Мукокусеки
Часть серии о |
Аниме и манга |
---|
Портал аниме и манги |
Мукокусэки (яп. 無国籍 ) — японский термин, обозначающий «безгражданство» или «безнациональность». [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] Этот термин иногда используется для описания вымышленных персонажей, изображенных без конкретной этнической принадлежности или национальности, особенно в аниме и манге . На него обычно ссылаются при критике японских СМИ . Считается, что это особенно важно в контексте иностранного влияния на японские развлекательные объекты, а также последующего маркетинга таких объектов среди неяпонской аудитории. [ 4 ]
Яркие примеры персонажей мукокусэки включают Hello Kitty , [ 4 ] Лайт Ягами , [ 5 ] и Марио , [ 6 ] и этот термин также применялся к таким писателям, как Мураками Харуки, родственным литературному жанру . [ 7 ]
История
[ редактировать ]Значение этого термина в визуальных медиа может значительно различаться в зависимости от художественного стиля. [ 5 ] либо использование культурно нейтральных элементов, либо гибридизация множества разрозненных культурных влияний. [ 4 ] [ 8 ] Тем не менее один автор утверждал, что «[при более внимательном рассмотрении [...] связь культурных маркеров и характеристик гораздо сложнее, чем простое отображение японских черт лица». [ 9 ]
Ученые -азиатологи Бирлеа Оана-Мария и Кристина Яно проанализировали мукокусэки как тесно связанную с эстетикой каваи , абстрактной концепции «милолепности» или «красоты», которая считается центральной для маркетинга и международной привлекательности японских художественных и коммерческих объектов, таких как Hello Kitty . [ 4 ] [ 10 ] Яно назвала космополитический успех Hello Kitty в 1970-х годах первопроходцем стиля мукокусэки и индикатором маркетинговой стратегии, которую она придумала как « Розовая глобализация » , но утверждала, что вместо того, чтобы отделять тему от устоявшихся этнических категорий, мукокусэки вместо этого «пропитано европой». «Американская культура или раса», резюмированный комментатором как дискурс, в котором « кого угодно , кроме белого англосаксонского протестанта ». большинство людей считают «этнической культурой» [ 12 ]
Одной из предполагаемых причин возникновения мукокусэки как стиля является желание продавать японские продукты по всему миру, не делая очевидным, что они японские, из-за устойчивых антияпонских настроений в Соединенных Штатах, а также во многих соседних азиатских странах, особенно в Результат военных преступлений Японии во Второй мировой войне. [ 13 ] Художественная литература Мураками о мукокусэки была отмечена как преодолевшая исторические разногласия, подобные разногласиям между Японией и Китаем, достигшая уровня повсеместного распространения популярной культуры как на материке, так и на Тайване, и стала первым японским писателем, получившим широкое признание на последнем после дипломатического спора между Японией. и Китайской Республикой по поводу признания Японией Китайской Народной Республики в 1972 году . [ 7 ] Мураками, самопровозглашенный «паршивая овца» японского литературного истеблишмента, [ 14 ] добился аналогичных успехов в исторически враждебной Южной Корее, и ему приписывают вдохновение на транснациональное движение других восточноазиатских писателей по всему региону. [ 7 ]
Воздействия и влияния
[ редактировать ]В дополнение к растущей международной привлекательности культурно нейтральных объектов, Брайан Ру перефразировал Сьюзан Дж. Нэпьер , описывая мукокусэки как «способ для современных японцев игриво уйти от своих собственных представлений о Японии и собственного чувства японскости… фантазированные мукокусэки». аниме-тела может быть свободен от культурного и социального багажа физических тел». [ 8 ] В других популярных повествованиях утверждается, что из-за вымышленных или эстетизированных сеттингов и «абстрактных» изображений человеческого тела манга и аниме по своей сути оторваны от реальных категорий этнических групп, и поэтому все их персонажи по своей природе являются мукокусэки . [ 8 ] [ 5 ]
Исследование языковой осведомленности популярных японских СМИ показало, что такие черты, как светлые волосы и выразительная речь, широко использовались в качестве условного обозначения для изображения иностранных персонажей, описываемых как «типичный» образ иностранцев, при этом американцы являются наиболее затронутой национальностью. [ 15 ] Ученый-азиатолог Лаура Миллер отметила растущую распространенность светлых волос и голубых глаз в качестве косметического выбора в J-pop сценах и других областях японской молодежной культуры , подчеркнув влияние этой эстетики на общепринятые представления о расе и национальности. [ 16 ]
Критика
[ редактировать ]Мукокусэки особенно подвергся некоторой критике в контексте « мягкой силы» , которую он предоставляет или не предоставляет японской культуре в западном мире. [ 4 ] с отсутствием четких японских ценностей, которые, по описанию, делают культурный капитал японских СМИ «не чем иным, как иллюзией». [ 9 ] Писатель журнала «Ресурсы комиксов» также раскритиковал западные экранизации за то, что они использовали персонажей мукокусэки как возможность обелить главные роли в таких произведениях, как «Повелитель стихий» (2010) или «Тетрадь смерти» (2017). [ 5 ]
См. также
[ редактировать ]- Словарь аниме и манги
- Аниме § Глобализация и культурное влияние
- Расовое прохождение
- Бесполая мода в Японии
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Положение лиц без гражданства , » УВКБ ООН, Агентство ООН по делам беженцев дата обращения 17 июля 2024 г.
