Хенрик Лазовертувна
Хенрик Лазовертувна | |
---|---|
Рожденный | Варшава , Польша | 19 июня 1909 г.
Умер | август 1942 г. Треблинка | (33 года)
Псевдоним | Хенрик [ 1 ] Х. Лаз. [ 2 ] |
Занятие | Поэт и писатель |
Период | Межвоенный период Вторая мировая война |
Жанр | Лирическая поэзия |
Литературное движение | позорный |
Известные работы | Запертая комната (1930) Имена мира (1934) |
Генрика Лазовертувна (англ. произносится ['xënˈrɨka waˌzóvèrˈtuvna] ; полностью Генрика Ванда Лазовертовна ); также Генрика Лазоверт , [ 3 ] или неправильно Лазаверт , [ 4 ] (19 июня 1909 — август 1942) — польский лирик . Несмотря на то, что ее поэзия в целом глубоко личностна по своей природе и обладает большой эмоциональной интенсивностью, она не лишена социальных проблем и патриотического подтекста. Ее считают одним из выдающихся польских авторов еврейского происхождения. [ 5 ]
Читающей публике она известна как автор стихотворения « контрабандист » Маленький . [ 6 ] написано в Варшавском гетто ок. 1941 г. и впервые опубликовано посмертно в 1947 г. Стихотворение повествует о ребенке, который в одиночку пытается сохранить жизнь своей семье в гетто, переправляя контрабандой продовольствие с «арийской» стороны, рискуя своей жизнью. Стихотворение начинается со строфы, также известной по адаптивному переводу, предоставленному Ричардом К. Лукасом . Оно гласит следующее:
|
|
Оригинальный текст стихотворения вместе с переводами на английский и иврит сегодня начертан на Мемориале детям-жертвам Холокоста ( Pomnik Pamięci Dzieci в Варшаве ), служа эпитафией миллионам детей, убитых во время Холокоста .
Жизнь
[ редактировать ]Генрика Лазовертова была дочерью Максимилиана Лазоверта и его жены Блюмы. Ее мать была школьной учительницей. [ 9 ] Лазовертовна изучала польскую и романскую филологию в Варшавском университете , а затем французскую литературу в Университете Гренобля на стипендию, финансируемую польским правительством в межвоенный период . [ 1 ] [ 9 ]
Она была очень активным членом Варшавской секции Союза польских писателей , участвуя в мероприятиях, организованных этим учреждением, таких как, например, конференция, посвященная 10-летию со дня смерти писателя Стефана Жеромского в декабре 1935 года, мероприятие во время которого она читала свои произведения вместе с такими известными поэтами, как Чеслав Милош , Юльян Тувим и Казимеж Вержинский . [ 10 ] Среди литературных журналов того времени Лазовертувна сотрудничала главным образом с литературными журналами «Дрога» и «Пион» . Ее считали поэтически близкой к кругу Скамандра , опубликовав за свою короткую 33-летнюю жизнь два сборника стихов Zamknięty pokój («Закрытая комната»), в которых «Закрытая комната» в заглавном стихотворении является самопровозглашенной метафорой. для личности самой поэтессы, [ 11 ] и Имиона Свята («Имена, под которыми известен мир»), чье программное стихотворение выполняет обещание поэтессы из более раннего сборника звучать уникальным голосом среди женщин-поэтов межвоенного периода . [ 12 ] Zamknięty pokój («Закрытая комната») была, по словам писателя и сурового литературного критика Кароля Виктора Заводзинского (1890–1949), проявлением особенно тонкого поэтического таланта и необычайного ума, которые изо всех сил пытались вырваться на свободу. магический круг субъективизма и на грубую и жесткую броженность мира ( zamęt życia ). [ 13 ]
