Jump to content

Уильям Х. Прескотт

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

Уильям Х. Прескотт
Черно-белая фотография мужчины средних лет в официальной одежде середины XIX века, обращенного влево.
Прескотт ок. 1850–1859 гг.
Рожденный ( 1796-05-04 ) 4 мая 1796 г.
Умер 28 января 1859 г. ) ( 1859-01-28 ) ( 62 года
Образование Гарвардский колледж
Занятие Историк
Супруг Сьюзан Эмори
Подпись

Уильям Хиклинг Прескотт (4 мая 1796 — 28 января 1859) был американским историком и латиноамериканцем , который, по широко признанному историографами, был первым американским научным историком. Несмотря на серьезные нарушения зрения, которые порой мешали ему читать или писать самостоятельно, Прескотт стал одним из самых выдающихся историков Америки XIX века. Он также известен своей эйдетической памятью , также называемой «фотографической памятью».

После продолжительного периода обучения, в течение которого он время от времени писал статьи в академических журналах, Прескотт специализировался на Испании позднего Возрождения и ранней Испанской империи . Его работы на эту тему: «История правления Фердинанда и Изабеллы Католической» (1837 г.), «История завоевания Мексики» (1843 г.), «История завоевания Перу» (1847 г.) и незаконченная « История правления Филиппа II (1856–1858) стали классическими работами в этой области и оказали большое влияние на изучение Испании и Мезоамерики . При жизни его считали одним из величайших ныне живущих американских интеллектуалов, и он лично знал многих ведущих политических деятелей того времени как в Соединенных Штатах, так и в Великобритании. Прескотт стал одним из наиболее переводимых американских историков и сыграл важную роль в развитии истории как строгой академической дисциплины. [2] [3] Историки восхищаются Прескоттом за его исчерпывающее, тщательное и систематическое использование архивов, его точное воссоздание последовательности событий, его взвешенные суждения и его живой стиль письма. Он был в первую очередь сосредоточен на политических и военных вопросах, в значительной степени игнорируя экономические, социальные, интеллектуальные и культурные силы, на которых в последние десятилетия сосредоточивали внимание историки. Вместо этого он написал повествовательную историю, включив в свою движущуюся сюжетную линию неустановленные причинные силы. [4]

Ранний период жизни

[ редактировать ]
Герб Уильяма Х. Прескотта
Статуя мужчины в плаще и шляпе, держащего меч, стоящего слева.
Бронзовая статуя деда Прескотта Уильяма Прескотта в Чарльстауне , Массачусетс.

Уильям Х. Прескотт родился в Салеме, штат Массачусетс , 4 мая 1796 года и был первым из семи детей, хотя четверо его братьев и сестер умерли в младенчестве. [5] Его родителями были Уильям Прескотт-младший , юрист, и его жена, урожденная Кэтрин Грин Хиклинг. Его дедушка Уильям Прескотт служил полковником во время войны за независимость США . [6]

Прескотт начал формальное школьное образование в возрасте семи лет, обучаясь у г-на Джейкоба Кнаппа. [7] Семья переехала в Бостон, штат Массачусетс , в 1808 году, где доходы отца существенно увеличились. [8] Его обучение продолжилось под руководством доктора Джона Гардинера, настоятеля Епископальной церкви Троицы . [9] В молодости Прескотт часто посещал Бостонский Атенеум , где в то время располагалась частная библиотека Джона Куинси Адамса объемом 10 000 томов , находившегося с дипломатической миссией в России . [10] [11] В 1832 году Прескотт стал попечителем библиотеки и занимал эту должность 15 лет. [12]

Прескотт поступил в Гарвардский колледж на второй курс ( второкурсник ) в августе 1811 года, в возрасте 15 лет. [13] Его не считали академически выдающимся, несмотря на то, что он многообещающе владел латынью и греческим языком . Прескотт находил математику особенно трудной и прибегал к запоминанию математических демонстраций слово в слово, что он мог делать с относительной легкостью, чтобы скрыть свое незнание предмета. [14] [15] [16] Зрение Прескотта ухудшилось после того, как ему в студенческие годы ударили коркой хлеба в глаз во время драки за еду , и оно оставалось слабым и нестабильным на протяжении всей оставшейся жизни. [17] Прескотт был принят в Общество Фи Бета Каппа как старший, что он считал большой личной честью. [18] и окончил Гарвард в 1814 году. После непродолжительного периода ревматического заболевания он отправился в продолжительное турне по Европе.

Прескотт сначала отправился на остров Сан-Мигель на Азорских островах , где жили его дедушка и бабушка-португалька. [19] Через две недели он уехал в Лондон с более прохладным климатом, где остановился у выдающегося хирурга Эстли Купера и окулиста Уильяма Адамса . [20] Прескотт впервые использовал ноктограф , когда жил у Адамса; этот инструмент стал постоянной частью его жизни, позволяя ему писать самостоятельно, несмотря на слабое зрение. Он посетил дворец Хэмптон-Корт с будущим американским президентом Джоном Куинси Адамсом , в то время работавшим дипломатом в Лондоне, где они посмотрели мультфильмы Рафаэля . [21] В августе 1816 года Прескотт отправился в Париж, но позже переехал в Италию, где провел зиму. Он вернулся в Париж в начале 1817 года, где случайно встретил американского латиноамериканца Джорджа Тикнора , и совершил еще один визит в Англию. Прескотт провел некоторое время в Кембридже , где увидел рукописи произведений Исаака Ньютона , и в том же году вернулся в США. [22] Первая научная работа Прескотта, эссе, представленное анонимно, была отклонена журналом North American Review в конце 1817 года. [23] После непродолжительного ухаживания 4 мая 1820 года он женился на Сьюзан Эмори, дочери Томаса Коффина Эмори и Ханны Роу Линзи. [24]

