Jump to content

Мост Ватерлоо (фильм 1940 года)

Мост Ватерлоо
Оригинальный постер фильма
Режиссер Мервин Лерой
Написал С.Н. Берман
Ганс Рамо
Джордж Фрошель
На основе Мост Ватерлоо
спектакль 1930 года
Роберт Э. Шервуд
Продюсер: Сидни Франклин
В главных ролях Вивьен Ли
Роберт Тейлор
Люсиль Уотсон
Вирджиния Филд
Мария Успенская
К. Обри Смит
Кинематография Джозеф Руттенберг
Музыка Герберт Стотхарт
Производство
компания
Распространено Компания Лоу'с Инк.
Дата выпуска
  • 17 мая 1940 г. ( 17.05.1940 )
Время работы
108 минут
Страна Соединенные Штаты
Язык Английский
Бюджет 1,2 миллиона долларов
Театральная касса 2,5 миллиона долларов
Вивьен Ли и Люсиль Уотсон

«Мост Ватерлоо» — американский драматический фильм 1940 года , ремейк фильма 1931 года, также называемого «Мост Ватерлоо» , адаптированного из пьесы 1930 года «Мост Ватерлоо» . В расширенном повествовании -воспоминании рассказывается история танцовщицы и армейского капитана, которые случайно встретились на мосту Ватерлоо в Лондоне . Фильм был снят компанией Metro-Goldwyn-Mayer , режиссером выступил Мервин Лерой, а продюсерами выступили Сидни Франклин и Мервин Лерой. Сценарий С. Н. написан Берманом , Гансом Рамо и Джорджем Фрешелем на основе бродвейской драмы Роберта Э. Шервуда . Музыка написана Гербертом Стотхартом , оператор - Джозефом Руттенбергом .

В фильме снимались Роберт Тейлор и Вивьен Ли . Он имел успех в прокате и был номинирован на две премии Оскар : за лучшую музыку для Герберта Стотхарта и за лучшую операторскую работу . И Ли, и Тейлор считали его личным фаворитом.

В 1956 году его снова переделали под названием «Габи» с Лесли Кэрон и Джоном Керром .

После объявления Великобританией войны во Второй мировой войне армейский полковник Рой Кронин едет на лондонскую станцию ​​Ватерлоо по пути во Францию ​​и ненадолго останавливается на мосту Ватерлоо , чтобы вспомнить события, произошедшие во время Первой мировой войны , когда он встретил Майру Лестер, которую он планировал жениться. Пока Рой смотрит на талисман на удачу, биликен , который она ему подарила, история разворачивается.

Рой, капитан Рэндлширских стрелков, направлявшийся на фронт , и Майра, балерина, по счастливой случайности встречаются на мосту Ватерлоо во время воздушного налета и сразу же устанавливают взаимопонимание, пока укрываются. Майра приглашает Роя посетить вечернее балетное представление, но влюбленный Рой игнорирует обязательный ужин со своим полковником. Рой отправляет Майре записку, чтобы она присоединилась к нему после спектакля, но записку перехватывает хозяйка балетной труппы, деспотичная мадам Ольга, которая запрещает Майре иметь какие-либо отношения с Роем. Несмотря на предостережения, они встречаются в романтическом ночном заведении. Рою приходится немедленно отправиться на фронт и он предлагает пожениться, но обстоятельства военного времени не позволяют им немедленно пожениться. Рой уверяет Майру, что его семья присмотрит за ней, пока его нет. Мадам Ольга узнает о непослушании Майры и увольняет ее из труппы вместе с танцовщицей Китти, когда ругает Ольгу за то, что она испортила счастье Майры.

Молодые женщины живут в небольшой квартире. Не имея возможности найти работу, они вскоре становятся без гроша в кармане. Мать Роя, леди Маргарет Кронин, и Майра договариваются о встрече для знакомства. Ожидая запоздалого прибытия леди Маргарет в чайную , Майра просматривает газету и теряет сознание, обнаружив Роя в списке погибших на войне. Потрясенная и сбитая с толку, администратор предлагает Майре высокий бренди, чтобы помочь ей прийти в себя. Сидя одна, Майра глотает большое количество бренди, когда появляется леди Маргарет. Не имея возможности раскрыть ужасные новости, банальный и бессвязный разговор Майры тревожит ее будущую свекровь, которая уходит, не ища дальнейших объяснений. Майра снова теряет сознание и заболевает от горя. Экономическое положение двух девушек становится тяжелым. Чтобы покрыть свои расходы, ее соседка по квартире Китти становится уличной проституткой . Майра считала, что Китти работала артисткой, но затем узнает, что сделала ее подруга. Чувствуя, что она оттолкнула леди Маргарет и не имея желания жить, убитая горем Майра присоединяется к своей подруге Китти и тоже прибегает к проституции. Проходит год.