С политической точки зрения Генрика Лазовертувна была известна своими левыми симпатиями, и в этом она отличалась – по мнению Юзефа Лободовского – от другой известной поэтессы своего поколения, Зузанны Гинчанки . [ 14 ] Однако ее левизна была условием ее чувствительности к социальной несправедливости и ее морального неприятия всех форм угнетения, а не результатом политической идеологии. [ 9 ] В отличие от Люциана Сенвальда , своего современника, она оставалась в основе своей лирической поэтессой . до конца [ 9 ]
В отличие от Гинчанки Лазовертувна не была женщиной необычайной физической красоты, но обладала обаянием и грацией, которые в сочетании с простотой поведения и прямотой делали ее в глазах тех, кто знал ее лично, воплощением женственности. [ 15 ] Определенная простота и прямота стиля характеризуют и ее поэзию. [ 9 ] Лазовертовна никогда не пыталась представить себя другой, чем она есть. [ 16 ] Она жила в Варшаве со своей матерью на улице Сиенна. [ 16 ] Она любила книги, которые покупала со значительным ущербом для своего скудного бюджета, вместо того, чтобы пользоваться библиотеками, потому что, как она объяснила, «когда я берусь за книгу, я не расстаюсь с ней, пока не закончу, читая за едой, в постели… Книга всегда со мной, я не отхожу от нее ни на шаг, и такое тесное общение возможно лишь там, где книга не отталкивает своим внешним видом [ так, как это делают многие библиотечные книги]. предпочитаю читать книгу, к которой не прикасались чужие руки, разрежьте страницы, чтобы насладиться своеобразным ароматом типографских чернил». [ 15 ]
Личность
[ редактировать ]Биограф Евгения Прокоп-Янец из Ягеллонского университета утверждает, что именно активный антисемитизм польского общества ( «Газета Варшавска» ) в 1930-х годах в конечном итоге вынудил писателей и поэтов, таких как Генрика Лазовертувна, которые никогда не поддерживали какой-либо конкретный аспект еврейской идентичности, работая в Польский язык , чтобы присоединиться к еврейской общине впервые во время Межвоенного или Второго периода. Мировая война . [ 17 ] Действительно, враждебность, возникающая между еврейской и нееврейской общинами в Польше, получила красноречивое описание в собственном художественном рассказе Лазовертовной « Врагове » («Враги»), опубликованном в 1938 году – за шестнадцать месяцев до начала Второй мировой войны – где она рассказывает историю двух детей торговцев кренделями - , одного еврея, другого язычника, которые с большой враждебностью друг к другу агрессивно конкурируют за обычаи, пока не станут общими. несчастье советует им объединить усилия для дела общего блага (см. Сочинения в прозе ). [ 17 ]
Другие известные еврейские писатели пользовались величайшим авторитетом в стране, такие как Болеслав Лесьмян , Юлиан Тувим , Антоний Слонимский , а также другие еврейские члены и знаменитые лауреаты Золотой лавры Польской академии литературы (ПАЛ). [ 18 ] что делает биографию Лазовертовны несколько необычной. [ 15 ]
В Варшавском гетто
[ редактировать ]
Во время нацистской Германии в вторжения Польшу в сентябре 1939 года часть варшавской квартиры Лазовертовной на улице Сиенна, которую она делила со своей матерью, была разрушена в результате стратегической бомбардировки, проведенной Люфтваффе , но оказалось возможным сделать оставшиеся помещения снова пригоден для проживания. [ 9 ] (Отец Лазовертовны умер естественной смертью еще до войны.)