Ранняя карьера: История Фердинанда и Изабеллы

[ редактировать ]

В 1821 году Прескотт отказался от идеи юридической карьеры из-за продолжающегося ухудшения зрения и решил посвятить себя литературе. [25] Хотя первоначально он изучал широкий круг предметов, включая итальянскую, французскую, английскую и испанскую литературу, американскую историю , классику и политическую философию , Прескотт сосредоточился на итальянской поэзии . [26] Среди произведений, которые он изучал в этот период, были такие классические произведения, как Данте » «Божественная комедия и Боккаччо » «Декамерон . Его первыми опубликованными работами были два эссе в журнале North American Review , в которых обсуждалась итальянская поэзия. Первое из них, опубликованное в 1824 г. [27] назывался «Итальянская повествовательная поэзия» и стал несколько спорным после того, как подвергся резкой критике в итальянской рецензии Лоренцо Да Понте , либреттиста Моцарта » «Дон Жуана . [28] Прескотт написал краткий ответ на пятидесятистраничный аргумент да Понте в журнале North American Review за июль 1825 года. Да Понте опубликовал критические замечания в качестве приложения к своему переводу « » Додли Экономики человеческой жизни , в результате чего Прескотт заметил их довольно поздно. [29]

Прескотт впервые заинтересовался историей Испании после того, как его друг, профессор Гарварда Джордж Тикнор , прислал ему копии своих лекций по этому предмету. [30] Исследования Прескотта поначалу оставались широкими, но он начал готовить материал о Фердинанде и Изабелле . в январе 1826 года [31] Его знакомый Паскуаль де Гаянгос-и-Арсе помог ему создать значительную личную библиотеку исторических книг и рукописей по этой теме. Александр Хилл Эверетт , американский дипломат в Испании, также предоставил ему материалы, которые были недоступны Прескотту в Бостоне. [32] Однако прогресс почти сразу застопорился из-за внезапного ухудшения зрения Прескотта. Не имея возможности найти читателя, свободно говорящего по-испански, Прескотт был вынужден работать с испанскими текстами с помощником, который не понимал языка. [33] Когда Александр Эверетт услышал об этой ситуации, он предоставил Прескотту услуги Джорджа Ланта , который имел достаточное знание испанского языка для этой задачи. Однако это могло быть лишь временным решением, и его заменил человек по имени Гамильтон Паркер, который занимал эту должность в течение года. [34] В конце концов Джордж Тикнор, который к тому времени возглавлял кафедру современной литературы в Гарвардском университете, нашел Джеймса Л. Инглиша, который работал с Прескоттом до 1831 года. [35] Среди книг, изученных Прескоттом в этот период, Тикнор перечисляет « Хуана Антонио Льоренте , Критическую историю испанской инквизиции» « Историю католических королей Дона Фердинанда и доньи Изабеллы Вольтера » Андреса Бернальдеса [ en ] , « Карла XII » и Уильяма Роско . « Жизнь Лоренцо Медичи» , которые должны были стать источниками, на которых « История Фердинанда и Изабеллы» . должна была быть основана [36] Весной 1828 года Прескотт посетил Вашингтон, где он и Тикнор обедали с Джоном Куинси Адамсом в Белом доме и присутствовали на сессии Конгресса. [37]

Частично из-за своего состояния Прескотт был заинтересован в помощи слепым и слабовидящим. Школа Перкинса для слепых , известная тогда как приют Новой Англии, была основана в Бостоне, штат Массачусетс , Сэмюэлем Гридли Хоу , Томасом Хандэсидом Перкинсом , Джоном Диксом Фишером и еще 28 людьми в 1829 году. [38] Прескотт участвовал в проекте с самого начала, став попечителем в 1830 году. Он опубликовал статью в поддержку образования для слепых в журнале North American Review за июль 1830 года и помог собрать 50 000 долларов для организации в мае 1833 года. [39] [40]

Открытая книга с изображением Фердинанда и Изабеллы на троне.
Титульные листы «Истории Фердинанда и Изабеллы » , издание 1838 года.

Его работа была прервана в феврале 1829 года неожиданной смертью старшей дочери Екатерины, которой было всего четыре года. Это заставило его пересмотреть свою позицию в отношении религии — ранее он был агностиком , его интерес к христианству возобновился, и, прочитав Библию , работы теолога Уильяма Пейли, а также более скептические работы, такие как Юма » « О чудесах , он пришел к выводу, что признать «моральную истину» Евангелий, оставаясь при этом противниками доктрин ортодоксального христианства. [41] Несмотря на эту личную трагедию и продолжающееся плохое здоровье, Прескотт собрал достаточно материала, чтобы приступить к написанию « Истории» в октябре 1829 года. [42] Примерно в это же время Прескотт прочитал произведения Габриэля Бонно де Мабли , в том числе его историографическую пьесу «De l'étude de l'histoire» . Отныне он стремился написать историю романтического идеала де Мабли и не раз выражал ему свою признательность. [43] Прескотт также столкнулся с «Элогией де ла Рейна Донья Изабель » своего испанского современника Диего Клеменсина , которая помогла сформировать его взгляды на политическую роль монархов. Из-за дальнейших проблем со зрением ему потребовалось шестнадцать месяцев, чтобы написать первые триста страниц «Истории » . Он был в основном закончен к 1834 году, но Прескотт посвятил два года его сокращению и переработке. Он также некоторое время занимался написанием биографии Чарльза Брокдена Брауна для Джареда Спаркса » «Библиотеки американских биографий . [44] Прескотт не был знаком с американской литературой и основывал свою работу на других современных биографиях Брауна. В результате биография не имела большого академического влияния. В 1835 году он поселился в сельском городке Нахант, штат Массачусетс , из-за опасений по поводу своего здоровья. [45] Здесь он привык ездить на лошадях с целью физических упражнений и выдерживал даже при минусовой температуре. [46] Прескотт закончил заключительную главу работы в июле 1836 года и, несмотря на количество времени и усилий, которые он потратил на работу, поначалу не был уверен в ее публикации. Однако его отец утверждал, что отказ сделать это был бы трусостью, и это его поколебало. [47] Прескотт ранее рассматривал возможность публикации работы сначала в Лондоне, и поэтому печатный черновик работы был отправлен на полковнику Аспинуоллу . рассмотрение [48] Однако и Лонгман , и Мюррей, которые в то время были ведущими британскими издателями, отказались от работы, и Прескотт решил отложить.