Предлагая себя солдатам в отпуске, прибывающим на станцию ​​​​Ватерлоо, Майра видит Роя, который жив и здоров. Он был ранен и содержался в плену . Происходит примирение, радостное для Роя, но горько-сладкое для Майры. Пара отправляется в семейное поместье в Шотландии, чтобы навестить леди Маргарет, которая выясняет недоразумение, произошедшее в чайной. Майру также принимает дядя Роя, герцог, но он непреднамеренно подпитывает ее вину, говоря, что она никогда не сможет сделать ничего, что могло бы опозорить или опозорить семью. Столкнувшись с возможностью скандала и кажущейся невозможностью счастливого брака, Майра решает, что разрыв помолвки — ее единственный выход. Майра раскрывает правду сострадательной леди Маргарет, но не может поверить, что достойна выйти замуж за Роя. Майра оставляет прощальную записку и возвращается в Лондон. Рой следует за ним с помощью Китти, надеясь найти ее, несмотря на то, что в процессе узнает правду. Майра в депрессии и возвращается на мост Ватерлоо, где кончает жизнь самоубийством, оказавшись на пути приближающегося грузовика.

В наши дни старший Рой вспоминает последнее искреннее признание Майры в любви, которое было предназначено только ему и никому другому. Он засовывает ее обаяние в карман пальто и уезжает на своей машине.

Производство

[ редактировать ]

MGM купила версию « Моста Ватерлоо» 1931 года у Universal Studios, чтобы выпустить римейк. С момента своего первого выхода фильм 1931 года подвергался цензуре в крупных американских городах из-за возражений против изображения проституции. Цензура была сначала введена местными властями, такими как цензурный совет полиции Чикаго, прежде чем ее введение в действие офисом Хейса в 1934 году сделало невозможным показ фильма где-либо в Соединенных Штатах.

Проституция — это предмет, который ни наш Постановление, ни комиссар Олкок не разрешают нам оставлять на фотографиях ни для взрослых, ни для общего разрешения. Это явное нарушение всех наших стандартов, а также, как мы поняли, нарушение основной цели Кодекса кинопроизводства.

- Совет цензуры полиции Чикаго, 1931 г. [ 1 ]

Из-за Кодекса кинопроизводства, который не действовал на момент создания киноверсии 1931 года, детали сюжета версии 1940 года были значительно изменены и несколько очищены. В оригинальной пьесе и фильме, основанных на личном опыте Шервуда, оба персонажа - американцы; Майра - безработная хористка, которая занялась проституцией, а Рой - неопытный 19-летний эмигрант, который не понимает, как она зарабатывает деньги. Однако в версии 1940 года оба - британцы: Майра - многообещающая балерина престижной танцевальной труппы, которая становится проституткой только после того, как поверила, что ее возлюбленный убит, а Рой - зрелый офицер шотландской знати. В оригинальном фильме Майру случайно убивают после того, как ее ситуация с Роем, очевидно, благополучно разрешилась; в версии 1940 года она кончает жизнь самоубийством, когда ее внутренний конфликт становится непреодолимым. [ 2 ] Формат воспоминаний версии 1940 года был добавлен в знак признания недавнего начала войны, когда сценарий был написан в 1939 году.