Через год после начала Второй мировой войны Генрика Лазовертувна внезапно оказалась интернированной в Варшавском гетто , как и другие жители города еврейского происхождения, правда, без принудительного переселения — улица Сиенна, где она жила, была просто окружена границами Варшавского гетто. так называемое «Маленькое гетто» (из двух частей гетто, Северной и Южной, это была Южная сторона). [ 15 ] По наблюдениям Владислава Смольского (1909–1986), который часто навещал ее в первый год войны, драма, развернувшаяся вокруг нее, предоставила Лазовертовной возможность оказаться на высоте, проявив неожиданные запасы решимости и силы. [ 9 ] Она сразу же начала сотрудничество с еврейской благотворительной организацией CENTOS , миссией которой была забота о детях-сиротах и бездомных. [ 19 ] Здесь она была принята на работу Эмануэлем Рингельблюмом в качестве работника в его организацию социальной помощи, Żydowska Samopomoc Spoleczna или Aleynhilf . В ее обязанности входило копирайтер различных специальных утилитарных изданий этого благотворительного учреждения (информационные листовки, призывы к пожертвованиям и т. д.). [ 20 ]
Впоследствии Рингельблюм нанял ее для работы в Архиве Ойнег-Шаббат, также известном как Архивы Эмануэля Рингельблюма в Память реестре « Память мира» программы ЮНЕСКО « мира », где она отличилась в своей работе, документируя трагические перипетии Судьба беженцев из разных частей Польши, которую Рингельблюм хвалила за ее замечательную способность воплощать в жизнь и прививать с яркой действительностью сухие статистические факты, записанные для потомков организацией о отдельные человеческие существа. [ 21 ]
В гетто она продолжала писать стихи. Помимо свидетельств о реалиях жизни гетто, увековеченных в знаменитом стихотворении « » , Маленький контрабандист сохранилось также (хранится в Литературном музее Адама Мицкевича в Варшаве ) письмо Лазовертовны, адресованное поэту Роману Колоницкому. (1906–1978) и датированный 6 сентября 1941 года, трогательное лирическое повествование о улицы гетто и прохожие, которых можно встретить на них. [ 22 ]
Лазовертовна, видимо, не питала иллюзий, что ей нужна посторонняя помощь, чтобы выжить: уже в феврале или марте 1940 года (за много месяцев до создания гетто ) она заручилась услугами Людвика Брандштеттера, отца известного писателя Романа Брандштеттера. , обратившись к общему другу-польскому поэту с просьбой о помощи с переселением в Краков , город, который, по ее мнению, обеспечит ей анонимность. и, следовательно, большая безопасность. [ 23 ] Последний (горький) комментарий относительно дальнейшей судьбы Лазовертовны дает сам Эмануэль Рингельблюм :
- Лазовертовна была больна заболеванием легких; однако без значительной суммы денег наличными, без каких-нибудь десяти тысяч злотых , о [переходе] на арийскую сторону нельзя было и мечтать ... у нее было много друзей-поляков, ведь они удостоили ее многих авторских вечернем приеме, она была членом Союза польских писателей — несмотря на все это, спасти ее в конце концов было некому... [ 15 ]
Однако Владислав Смольский сообщает, что, когда в 1941 году стало ясно, что гетто в конечном итоге будет закрыто от внешнего мира, многие друзья Лазовертовны советовали ей покинуть участок (вместе с матерью), пока это еще было возможно. предлагая найти убежище для них двоих. Она, по-видимому, отказалась сделать это, аргументируя это тем, что она нужна самым несчастным существам — детям, сиротам или бездомным, о которых она в то время заботилась. [ 24 ]
В период с июля по сентябрь 1942 года нацисты предприняли так называемую Großaktion Warschau — массовую депортацию населения Варшавского гетто , убитого в газовых камерах лагеря смерти Треблинка , примерно в 84 километрах (52 мили) к северо-востоку. Генрика Лазовертовна по собственному желанию сопровождала свою мать на Умшлагплац , или железнодорожную погрузочную площадку, которая служила отправной точкой для жертв. Организация, в которой она работала, « Алейнхильф» , попыталась спасти Лазовертовну от включения в транспорт, но когда она узнала, что ей придется оставить мать, Лазовертовна отказалась от помощи, предложенной ей одной. [ 25 ] [ 26 ] [ 27 ]
Работает
[ редактировать ]Сборники стихов
[ редактировать ]- Запертая комната (1930)
- Имена мира (1934)
Отдельные стихи
[ редактировать ]- «На закате» («На закате солнца»; Pamiętnik Warszawski ( Варшава ), т. 3, №№ 7–9, июль – сентябрь 1931 г., стр. 88)
- «Ночь на улице Слиска» : ежемесячник, посвященный польской жизни ( Варшава ), т. 14, № 4, 1935, стр. 365)
- « Маленький контрабандист », ок. 1941 г.; первая публикация в: ujdzie się...: антология стихов о евреях под немецкой оккупацией ., изд., и вв , Pieśń сост . , 1947, страницы 115–116) (См. в Google Книгах.) (Перевод на английский см. например, Патриция Хеберер, Дети во время Холокоста , Лэнхэм (Мэриленд) , AltaMira Press (совместно с Мемориальным музеем Холокоста США ), 2011, стр. 343. ISBN 9780759119840 , ISBN 0759119848. )
Проза
[ редактировать ]- «Анна де Ноай» (Об Анне де Ноай ; Дрога: ежемесячник, посвященный делу польской жизни ( Варшава ), т. 13, № 4, 1934, стр. 399–401)
- Wrogowie: opowiadanie («Враги: Краткий рассказ»; Nowy Głos ( ежедневная еврейская газета в Варшаве ), т. 2, № 120, 30 апреля 1938 г., стр. 6. Не без надежды аллегория на враждебную расу отношения между еврейской и нееврейской общинами Польши.)