«История Фердинанда и Изабеллы» была опубликована на Рождество 1837 года Американской канцелярской компанией в Бостоне тиражом 500 экземпляров. [49] Оно было посвящено его отцу. К удивлению Прескотта и издателя, книга продавалась очень хорошо: первоначального тиража было недостаточно для обеспечения книжных магазинов Бостона, не говоря уже о всей стране. [50] [51] Впервые оно было опубликовано в Лондоне Ричардом Бентли в начале 1838 года. Работа получила отличные критические отзывы как в Америке, так и в Великобритании, где Генри Вассал-Фокс и Роберт Саути выразили свое восхищение работой. [52] [53] Это также было замечено во Франции, несмотря на то, что французского перевода в то время не было. [54] Прескотт был непреклонен в том, что его работа не должна быть изменена кем-либо, кроме него самого, и когда он услышал, что его издатели рассматривают возможность сокращения «Истории Фердинанда и Изабеллы» в июне 1839 года, он сам произвел сокращение работы, что привело к отмена первоначального проекта. [55] В мае 1839 года он был избран членом Американского антикварного общества . [56]

История завоевания Мексики

[ редактировать ]

Прескотт выразил заинтересованность в своей переписке при написании биографии Мольера , и Тикнор сообщает, что он отправил Прескотту «сборник из примерно 50 томов» соответствующих материалов. [57] Однако после письма Анхелю Кальдерону де ла Барке , испанскому министру, живущему в Мексике, который смог предоставить исходный материал, Прескотт начал исследование того, что впоследствии стало « Историей завоевания Мексики» . [58] Он много читал работы Александра фон Гумбольдта , писавшего о Мезоамерике , и начал переписываться с историком Вашингтоном Ирвингом , швейцарским писателем Сисмонди и французским историком Жаком Николя Огюстеном Тьерри . [59] [60] Он также получил помощь в сборе источников от друга по колледжу Миддлтона и доктора Лембке. В отличие от длительного времени, потраченного на исследование « Истории Фердинанда и Изабеллы» , Прескотт начал писать « Историю завоевания Мексики» в октябре 1839 года. Однако Прескотт столкнулся с трудностями при написании работы, с которыми он раньше не сталкивался. Было относительно мало исследований по цивилизации ацтеков , и Прескотт отверг большую часть их как «спекуляции», и поэтому ему приходилось полагаться почти исключительно на первоисточники (за исключением Гумбольдта). В частности, он считал ошибочной теорию Эдварда Кинга о том, что доколумбовые цивилизации были неместными, хотя он был во многом обязан ему за антологию ацтекских кодексов в « Древностях Мексики» . [61] Прескотт также изучал испанских писателей, современников завоевания, в первую очередь Торквемаду и Торибио де Бенавенте . [62]

Страница из журнала XIX века с изображением бюста мужчины в тоге, смотрящего вправо.
Изображение бюста Прескотта, выполненного Гринофом, в июньском выпуске нового ежемесячного журнала Harper's за 1850 год.

В этот период Прескотт получил три почетные степени: почетного доктора права Колумбийского университета осенью 1840 года, Колледжа Уильяма и Мэри в июле 1841 года и Колледжа Южной Каролины в декабре 1841 года. [63] Он также помог Фрэнсис Инглис найти издателя для ее автобиографической работы « Жизнь в Мексике» . [64] Более того, Фрэнсис Инглис была одним из самых ценных корреспондентов Прескотта во время написания « Истории завоевания Мексики». Она цитируется Прескоттом пять раз в тексте и описывается им как «одна из самых восхитительных современных путешественников». [65] Прескотту было трудно оценить мезоамериканские научные и математические достижения из-за его относительного незнания этих предметов. [55] [66] Работая в Бостоне в 1841 году, он встретил Джорджа Ховарда , который оставался его близким другом до конца своей жизни. Прескотт усердно работал на протяжении 1840–1842 годов, и в результате работа была завершена к августу 1843 года. В декабре она была опубликована издательством Harper & Brothers , Нью-Йорк, а Bentley выпустила британское издание. [67] У его пожилого отца в октябре случился инсульт, который привел к временному параличу, поэтому Прескотт провел большую часть зимы, навещая его в Пепперелле . «История завоевания Мексики» была принята чрезвычайно хорошо как критиками, так и широкой публикой, несмотря на опасения Прескотта об обратном. [68] Среди тех, кто хвалил эту работу, были Хиллард в North American Review , Джордж Тикнор Кертис в Christian Examiner , Джозеф Когсвелл в Methodist Quarterly , а также декан церкви Святого Павла Джордж Генри Харт Милман. [69] в «Ежеквартальном обзоре» . [70] [71] Однако мексиканский писатель Хосе Фернандо Рамирес критиковал это произведение. [72]

Завоевание Перу

[ редактировать ]

