Английские переводы Гомера
Переводчики и ученые переводили основные произведения, приписываемые Гомеру , « Илиаду» и «Одиссею» , с гомеровского греческого языка на английский, начиная с 16-го и 17-го веков. Переводы упорядочены в хронологическом порядке по дате первой публикации, первые строки указаны для иллюстрации стиля перевода.
Не все переводчики перевели и « Илиаду» , и «Одиссею» ; Помимо перечисленных здесь полных переводов, в различных публикациях появились многочисленные частичные переводы, от нескольких строк до полных книг.
«Оригинальный» текст, цитируемый ниже, принадлежит «Оксфордскому Гомеру». [1]
Илиада
[ редактировать ]Справочный текст
[ редактировать ]Поэт | Провенанс | Проемические стихи | |
---|---|---|---|
Гомер | в. 8 век до н.э. Греческий рапсод |
|
16 и 17 века (1581–1700).
[ редактировать ]Переводчик | Публикация | Проемические стихи | Р | ||
---|---|---|---|---|---|
Холл, Артур из Грэнтэма | 1539–1605, Депутат , придворный, переводчик | 1581 | Лондон, для Ральфа Ньюбери |
| [3] |
Роулинс, Роджер | 1587 | Лондон, Орвин | [4] | ||
Колс, Питер | 1596 | Лондон, Х. Джексон | [5] | ||
Чепмен, Джордж | 1559–1634, драматург, поэт, классик | 1611–15 | Лондон, Рич. Поле для Натаниэлла Баттера [6] |
| [7] |
Грэнтэм, Томас | в. 1610–1664 гг. | 1659 | Лондон, Т. Лок |
| [8] |
Огилби, Джон | 1600–1676, картограф, издатель, переводчик | 1660 | Лондон, Ройкрофт |
| [9] |
Гоббс, Томас | 1588–1679, выдающийся философ и др. | 1676 | Лондон, В. Крук |
| [10] |
Драйден, Джон | 1631–1700, драматург, Поэт Лауреат | 1700 | Лондон, Дж. Тонсон |
| [11] |
Начало 18 века (1701–1750).
[ редактировать ]Переводчик | Публикация | Проемические стихи | Р | ||
---|---|---|---|---|---|
Озелл, Джон | д. 1743, переводчик, бухгалтер | 1712 | Лондон, Бернард Линтотт | ||
Брум, Уильям | 1689–1745, поэт, переводчик | ||||
Олдисворт, Уильям | 1680–1734 [12] | ||||
Папа, Александр | 1688–1744, поэт | 1715 | Лондон, Бернар Линто |
| [13] |
Тикелл, Томас | 1685–1740, поэт | 1715 | Лондон, Тикелл |
| [14] |
Фентон, Элайджа | 1683–1730, поэт, биограф, переводчик | 1717 | Лондон, напечатано для Бернара Линтота. | ||
Кук, Т. | 1729 | ||||
Фитц-Коттон, ЧАС. | 1749 | Дублин, Джордж Фолкнер | |||
Эшвик, Самуэль | 1750 | Лондон, напечатано для Бриндли, Шипи и Кейта. |
Конец 18 века (1751–1800).
[ редактировать ]Переводчик | Публикация | Проемические стихи | Р | ||
---|---|---|---|---|---|
Скотт, Дж.Н. | 1755 | Лондон, Осборн и Шиптон | |||
Лэнгли, Сэмюэл , | 1720– 1791 ректор Чекли [15] | 1767 | Лондон, Додсли | ||
Макферсон, Джеймс | 1736–1796, поэт, составитель шотландско-гэльских стихов, политик | 1773 | Лондон, Т. Беккет |
| [16] |
Каупер, Уильям | 1731–1800, поэт и гимнодист | 1791 | Лондон, Дж. Джонсон |
| [17] |
Тременхер, Уильям | 1757– 1838 Капеллан Королевского флота [18] | 1792 | Лондон, Фолдер? | ||
Геддес, Александр | 1737–1802, шотландский римско-католический богослов; учёный, поэт | 1792 | Лондон: напечатано для Дж. Дебретта. | ||
Позади, Джошуа (Т. Бриджес?) | 1797 | Лондон |
Начало 19 века (1801–1850)
[ редактировать ]Переводчик | Публикация | Проемические стихи | Р | ||
---|---|---|---|---|---|
Уильямс, Питер ? | |||||
Балмер, Уильям [ неправильный синтез? ] | 1757–1830, принтер | 1807 |
| [19] | |
Каупер, Уильям (3-е издание) | 1731–1800, поэт и гимнодист | 1809 |
| [20] | |
Моррис, Преподобный Джеймс | 1809 |
| [21] | ||
Кэри, Генри | 1772–1844, автор, переводчик | 1821 | Лондон, Мандей и Слэттер |
| [22] |
Сотби, Уильям | 1757–1833, поэт, переводчик | 1831 | Лондон, Джон Мюррей | ||
Анонимный Выпускник университета | 1847 | Дублин, Камминг и Фергюсон | Воспой, Богиня, роковую обиду Ахилла, сына Пелея, причинившую ахейцам неисчислимые беды, и преждевременно отправившую к Орку множество храбрых душ героев, и сделавшую себя (т. е. их тела) добычей собак и всех птиц, (ибо совет Юпитера был исполнен) с того времени, как Атрид, царь людей, и благородный Ахилл, сражавшиеся первыми, разошлись. | ||
Манфорд, Уильям | 1775–1825, Американский юрист [23] | 1846 | Бостон, Литтл Браун | ||
Брандрет, Томас Шоу | 1788–1873, математик, изобретатель, классик | 1846 | Лондон, В. Пикеринг |
| [24] |
Конец середины 19 века (1851–1875).