См. также
[ редактировать ]- Маленький контрабандист
- Джулиан Тувим
- позорный
- Эмануэль Рингельблюм
- Архивы Мэриголд
- Зузанна Гинчанка
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Эдвард Козиковски, Больше правды, чем сплетен: воспоминания писателей ушедших времен , Варшава , Национальный издательский институт, 1964, стр. 424.
- ^ Библиография польской литературы Новый Корбут , Том 17, том. 1 («Болеслав Пруссия (Александр Гловацкий)»), изд. Т. Тышкевич и др. , Варшава , Государственный издательский институт, 1981, с. 178 и 186. ISBN 8306001044 .
- ^ Сэмюэл Д. Кассов (18 мая 2011 г.). Группа товарищей . Случайный дом в цифровом формате. стр. 181–182. ISBN 978-0307793751 . Проверено 6 мая 2013 г.
{{cite book}}
:|work=
игнорируется ( помогите ) - ^ ИШС (2013). «Образ человечества в тени смерти» . Международная школа исследований Холокоста . Яд Вашем Орган памяти мучеников и героев Холокоста. Архивировано из оригинала 30 июля 2017 года . Проверено 6 мая 2013 г.
Лазаверт, Генрика, цитата из книги «Транк, Исайя, Учебная программа по Холокосту для еврейских школ – «Гражданская самооборона», Нью-Йорк: Американская ассоциация еврейского образования, дата неизвестна, стр. 8.
- ^ Энциклопедия Grand Larousse ( см. «Польша») Генрика Лазовертувна. Французская энциклопедия.
- ^ Белла Шварцман-Чарнота (апрель 2013 г.). «Генрика Лазовертувна о: «Маленьком контрабандисте» » . База знаний, Литература (на польском языке). Институт Адама Мицкевича Culture.pl . Проверено 6 мая 2013 г.
- ^ Генрика Лазовертовна, « Маленький контрабандист» (строки 1–4); в: Песня убегает...: антология стихов о евреях, находящихся под немецкой оккупацией , сост., изд. и вв. М М. Борвич , Варшава , [нп], 1947, стр. 115–116.
- ^ Ричард К. Лукас , Плакали ли дети?: Война Гитлера против еврейских и польских детей, 1939–1945 , Нью-Йорк, Hippocrene Books, 1994, стр. 31. ISBN 0781802423 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Владислав Смольский , «Трагическая судьба поэтессы», Столица (Варшава), т. 20, № 1. 14 (904), 4 апреля 1965 г., с.
- ^ «Торжественная церемония в честь Стефана Жеромского» , Tygodnik Illustrowany (Варшава), том 76, №. 49 (3965), 8 декабря 1935 г., стр. 976. (Смотреть онлайн). Архивировано 15 апреля 2023 г. в Wayback Machine.
- ^ Генрика Лазовертовна, Закрытая комната , Варшава, Наша библиотека, 1930, стр. 52.
- ^ Казимеж Анджей Яворский , «Заметки», Камена , том. 1, нет. 9 мая 1934 г., с. 170–171.
- ^ Кароль Виктор Заводзинский , Opowieści onovali , изд. Том. Згожельский, Краков, Wydawnictwo Literackie, 1963, стр. 261. Ср. Владислав Смольский, «Трагическая судьба поэтессы», Столица (Варшава), т. 20, № 1. 14 (904), 4 апреля 1965 г., с.
- ^ Юзеф Лободовский , «O cyganach i katastrofistach» (О богеме и катастрофистах), Kultura (Париж), № 9, 1964, стр. 59–68.
- ^ Jump up to: а б с д и Тадеуш К. Герымский, «Тема, о которой нельзя говорить или о которой нельзя молчать», Spojrzenia ( электронный журнал ), No. 123, 28 апреля 1995 г. ISSN 1067-4020. (См. онлайн.) Архивировано 6 января 2014 г. в Wayback Machine.