В 1844 году Прескотт был нарисован Джозефом Александром Эймсом , а также заказал бюст Ричарду Солтонстоллу Гринофу . [73] Он не принимал активного участия в исследованиях завоевания Перу до весны 1844 года, хотя он уже решил написать работу о цивилизации инков , исследуя доколумбовую Мексику, и слушал инки Гарсиласо де ла Веги » «Commentarios Reales de los Incas . [74] Далее он изучал Педро Сьеса де Леона » «Хроники Перу , произведения Педро Сармьенто де Гамбоа и Диего Фернандеса «Примера и вторая часть истории Пиру» . [74] Продвижение Прескотта было остановлено неожиданной смертью его брата Эдварда в море. Его дочь Элизабет была серьезно больна, поэтому Прескотт и его семья отправились в Ниагару , которую он считал для нее более здоровой средой. [75] После ее выздоровления летом они вернулись в Наант, где Прескотт приступил к составлению проекта « Завоевания» , и, по своему обыкновению, провел осень в Пепереле. [76] Отец Прескотта умер 8 декабря в возрасте 82 лет, что его глубоко расстроило. [77] Он взял двухмесячный перерыв в писательстве, чтобы поддержать свою овдовевшую мать и уладить вопросы, касающиеся имущества отца. [78] Его отец оставил многочисленные акции, доли и имущество на сумму 343 737 долларов, почти все из которых были разделены между Прескоттом и его сестрой. [79] Прескотт был избран членом Института Франции в феврале 1845 года в знак признания его достижений как историка. [78] [80] Он занял место Мартина Фернандеса де Наваррете , который умер в прошлом году, после голосования. Он также был принят в Прусскую академию наук в Берлине . [78] Летом 1845 года сборник статей, опубликованных Прескоттом в журнале North American Review, был опубликован под названием «Биографические и критические сборники» Бентли в октаво , одновременно с этим издание было подготовлено издательством Harper & Brothers в Нью-Йорке. [29] [81] Летом 1845 года Прескотт писал по 12 страниц работы в день и завершил первые две главы « Завоевания» . [82] Он использовал наследство своего отца, чтобы купить дом на Бикон-стрит в Бостоне. [83] Здание теперь является национальным историческим памятником и также известно как Дом Уильяма Хиклинга Прескотта. [84] [85] Прескотт переехал в этот дом в декабре 1845 года и назначил себе год, чтобы завершить завоевание Перу . В марте его зрение, которое значительно восстановилось, внезапно ухудшилось. У Прескотта также была острая диспепсия и ревматизм , и он отправился в Наант, чтобы «подышать морским воздухом». [86] Это не помешало ему поехать в Вашингтон, где он обедал в Белом доме с президентом Джеймсом К. Полком . Его также развлекал Джон Ю. Мейсон , бывший министр военно-морского флота США , который сообщил ему, что копия книги Прескотта « Завоевание Мексики» была помещена в библиотеку каждого боевого корабля. [87] Завоевание Перу завершилось в марте 1847 года. Как и предыдущие работы, оно было опубликовано издательствами Harper & Brothers в США и Bentley в Великобритании. Первоначальный тираж в США составлял 7500 экземпляров, а книги продавались по 1 доллару каждая. [86] [88] Он был переведен на испанский, французский, немецкий и голландский языки и прекрасно продавался. Как и его предыдущие работы, она была хорошо принята критиками. [89]

Исследования Филиппа II

[ редактировать ]

Вскоре после публикации « Завоевания Перу » Прескотт обратился к написанию истории Филиппа II Испанского , которую он обдумывал несколько лет. [90] Джону Лотропу Мотли , который планировал написать независимую работу по этой теме, помог Прескотт, который предоставил ему доступ к своей библиотеке. [91] Хотя эти двое переписывались, похоже, сотрудничество в их работах было мало. Прескотт начал поиск источников еще в 1842 году, но при изучении Филиппа II перед ним столкнулся ряд трудностей. Основные архивы исторических материалов хранились в Симанкасе , но ни Лембке (собиравший материалы для завоевания Мексики ), ни Миддлтон не смогли получить к ним доступ. [92] Им сообщили, что в библиотеке такой беспорядок, что продуктивные исследования становятся невозможными, даже если бы доступ к ним был получен. Однако Лембке, который как дипломат был выслан из Испании, познакомился с двумя богатыми парижскими учеными, Минье и Терно-Компаном, которые предложили ему доступ к своим коллекциям рукописей. [93] Кроме того, де Гаянгос оказал большую помощь, найдя важные документы в Британском музее и в коллекции библиомана Томаса Филлипса , которому принадлежало около 60 000 рукописей. Он также позаимствовал несколько рукописей из архивов Брюсселя, получив письма от уважаемого бельгийского дипломата Сильвена Ван де Вейера в Лондоне. де Гаянгос стал профессором арабской литературы в Мадридском университете Комплутенсе в конце 1842 года и впоследствии одолжил Прескотту редкие книги и рукописи из университетской библиотеки. [94] К лету 1848 года в распоряжении Прескотта было более 300 работ на эту тему, но у него по-прежнему были серьезные проблемы со зрением; Осмотр окулиста подтвердил, что у него было неизлечимое повреждение сетчатки. [95] поручило Прескотту Историческое общество Массачусетса написать биографию ученого Джона Пикеринга в 1848 году, которую он написал для публикации позже в том же году. [96] Прескотту было предложено написать историю американо -мексиканской войны , но он отказался, так как ему не хотелось писать о современных событиях. [97]

Основным второстепенным источником по истории Прескотта был « фон Ранке Леопольда Fürsten und Völker von Süd-Europa im sechzehnten und siebzehnten Jahrhundert» , всеобъемлющий труд, который включал подробную историю папства . Ранке Прескотт восхищался эмпирическим историческим методом и считал его работу лучшей из своих предшественников по этому вопросу. [98] У него было четыре экземпляра соответствующих разделов работы, перепечатанных крупным шрифтом, чтобы он мог прочитать их без посторонней помощи. [99] К февралю 1849 года он составил общий план работы. Прескотт приступил к написанию проекта 26 июля. [100] В это время Прескотт был кредитором Джона Уайта Вебстера , химика и убийцы, и впоследствии участвовал в суде над ним. [101]

Визиты в Вашингтон и Европу

[ редактировать ]
Поцарапанный поясной фотографический портрет мужчины средних лет в формальном платье середины XIX века, лицом влево.
Дагерротипный портрет Прескотта работы М.Б. Брэди, ок. 1848–1850 гг.

