбауме, Майкл ; Сколник, Фред (ред.). Энциклопедия иудаики (2-е изд.). Детройт: Справочник Macmillan. ISBN  978-0-02-866097-4 .
  20. ^ Бен-Ишай, Аарон Зеев (2007). «Гордон, Джуда Лейб» . В Беренбауме, Майкл ; Скольник, Фред (ред.). Энциклопедия иудаики (2-е изд.). Детройт: Справочник Macmillan. ISBN  978-0-02-866097-4 .
  21. ^ Гордон, Иуда Лейб (1877). Офел Бат-Цион: маса Хизайон бе-арбаа махазот. Хина — это аль мот мешорер Шире Бат-Цийон (на иврите). Вена: Георг Брог. hdl : 2027/nnc1.cu58925414 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8da41872b8c730021234c58263425da5__1692019500
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8d/a5/8da41872b8c730021234c58263425da5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Micah Joseph Lebensohn - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)