- ^ Jump up to: а б Эдвард Козиковски, Больше правды, чем сплетен: воспоминания писателей ушедших времен , Варшава, Национальный издательский институт, 1964, стр. 425.
- ^ Jump up to: а б Евгения Прокоп-Янец , Польско-еврейская литература в межвоенные годы тр. А. Шенитцер, Сиракузы (Нью-Йорк) , Издательство Сиракузского университета, 2003, стр. 94–95, 109. ISBN 0815629842 .
- ^ «Польская академия литературы» . Энциклопедия Onet.pl , Grupa Onet.pl SA. 2011. Архивировано из оригинала 19 сентября 2007 года . Проверено 12 декабря 2011 г.
- ^ Тадеуш К. Герымский, «O tym nie można ani mówić, ani milczeć» (Тема, о которой нельзя говорить или о которой нельзя молчать), Spojrzenia ( электронный журнал ), № 123, 28 апреля 1995 г. ISSN 1067- 4020. (См. онлайн.) Архивировано 6 января 2014 г., в Wayback Machine. О CENTOS ( или Centos; «Центральная организация по уходу за сиротами»), см. Барбара Энгелькинг и Яцек Леоцяк , Варшавское гетто: Путеводитель по погибшему городу , tr. . Э. Харрис, Нью-Хейвен (Коннектикут) , издательство Йельского университета, 2009, стр. 341. ISBN 9780300112344 , ISBN 0300112343 .
- ^ Сэмюэл Д. Кассов, Кто напишет нашу историю?: Эмануэль Рингельблюм, Варшавское гетто и архив Ойнег Шабес , Блумингтон (Индиана) , Indiana University Press, 2007, стр. 181. ISBN 9780253349088 , ISBN 0253349087 .
- ^ Сэмюэл Д. Кассов, Кто напишет нашу историю?: Эмануэль Рингельблюм, Варшавское гетто и архив Ойнег Шабес , Блумингтон (Индиана) , Indiana University Press, 2007, стр. 107-111. 181–182. ISBN 9780253349088 , ISBN 0253349087 .
- ↑ Литературный музей Адама Мицкевича , номер полки 2235, т. 2. Ср. Петр Матывецкий , Каменная граница , Варшава , Латона, 1994, стр. 196, 276. ISBN 8385449205 .
- ^ Эдвард Козиковски, Больше правды, чем сплетен: воспоминания писателей ушедших времен , Варшава , Национальный издательский институт, 1964, стр. 431.
- ^ Владислав Смольский, «Трагическая судьба поэтессы», Столица ( Варшава ), т. 20, №. 14 (904), 4 апреля 1965 г., с. Барбара Энгелькинг, Холокост и память: опыт Холокоста и его последствия, описанные на основе автобиографических рассказов , Варшава , Wydawnictwo IFiS PAN [Институт философии и социологии Польской академии наук], 1994, с. ISBN 8385194983 . (Энгелькинг (р. 1962) утверждает, что Лазовертувна «отказалась перейти на арийскую сторону , потому что не хотела разлучаться со своей матерью».)
- ^ Сэмюэл Д. Кассов, Кто напишет нашу историю?: Эмануэль Рингельблюм, Варшавское гетто и архив Ойнег Шабес , Блумингтон (Индиана) , Indiana University Press, 2007, стр. 182. ISBN 9780253349088 , ISBN 0253349087 .
- ^ См. Антология гетто: всеобъемлющая хроника истребления евреев в нацистских лагерях смерти и гетто в Польше , комп. и ред. Р. Могиланский, преп. Б. Грей, Лос-Анджелес, Американский конгресс евреев из Польши и выживших в концентрационных лагерях, 1985, с. 50. ISBN 978-0-9616450-0-7 .
- ^ См. Дженни Робертсон, «Не ходи на свадьбу дяди»: Голоса из Варшавского гетто , Лондон, Лазурный, 2000, с. 18. ISBN 1902694112 .
Источники
[ редактировать ]- Книгах; «Закрытая комната» 1930) в Google
- Имиона Свята («Имена, под которыми известен мир»; 1934) в Google Книгах.