Прескотт посетил Вашингтон весной 1850 года, где он встретился с Закари Тейлором , тогдашним президентом Соединенных Штатов, а также со многими другими видными деятелями, включая Генри Бульвера , британского посла, и Дэниела Вебстера , бывшего государственного секретаря , который был друг отца Прескотта. [102] Вскоре после этого он решил посетить Англию. Он вылетел из Нью-Йорка 22 мая и прибыл в Ливерпуль 3 июня. [103] Там он остановился у старого друга Александра Смита и вновь познакомился с Мэри Лайель, женой геолога Чарльза Лайеля . [104] Он поехал с Лайеллами в Лондон, где они остановились в отеле «Мивартс» . Прескотта приветствовали в Лондоне, как и в Вашингтоне, самые влиятельные члены общества — он обедал с министром иностранных дел и будущим премьер-министром Генри Темплом , бывшим премьер-министром Робертом Пилом , а также пожилым герцогом Веллингтоном . [105] Он присутствовал на скачках в Аскоте и был представлен при дворе королевы Виктории . [106] 22 июня он отправился в Оксфорд, чтобы получить почетную степень доктора права. В Оксфорде он остановился в Каддесдонском дворце , доме епископа Оксфорда , Сэмюэля Уилберфорса который отсутствовал из-за крещения младенца принца Артура . [104] [107] Прескотт встретился со Спенсером Комптоном , президентом Королевского общества , также получавшим почетную степень. [108] Он уехал из Лондона в Париж, куда прибыл 20 июля. Два дня спустя он отправился в Брюссель, где остановился в Куденберге , месте резиденции императора Священной Римской империи Карла V , и вернулся в Лондон 29 июля. [109] Путешествуя на север, Прескотт посетил замок Алник и руины аббатства Халм в Нортумбрии . По прибытии в Эдинбург он встретил геологов Адама Седжвика и Родерика Мерчисона , которых сопровождал в Инверари , где посетил замок Инверари . [110] Затем Прескотт отправился на юг, через Стаффордшир , где его развлекал Джордж Сазерленд-Левесон-Гауэр . Он отправился в Нью-Йорк 14 сентября и прибыл 27 сентября. [111]

Заключительные работы

[ редактировать ]

Прескотт провел зиму в Бостоне и вернулся к сочинению своей работы. Постепенно он изменил фокус «Истории » , решив, что он лучше пишет историю, чем биографию. [112] и следующие два года усердно работал, попеременно то в Бостоне, то в Нахане. Этот период был прерван лишь замужеством его дочери Елизаветы в начале 1852 года. [113] Ее мужем был Джеймс Александр; они поселились в доме недалеко от семейного дома в Пепперелле. Мать Прескотта заболела 17 мая и вскоре умерла, в результате чего Прескотт впал в приступ депрессии, который длился до зимы. [114] Он вернулся к своей работе и продолжал в том же темпе до конца 1852 и 1853 годов, которые прошли без происшествий. В прошлом году Прескотт начал серьезно страдать от ревматизма и в результате покинул свою резиденцию в Нахане. [115] Он купил дом в тогдашнем сельском городке Линн, штат Массачусетс , где его посетил Чарльз Лайель и его семья в июне 1853 года. [116] 22 августа он закончил второй том «Истории » . [117] Первые два тома были закончены к маю 1855 года, но опубликованы не сразу. [118] Изменения в британском законе об авторском праве и смена издателей заставили Прескотта отложить публикацию до ноября. По сравнению с его предыдущими работами, « История» мало освещалась в прессе и научных журналах. В это время ему предложили написать биографию Карла V, но он отказался, так как считал работу Уильяма Робертсона по этой теме окончательной. [119] Робертсона он написал приложение к «Истории правления Карла V» Однако в мае 1855 года ; он был опубликован в декабре 1856 года. Ранее не интересовался политикой (хотя предсказал победу вигов в 1840 году , [120] ) Прескотт поддержал и проголосовал за республиканца Джона К. Фремонта на президентских выборах 1856 года . [121] Он продолжал работать над третьим томом «Истории » , пока у него не случился инсульт . 3 февраля 1858 года [122] Прескотт выздоровел, но его здоровье было окончательно подорвано, и он решил временно отказаться от писательской деятельности. Таким образом, третий том был опубликован в апреле, и его объем был более ограниченным, чем первоначально планировал Прескотт. [123] Он работал над испанским переводом книги « Завоевание Мексики» , подготовленной Хосе Фернандо Рамиресом и Лукасом Аламаном . [124]

Личная жизнь

[ редактировать ]

У Уильяма Х. Прескотта и Сьюзан Эмори Прескотт (ок. 1799–1859) было четверо детей; первая, Кэтрин Прескотт (1824–1829), умерла от детской болезни. Уильям Гардинер Прескотт (1826–1895) учился в Гарварде с 1841 по 1844 год и работал юристом в Бостоне. Он женился на Жозефине Августе Пибоди 6 ноября 1851 года и унаследовал Дом штаб-квартиры. [125] Дочь Уильяма Гардинера Кэтрин Элизабет Прескотт вышла замуж за Хеберта Тимминса 22 февраля 1887 года. [126] Элизабет (1828–1864) вышла замуж за Джеймса Лоуренса, дальнего родственника. [127] Самым младшим был Уильям Эмори (1830–1867). [125]

В 1837 году он был избран членом Американского философского общества . [128] В 1845 году Прескотт был избран почётным членом Массачусетского общества Цинциннати .