[ редактировать ]Переводчик | Публикация | Проемические стихи | Р | ||
---|---|---|---|---|---|
Бакли, Теодор Алоис | 1825–1856, переводчик | 1851 | Лондон, Герберт Бон |
| [25] |
Гамильтон, Сидни Дж. | 1855–58 | Филадельфия | |||
Кларк, Томас | |||||
Ньюман, Фрэнсис Уильям | 1807–1893, профессор классики [26] | 1856 | Лондон, Уолтон и Маберли |
| [27] |
Райт, Икабод Чарльз | 1795–1871, переводчик, поэт, бухгалтер | 1858–65 | Кембридж, Макмиллан | ||
Арнольд, Мэтью | 1822–1888, критик, общественный обозреватель, поэт | 1861 | |||
Джайлз, преподобный доктор Дж.А. [Джон Аллен] | 1808–1884, директор, ученый, плодовитый писатель, священнослужитель [28] | 1861–82 |
| [29] | |
Дарт, Дж. Генри | 1817–1887, Ост-Индской компании Юрист [30] | 1862 | Лондон, Лонгманс Грин |
| [31] |
Бартер, Уильям Дж. Т. | 1808–1871, адвокат [32] [33] | 1864 | Лондон, Лонгман, Браун и Грин |
| [34] |
Норгейт, ТС [Томас Старлинг-младший] | 1807–1893, священнослужитель [35] | 1864 | Лондон, Уильямс и Норгейт |
| [36] |
Дерби, 14-й граф Смит-Стэнли, Эдвард 14-й граф Дерби | 1799–1869, премьер-министр | 1864 |
| [37] | |
Симкокс, Эдвин В. | 1865 | Лондон, Джексон, Уолфорд и Ходдер | |||
Уорсли, Филип Стэнхоуп | 1835–1866, поэт | 1865 | Эдинбург и Лондон, Уильям Блэквуд и сыновья |
| [38] |
Конингтон, Джон | 1825–1869, профессор классики | ||||
Блэки, Джон Стюарт | 1809–1895, шотландский профессор классической литературы | 1866 | Эдинбург, Эдмонстон и Дуглас |
| [39] |
Калверли Чарльз Стюарт | 1831–1884, поэт, остроумие | 1866 |
| [40] | |
Гершель, сэр Джон | 1792–1871, учёный | 1866 | Лондон и Кембридж, Макмиллан |
| [41] |
Омега | 1866 | Лондон: Хэтчард и Ко. |
| [42] | |
Кокрейн, Джеймс Инглис | 1867 | Эдинбург |
| [43] | |
Меривейл, Чарльз , Декан Эли | 1808–1893, священнослужитель, историк | 1868 | Лондон, Страхан |
| [44] |
Гилкрист, Джеймс | 1869 |
| [29] | ||
Брайант, Уильям Каллен | 1794–1878, Американский поэт, Evening Post редактор | 1870 | Бостон, Хоутон, Филдс-Осгуд |
| [24] |
Колдклью, РГ | 1812–1872, Американский юрист [45] [46] | 1870 | Филадельфия, Липпинкотт |
| [24] |
Роуз, Джон Бенсон | 1874 | Лондон, частное издание |
Конец 19 века (1876–1900).