- ^ «Типология лиц без гражданства в Японии» (PDF) . УВКБ ООН, Агентство ООН по делам беженцев. стр. 130–136 . Проверено 17 июля 2024 г.
- ^ «Узнайте о безгражданстве» ( Mukokuseki o Shitte Kudasai , «Узнайте о безгражданстве»)» (PDF) . Сеть НПО без гражданства . Проверено 17 июля 2024 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Бирля, Оана-Мария. «Мягкая сила: «милая культура», убедительная стратегия в японской рекламе». ТРАМЕС: Журнал гуманитарных и социальных наук, том. 27, нет. 3 июля 2023 г., стр. 311–24. EBSCOhost через библиотеку Википедии , https://doi.org/10.3176/tr.2023.3.07 .
- ^ Jump up to: а б с д Альтиок, Ревна. « Что такое Мукокусэки в аниме – и почему это важно? » из журнала Comic Book Resources , 24 июня 2022 г.
- ^ Чжан X. и Сун Х. (2023). Стратегия Мукокусэки и применение поворотного перевода при локализации японских игр. Игры и культура , 0(0).
- ^ Jump up to: а б с Стречер, М. (2011), На критическом этапе: отчет о состоянии исследований Мураками Харуки. Литературный компас , 8: 856-869.
- ^ Jump up to: а б с Эх, Брайан. «Концептуализация аниме и базы данных Fantasyscape». Мехадемия: Вторая арка, том. 9, 2014, стр. 164–75. JSTOR через библиотеку Википедии , https://doi.org/10.5749/mech.9.2014.0164 . По состоянию на 13 декабря 2023 г.
- ^ Jump up to: а б Като, Хилоко и Бауэр, Рене. « Мукокусэки и повествовательная механика в японских играх ». Нарративная механика: стратегии и значения в играх и реальной жизни, под редакцией Бита Сутера, Рене Бауэра и Мелы Кохер, Билефельд: стенограмма Verlag, через De Gruyter , 2021, стр. 113-150. https://doi.org/10.1515/9783839453452-006
- ^ Jump up to: а б Оана-Мария, Бирлеа. «Гибридность в японском рекламном дискурсе», Журнал Университета мудрости: Филологический , Vol. 11, нет. 2, с. 55 – 71, декабрь 2019.
- ^ Накагава, Марта. «Анализ и критика милого глобального персонажа», Обзор « Розовой глобализации: путешествие Hello Kitty через Тихий океан» , Кристин Р. Яно , Nichi Bei News . 23 июля 2015 г. Проверено 25 марта 2024 г.
- ^ [ 10 ] [ 11 ]
- ^ Сиуда, Питер; Коралевская, Анна (2014). аниме и его польские поклонники Японизация . : Континуум (на польском языке). Гданьск: Wydawnictwo Naukowe Katedra. стр. 70. ISBN 978-83-63434-17-5 .
- ^ «Харуки Мураками: «Нужно пройти сквозь тьму, прежде чем добраться до света» » . Хранитель . 10.10.2018. Архивировано из оригинала 28 июня 2023 года . Проверено 17 июня 2021 г.
- ^ Рика Ито и Меган Бисила (2020) Светлые волосы, голубые глаза и «плохой» японец: представление стереотипов иностранцев в японском аниме, Language Awareness, 29:3-4, 286-303 Проверено 25 марта 2024 г.
- ^ Миллер, Лора. «Дерациализация или мода на тело? Косметическая хирургия и модификация тела в Японии». Обзор азиатских исследований, том. 45, нет. 2 июня 2021 г., стр. 217–37. EBSCOhost, https://doi.org/10.1080/10357823.2020.1764491 .