Смерть и наследие

[ редактировать ]
Большой дом в американском неоклассическом стиле.
Прескотт жил на Бикон-стрит в Бостоне в 1845–1859 годах. [129]

В январе 1859 года Прескотт решил возобновить свою работу над Филиппом II с целью написать последний четвертый том « История правления Филиппа II (1856–1858) , который был завершен только к 1568 году, в котором рассказывается о смерти сына Филлипса. Карлос, принц Астурийский и третья жена Филиппа Елизавета Валуа . 28 января у него случился второй инсульт, который привел к его немедленной смерти. [130] Он был похоронен вместе со своими родителями в церкви Святого Павла, и на его похоронах присутствовали, в частности, представители Гарвардского университета , Американской академии искусств и наук и Института Эссекса . [131]

Работы Прескотта остаются популярными и влиятельными по сей день, а его тщательное использование источников, библиографических цитат и критических заметок было беспрецедентным среди американских историков. [52] Как работа историка-любителя, « История Фердинанда и Изабеллы» была выдающимся достижением и, возможно, лучшей англоязычной работой по этой теме, опубликованной до того времени. [132] Основные проблемы работы современного историка связаны не с качеством исследования или пониманием Прескоттом того периода, а с тем, что его внимание сосредоточено на основных политических и военных событиях, а не на социальных и экономических условиях. Также утверждалось, что Прескотт частично разделял теорию Великого Человека . [133] «Завоевание Мексики» пережило больше, чем любое другое произведение Прескотта: оно считается его величайшим литературным достижением. [134] [135] Однако современные ученые согласны с тем, что существуют проблемы с характеристикой завоевания Прескоттом. Дэвид Левин утверждал, что «Завоевание» демонстрирует «недостаточное внимание к деталям» и остается широким и общим описанием событий. [136] В отличие от завоевания Мексики , завоевание Перу привлекло относительно мало внимания современных ученых, возможно, из-за некоторых ключевых сходств в стиле и структуре. [137] Однако обычно считается, что эта работа была авторитетным источником до 20-го века и что Прескотт использовал более широкий спектр исходного материала, чем любой предыдущий автор по этой теме. [138] Однако археологические и антропологические аспекты обеих работ подвергались резкой критике со стороны историков с конца XIX века. Прескотт никогда не посещал археологические памятники в Мезоамерике, и его понимание культуры инков и ацтеков было слабым. [139] В защиту Прескотта утверждалось, что, несмотря на достижения в археологическом понимании и переосмысление природы доколумбового общества, работы остаются в целом исторически точными, а фактические разработки Прескотта были вызваны фундаментальным отсутствием исходного материала. [140] [141] Напротив, «Филипп Второй» считается по существу худшим произведением - ему не хватает эпической структуры и литературных достоинств других произведений Прескотта, и это произведение не привлекло большего критического внимания, чем другие современные описания жизни монарха. [142]

Существует популярное заблуждение, что Прескотт был совершенно слеп, и которое, по-видимому, возникло из-за неправильного понимания его комментария в предисловии к «Завоеванию Мексики» , в котором он заявил: «Я никогда не исправлял и даже не читал свой собственный оригинал». черновик". [143] Миф был далее пропагандирован современным нью-йоркским обзором Завоевания и стал общей темой в популярных отчетах о его работе. Имели место и другие связанные с этим приукрашивания инвалидности Прескотта: Сэмюэл Элиот Морисон в статье 1959 года для The Atlantic Monthly утверждал, что у Прескотта был искусственный глаз, хотя нет никаких доказательств, подтверждающих это. Утверждалось, что биографы Прескотта, естественно, были склонны романтизировать его жизнь из-за собственного романтического стиля истории Прескотта. [144]

Написаны четыре биографии Прескотта. В 1864 году Джордж Тикнор опубликовал биографию, основанную на тогда еще неопубликованной переписке Прескотта, которой более поздние биографы во многом обязаны. Отчет Ролло Огдена 1904 года представляет собой скорее стилистическую модернизацию творчества Тикнора. Отчет Гарри Терстона Пека 1905 года считается неполноценным с академической точки зрения из-за его по сути производного характера. [145] Работа К. Харви Гардинера 1969 года. [146] считается окончательной критической биографией Прескотта, принимая во внимание широкий спектр неопубликованных документов, которые были недоступны более ранним биографам. [147]

Город Прескотт в Аризоне был назван в его честь. [148] [149] как и Дом Уильяма Х. Прескотта (Дом штаб-квартиры), который был признан национальным историческим памятником за свою связь с ним. [84] [85] Colegio Anglo Americano Prescott , школа в Арекипе, Перу , также носит его имя. [150] Прескотт-стрит, расположенная в двух кварталах от Гарвард-Ярда в Кембридже, штат Массачусетс, названа в его честь. [151]

Историк Ричард Каган определил «Парадигму Прескотта» как интерпретативную модель XIX века, впервые полностью сформулированную Прескоттом. Он утверждает, что ранний современный «упадок» Испании и последующее «оцепенение» были продуктом ее религиозного фанатизма и политического деспотизма. Парадигма Прескотта доминировала в американской историографии 20-го века, но к 1990-м годам начала проявлять признаки упадка. [152] Каган писал:

То, что я называю «парадигмой Прескотта», — это понимание Испании как противоположности Соединенным Штатам. Большинство элементов, содержащихся в этой парадигме — антикатолицизм, критика абсолютизма, поддержка коммерции и свободы личности — можно было найти в работах других писателей, но Прескотт собрал их в единый пакет, который предлагал средства подхода к испанскому языку. история через призму истории США. [153]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Гардинер, с. 352
  2. ^ Гардинер, с. ix
  3. ^ Гардинер, с. 143
  4. ^ Роберт Муччигроссо, редактор, Исследовательское руководство по американской исторической биографии (1988) 3: 1259–1261
  5. ^ Салливан, 1972, стр. 154.
  6. ^ Пек, с. 13
  7. ^ Тикнор, 1864, с. 3; Пек п. 16
  8. ^ Пек, 2009, с. 18
  9. ^ Салливан, 1972, стр. 155–156; Пек п. 18; Гардинер П. 7
  10. ^ Тикнор, 1864, с. 9
  11. ^ Пек, с. 20
  12. ^ Гардинер, с. 324
  13. ^ Салливан, 1972, с. 156; Пек п. 22
  14. ^ Пек, с. 33
  15. ^ Тикнор, 1864, с. 16
  16. ^ Гардинер, с. 20
  17. ^ Пек, с. 31
  18. ^ Тикнор, 1864, с. 26; Пек п. 34
  19. ^ Пек, с. 36
  20. ^ Пек, с. 37
  21. ^ Тикнор, 1864, с. 44
  22. ^ Тикнор, 1864, с. 49
  23. ^ Тикнор, 1864, с. 51
  24. ^ Пек, с. 43
  25. ^ Пек, с. 44
  26. ^ Гардинер, с. 71
  27. ^ Пек, с. 46
  28. ^ Росси, Джозеф Итальянские стихи Томаса Джеймса Матиаса , 1943, напечатано в журнале Modern Language Quarterly , стр. 331
  29. ^ Перейти обратно: а б Тикнор, 1864, с. 249
  30. ^ Пек, с. 48
  31. ^ Тикнор, 1864, с. 76
  32. ^ Сельдь, с. 3
  33. ^ Тикнор, 1864, с. 81
  34. ^ Гардинер, с. 87
  35. ^ Тикнор, 1864, с. 82
  36. ^ Тикнор, 1864, с. 89
  37. ^ Гардинер, с. 93
  38. ^ Гардинер, с. 108
  39. ^ Тикнор, 1864, с. 253
  40. ^ Гардинер, с. 119
  41. ^ Тикнор, 1864, стр. 91, 152.
  42. ^ Тикнор, 1864, с. 94
  43. ^ Тикнор, 1864, с. 95
  44. ^ Гардинер, с. 121
  45. ^ Тикнор, 1864, с. 99
  46. ^ Тикнор, 1864, с. 127
  47. ^ Грисволд, 1847, с. 372
  48. ^ Тикнор, 1864, с. 109
  49. ^ Гардинер, с. 138
  50. ^ Тикнор, 1864, с. 106
  51. ^ Гардинер, с. 141
  52. ^ Перейти обратно: а б Гардинер, с. 142
  53. ^ «Обзор истории Фердинанда и Изабеллы Уильяма Х. Прескотта» . Ежеквартальный обзор . 64 : 1–58. Июнь 1839 года.
  54. ^ Тикнор, 1864, с. 112
  55. ^ Перейти обратно: а б Тикнор, 1864, с. 197
  56. ^ «Список участников | Американское антикварное общество» . www.americanantiquarian.org .
  57. ^ Тикнор, 1864, с. 162
  58. ^ Гардинер, с. 148
  59. ^ Тикнор, 1864, стр. 176–178.
  60. ^ Гардинер, с. 149
  61. ^ Тикнор, 1864, с. 195
  62. ^ Гардинер, с. 150
  63. ^ Гардинер, с. 181
  64. ^ Гардинер, с. 192
  65. ^ Лиск, Найджел, «Призрак в Чапультепеке: Фанни Кальдерон де ла Барка, Уильям Прескотт и отчеты о путешествиях по Мексике девятнадцатого века», в книге Джаса Элснера и Джоан-Пау Рубиес, «Путешествия и видения». К культурной истории путешествий, London Reaktion Books, 1999, стр. 205–206.
  66. ^ Гардинер, с. 162
  67. ^ Гардинер, с. 197
  68. ^ Тикнор, 1864, с. 205
  69. ^ Тикнор, 1864, с. 206
  70. ^ «Обзор истории Мексики Уильяма Х. Прескотта» . Ежеквартальный обзор . 73 : 187–235. Декабрь 1843 года.
  71. ^ Милман, Артур (1900). Генри Харт Милман . Дж. Мюррей. стр. 174–175 .
  72. ^ Наваррете, Дж. (2022). Испанизм Уильяма Х. Прескотта и мифоистория завоевания Мексики. В Дж. Пино (ред.), Джордж Тикнор и основание латиноамериканского движения в Соединенных Штатах (стр. 305–326). Франкфурт а. М., Мадрид: Vervuert Verlagsgesellschaft. https://doi.org/10.31819/9783968691978-013
  73. ^ Гардинер, с. 213
  74. ^ Перейти обратно: а б Тикнор, 1864, с. 233
  75. ^ Гардинер, с. 218
  76. ^ Тикнор, 1864, с. 234
  77. ^ Гардинер, с. 223
  78. ^ Перейти обратно: а б с Тикнор, 1864, с. 238
  79. ^ Гардинер, 225
  80. ^ Библиография Франции, Beuchot, 1846, с. 171
  81. ^ Гардинер, с. 241
  82. ^ Тикнор, 1864, с. 259
  83. ^ Тикнор, 1864, с. 262
  84. ^ Перейти обратно: а б «Дом Уильяма Хиклинга Прескотта» . Национальное общество колониальных дам Америки. Архивировано из оригинала 1 февраля 2009 года . Проверено 4 января 2009 г.