Библиография
[ редактировать ]- Энциклопедия PWN , sv «Łazowertówna, Генрика» онлайн (См. также Интернет-энциклопедию PWN .)
- Poezja polska, 1914–1939: антология , сост. и ред. Р. Матушевский и С. Поллак, Варшава , Чительник, 1962. Антология польской поэзии, раскритикованная в польской прессе именно за включение только двух стихотворений поэта, «столь же важного, как Лазовертовна»: см. TS, «Antologia poezji» ( Антология поэзии?), Столица (Варшава), т. 18, № 6 (792), 10 февраля 1963 г., с. 19.
- Эдвард Козиковский , «Генрика Лазовертувна»; в идентификаторе. , Больше правды, чем сплетен: воспоминания писателей былых времен , Варшава, Национальный издательский институт, 1964, стр. 420 и далее.
- Владислав Смольский , «Трагическая судьба поэта», Столица (Варшава), т. 20, нет. 14(904), 4 апреля 1965 г., с. 16. (Воспоминания личного знакомого Лазовертовны; в статье есть ее редкая фотография.)
- Кароль Виктор Заводзинский , «Закрытая комната Генрики Лазовертовной» Pamiętnik , Warszawski (Варшава), т. 3, No. 3 марта 1931 г., страницы 90–93; перепечатано в id. , Среди поэтов , КРАКОВ , Wydawnictwo Literackie, 1964, страницы 312–315; см. также стр. 117, 329–330.
- Петр Матывецкий, Каменная граница , Варшава , Латона, 1994, стр. 196–276. ISBN 8385449205 .
- Энциклопедия Холокоста , изд. И. Гутман, вып. 4, Нью-Йорк, издательство Macmillan Publishing Company, 1995, с. 884, полк. 1. ISBN 0028960904 .
- Тадеуш К. Герымский, «Тема, о которой нельзя говорить или о которой нельзя молчать», Spojrzenia ( электронный журнал ), No. 123, 28 апреля 1995 г. ISSN 1067-4020. (Смотрите онлайн.)
- Ионас Турков , Так оно и было: 1939–1945, Жизнь в Варшавском гетто , тр. с идиша на французский М. Пфеффер, Париж, Австралия, 1995. ISBN 2841120309 .
- Регина Грол, «Генрика Лазовертовна: поэтесса и свидетельница жизни Варшавского гетто», Мидраш ( Варшава ), № 1. 4 (108), 2006, стр. 22–25. ISSN 1428-121X.
- Сэмюэл Д. Кассов, «Писатели польского языка: Генрика Лазоверт [ так в оригинале ] и Густава Ярецка »; в идентификаторе. , Кто напишет нашу историю?: Эмануэль Рингельблюм, Варшавское гетто и архив Ойнег Шабес , Блумингтон (Индиана) , Indiana University Press, 2007, стр. 181 и далее. ISBN 9780253349088 , ISBN 0253349087 .
- Барбара Энгелькинг и Яцек Леочяк, Варшавское гетто: Путеводитель по погибшему городу , тр. Э. Харрис, Нью-Хейвен (Коннектикут) , издательство Йельского университета, 2009 г., пасс . ISBN 9780300112344 , ISBN 0300112343 . (Включает английский перевод белым стихом стихотворения «Mały szmugler» — « Маленький контрабандист », стр. 448–449.)
- Патрисия Хеберер, «Дети во время Холокоста» , вступительная статья. Nechama Tec , консультативный комитет Кристофер Р. Браунинг и др. , Лэнхэм (Мэриленд) , AltaMira Press (совместно с Мемориальным музеем Холокоста США ), 2011 г., страницы 342 и далее. ISBN 9780759119840 , ISBN 0759119848 . (Включает дословный английский перевод белыми стихами стихотворения «Маленький контрабандист », стр. 343.)
- 1909 рождений
- 1942 смертей
- Писатели из Варшавы
- Дети в Холокосте
- Золотой лавр Польской академии литературы.
- Еврейские поэты
- Польские феминистки
- Поляки, погибшие в лагере смерти Треблинка
- Узники Варшавского гетто
- Польские женщины-поэтессы
- Женщины-писатели XX века
- Польские поэты ХХ века
- Польские женщины 20-го века
- Польские женщины во Второй мировой войне