Мост Ватерлоо воспользовался успехом Ли в прошлом году в фильме «Унесенные ветром» . Тейлор стремился показать зрителям, что он больше, чем просто учтивый и юный любовник, которого он играл в таких фильмах, как «Камилла» и «Три товарища» . Ли хотела Лоуренса Оливье на роль Роя Кронина и была недовольна тем, что на эту роль был выбран Тейлор, хотя он ей нравился на съемках фильма «Янки в Оксфорде» . [ 3 ] Она написала своему мужу Ли Холману: «Роберт Тейлор — мужчина на фотографии, и, поскольку она была написана для Ларри, это типичная ошибка. Боюсь, это будет унылая работа   …» Позже Тейлор сказал о о своем выступлении: «Это был первый раз, когда я действительно дал представление, которое соответствовало часто недостижимым стандартам, которые я всегда устанавливал для себя». О Ли Тейлор сказала: «Мисс Ли просто великолепно справилась со своей ролью, и она заставила меня выглядеть лучше». По словам Ли, из всех своих фильмов «Мост Ватерлоо» был ее любимым. [ 4 ] Тейлор также назвал этот фильм своим любимым.

Этель Гриффис и Рита Карлайл (тогда Карлайл), сыгравшие в фильме 1931 года роли хозяйки Майры и женщины на мосту, когда они встречаются, соответственно, появляются в версии 1940 года в аналогичных ролях.

Мост Ватерлоо открылся в Нью-Йорке, а вскоре и в Лондоне и получил положительные отзывы. [ 5 ]

В современном обзоре для The New York Times критик Босли Кроутер неистово хвалил Вивьен Ли: «Пусть в этом не будет никаких сомнений. Вивьен Ли такая же прекрасная актриса, как и сегодня на экране. Может быть, даже лучшая , и это слишком много, чтобы сказать. Многие скептики до сих пор бормочут, что ее Скарлетт О'Хара была уродкой, что любой мог бы сыграть ее с таким широким полем зрения. Мы знаем о них все - и мы тоже знаем. , о неперестроившихся диссидентах. Так что это настойчивый намек на то, что они... видят эту замечательную мисс Ли в ее первой картине после «Унесенных ветром». Если их не убедить, мы накроемся мешком». [ 6 ]

Когда фильм был выпущен в Китае в ноябре 1940 года, он пользовался огромной популярностью. В результате рассказ стал эталоном шанхайской оперы , а песня « Auld Lang Syne » стала широко известна в Китае. [ 7 ] [ 8 ]

Фильм был номинирован Американским институтом кино на включение в список AFI 2002 года «100 лет... 100 страстей» . [ 9 ]

Театральная касса

[ редактировать ]

Согласно отчетам MGM, фильм заработал 1 250 000 долларов в США и Канаде и 1 217 000 долларов в других странах, в результате чего прибыль составила 491 000 долларов. [ 10 ]

Радиоадаптации

[ редактировать ]

Мост Ватерлоо был инсценирован как получасовая радиоспектакль в двух передачах The Screen Guild Theater : первая 12 января 1941 года с Брайаном Ахерном и Джоан Фонтейн и вторая 9 сентября 1946 года с Барбарой Стэнвик и Робертом Тейлором . Он также был представлен как получасовая трансляция « Театра режиссеров экрана» 28 сентября 1951 года с Нормой Ширер .

Цитаты

  1. ^ Кэмпбелл, Р. «Проституция и цензура фильмов в США». Архивировано 13 декабря 2012 г. в Университете Wayback Machine La Trobe , Мельбурн , декабрь 1997 г.
  2. ^ Уокер 1987, с. 138.
  3. ^ Тейлор 1984, с. 76.
  4. ^ Бин 2013, с. 71.
  5. ^ Капус 2003, с. 71.
  6. ^ Кроутер, Босли (17 мая 1940 г.). «Экран в обзоре». Нью-Йорк Таймс . п. 23.
  7. ^ Терпение, Мартин (31 декабря 2013 г.). «Как Auld Lang Syne штурмовал Китай» . Новости Би-би-си . Проверено 30 ноября 2019 г.
  8. ^ Линъянь, Цао (17 июля 2019 г.). «Как «Мост Ватерлоо» помог создать новый бренд Шанхайской оперы» . Шестой тон . Проверено 30 ноября 2019 г.
  9. ^ «100 лет AFI... номинанты на 100 страстей» (PDF) . Проверено 20 августа 2016 г.
  10. ^ "Бухгалтерская книга Эдди Мэнникса". Библиотека Маргарет Херрик , Центр изучения кино, Лос-Анджелес.

Библиография

[ редактировать ]

Потоковое аудио

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 970078843b9073d26c08912ec41d72f6__1715120700
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/97/f6/970078843b9073d26c08912ec41d72f6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Waterloo Bridge (1940 film) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)