  85. ^ Перейти обратно: а б «Прескотт, Уильям Х., Хаус» . Программа национальных исторических достопримечательностей . Служба национальных парков . Архивировано из оригинала 6 июня 2011 года . Проверено 12 сентября 2010 г.
  86. ^ Перейти обратно: а б Тикнор, 1864, с. 265
  87. ^ Гардинер, с. 249
  88. ^ Гардинер, с. 262
  89. ^ Тикнор, 1864, с. 266
  90. ^ Гардинер, с. 279
  91. ^ Тикнор, 1864, с. 280
  92. ^ Тикнор, 1864, с. 285
  93. ^ Тикнор, 1864, с. 286
  94. ^ Тикнор, 1864, с. 288
  95. ^ Тикнор, 1864, с. 281
  96. ^ Тикнор, 1864, с. 283
  97. ^ Тикнор, 1864, с. 291
  98. ^ Тикнор, 1864, с. 289
  99. ^ Тикнор, 1864, с. 290
  100. ^ Гардинер, с. 283
  101. ^ Гардинер, стр. 293–294.
  102. ^ Гардинер, с. 298
  103. ^ Тикнор, 1864, с. 300
  104. ^ Перейти обратно: а б Гардинер, с. 305
  105. ^ Тикнор, 1864, с. 303
  106. ^ Тикнор, 1864, с. 309
  107. ^ Тикнор, 1864, с. 310
  108. ^ Тикнор, 1864, с. 312
  109. ^ Тикнор, 1864, с. 323
  110. ^ Гардинер, с. 311
  111. ^ Тикнор, 1864, с. 338
  112. ^ Тикнор, 1864, с. 347
  113. ^ Тикнор, 1864, с. 400
  114. ^ Тикнор, 1864, с. 384
  115. ^ Тикнор, 1864, с. 390
  116. ^ Тикнор, 1864, с. 402
  117. ^ Тикнор, 1864, с. 403
  118. ^ Тикнор, 1864, с. 404
  119. ^ Тикнор, 1864, с. 406
  120. ^ Гардинер, с. 166
  121. ^ Тикнор, 1864, с. 359
  122. ^ Тикнор, 1864, с. 424
  123. ^ Тикнор, 1864, с. 428
  124. ^ Тикнор, 1864, с. 429
  125. ^ Перейти обратно: а б Жизненные отчеты Массачусетса , 1841–1910, Том: 527; стр. 33–37. Историко-генеалогическое общество Новой Англии, 2007 г.
  126. ^ «Заметная свадьба в Бостоне» (PDF) . Нью-Йорк Таймс . 22 февраля 1887 года . Проверено 31 августа 2010 г.
  127. ^ Лоуренс, Роберт (1904). Потомок майора Сэмюэля Лоуренса . Риверсайд Пресс. п. 153.
  128. ^ «История участников APS» . search.amphilsoc.org . Проверено 9 апреля 2021 г.
  129. ^ Трастовая компания State Street. Сорок исторических домов Бостона. 1912.
  130. ^ Тикнор, 1864, с. 443
  131. ^ Тикнор, 1864, с. 446
  132. ^ Гардинер, с. 144
  133. ^ Коммагер, с. 324
  134. ^ Гардинер, с. 208
  135. ^ Пек, стр. 133–136.
  136. ^ Левин, Дэвид, «История как романтическое искусство: структура, характеристики и стиль в завоевании Мексики », Hispanic American Historical Review , 39 (февраль 1959 г.), стр. 20–40.
  137. ^ Гардинер, с. 265
  138. ^ Гардинер, с. 267
  139. ^ Гардинер, с. 268
  140. ^ Гардинер, с. 269
  141. ^ Коммагер, с. 325
  142. ^ Гардинер, с. 332
  143. ^ Гардинер, с. 211.
  144. ^ Эйппер, с. 417
  145. ^ Гардинер, с. xi
  146. ^ К. Харви Гардинер (2013). Уильям Хиклинг Прескотт: Биография . Издательство Техасского университета . п. 390. ИСБН  978-0292735156 .
  147. ^ Хамфрис, Р.А. (ноябрь 1971 г.). «Гардинер К. Харви: Уильям Хиклинг Прескотт. Биография. Введение Аллана Невинса» . Журнал латиноамериканских исследований . 3 (2). Кембриджское ядро: 204. doi : 10.1017/S0022216X00001462 . S2CID   144848658 .
  148. ^ Барнс, Уилл Крофт (1960). Названия мест Аризоны . Тусон, Аризона: Издательство Университета Аризоны . п. 354 . OCLC   479862 .
  149. ^ Грейнджер, Берд Х. (1983). Имена Аризоны: X отмечает место . Издательская компания Фальконер. п. 500. ИСБН  978-0-918080-18-9 .
  150. ^ МБР (23 февраля 2008 г.). «Наш образовательный проект» . Образовательный справочник. Архивировано из оригинала 5 июля 2009 года . Проверено 12 сентября 2010 г.
  151. ^ «Онлайн-полка исторических справок Гарварда / Рэдклиффа: Здания Кембриджа» .
  152. ^ Ричард Л. Каган, «Парадигма Прескотта: американские исторические исследования и упадок Испании». Американский исторический обзор 101 № 2 (1996): 423–446.
  153. ^ Ричард Л. Каган (2002). Испания в Америке: истоки латиноамериканства в Соединенных Штатах . Университет Иллинойса Пресс. п. 253. ИСБН  9780252027246 .

Библиография

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0e5a39dddfebfef79fa947d4fff00b56__1722042000
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/0e/56/0e5a39dddfebfef79fa947d4fff00b56.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
William H. Prescott - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)