[ редактировать ]Переводчик | Публикация | Проемические стихи | Р | ||
---|---|---|---|---|---|
Барнард, Мордаунт Роджер | 1828–1906, священнослужитель, переводчик | 1876 | Лондон, Уильямс и Маргейт | ||
Кэли, CB [Чарльз Багот] | 1823–1883, переводчик | 1877 | Лондон, Лонгманс |
| [22] |
Монган, Роско | 1879 | Лондон, Джеймс Корниш и сыновья | |||
Град, Герберт | Кембриджский классик, поэт | 1882 | Лондон, братья Релфе |
| [47] |
Просто, Андрей | 1844–1912, Шотландский поэт, историк, критик, собиратель народных сказок и др. | 1882 [48] | Лондон, Макмиллан |
| [49] |
Лиф, Уолтер | 1852–1927, банкир, учёный | ||||
Майерс, Эрнест | 1844–1921, поэт, классик | ||||
Зеленый, Туалет | 1884 |
| [29] | ||
Способ, Артур Сандерс (Авиа) | 1847–1930, Австралийский классик, директор школы | 1886–8 | Лондон, С. Лоу |
| [50] |
Хауленд, Г. [Джордж] | 1824–1892, Американский педагог, автор, переводчик [51] | 1889 |
| [52] | |
Кордери, Джон Грэм | 1833–1900, государственный служащий, британский радж [53] | 1890 | Лондон |
| [54] |
Гарнетт, Ричард | 1890 |
| [55] | ||
Пурвс, Джон | 1891 | Лондон, Персиваль |
| [56] | |
Бейтман, CW | в. 1895 г. | Лондон, Дж. Корниш |
| [39] | |
Монган, Р. | в. 1895 г. | ||||
Батлер, Самуэль | 1835–1902, прозаик, эссеист, критик | 1898 | Лондон, Лонгманс, Грин [57] |
| [58] |
Начало 20 века (1901–1925)
[ редактировать ]Переводчик | Публикация | Проемические стихи | Р | ||
---|---|---|---|---|---|
Тиббетс, советник | 1907 | Бостон, значки RG | |||
Блейкни, ЭХ | 1869–1955, педагог, классик, поэт | 1909–13 | Лондон, Дж. Белл и сыновья |
| [59] |
Льюис, Артур Гарнер | 1911 | Нью-Йорк, Бейкер и Тейлор | |||
Мюррей, Август Табер | 1866–1940, Американский профессор классики | 1924–5 | Кембридж и Лондон, Гарвард и Хайнеманн |
| [60] |
Начало середины 20 века (1926–1950).
[ редактировать ]Переводчик | Публикация | Проемические стихи | Р | ||
---|---|---|---|---|---|
Мьюрисон, АФ | 1847–1934, Профессор римского права, переводчик, классик | 1933 | Лондон, Лонгманс Грин |
| [61] |
Маррис, сэр Уильям С. | 1873–1945, губернатор, Британский Радж | 1934 | Оксфорд | ||
Роуз, ВХД | 1863–1950, Педагог классического обучения | 1938 | Лондон, Т. Нельсон и сыновья |
| [62] |
Смит, Р. [Джеймс Робинсон] | 1888–1964, Классик, переводчик, поэт [63] | 1938 | Лондон, Графтон | ||
Смит, Уильям Бенджамин | 1850–1934, Американский профессор математики | 1944 | Нью-Йорк, Макмиллан | ||
Миллер, Уолтер | 1864–1949, Американский профессор классики, археолог | ||||
Рье, Э.В. | 1887–1972, классик, издатель, поэт | 1950 | Хармондсворт, Миддлсекс, Пингвин |
| |
Чейз, Олстен Херд | 1906–1994, Американский председатель отделения классической подготовительной школы [64] | 1950 | Бостон, Литтл Браун |
| |
Перри, Уильям Дж. | 1913–1998, Психолог, профессор педагогики, классик [65] |
Конец середины 20 века (1951–1975).
[ редактировать ]Переводчик | Публикация | Проемические стихи | Р | ||
---|---|---|---|---|---|
Латтимор, Ричмонд | 1906–1984, поэт, переводчик | 1951 | Чикаго, University Chicago Press [66] |
| [67] |
Эндрю, СО [Сэмюэл Огден] | 1868–1952, директор, классик [68] [69] | 1955 | Лондон, JM Dent & Sons |
| [70] |
Окли, Майкл Дж. | |||||
Могилы, Роберт | 1895–1985, Профессор поэзии , переводчик, писатель. | 1959 | Нью-Йорк, Даблдей и Лондон, Касселл |
| [71] |
Рис, Эннис | 1925–2009, Американский профессор английского языка, поэт, переводчик [72] | 1963 | Нью-Йорк, Рэндом Хаус |
| [71] |
Фицджеральд, Роберт | 1910–1985, Американский профессор риторики и ораторского искусства, поэт, критик, переводчик. | 1974 | Нью-Йорк, Даблдей |
| [73] |
Конец 20 века (1976–2000)
[ редактировать ]Переводчик | Публикация | Проемические стихи | Р | ||
---|---|---|---|---|---|
Халл, Денисон Бингхэм | 1897–1988, Американский классик [74] [75] | 1982 | |||
Хаммонд, Мартин | 1944 года рождения, Директор, классик | 1987 | Хармондсворт Миддлсекс, Пингвин [76] |
| [77] |
Фаглс, Роберт | 1933–2008, Американский профессор английского языка, поэт | 1990 | Нью-Йорк, Викинг/Пингвин |
| [78] |
Рек, Майкл | 1928–1993, Поэт, классик, востоковед [79] | 1990 | Нью-Йорк, Харпер Коллинз |
| [80] |
Ломбардо, Стэнли | 1943 года рождения, Американский профессор классики | 1997 | Индианаполис, Хакетт |
| [81] |
21 век
[ редактировать ]Переводчик | Публикация | Проемические стихи | Р | ||
---|---|---|---|---|---|
Джонстон, Ян [82] | Канадский академик | 2002 [83] |
| [84] | |
Рье, Э.В. (посмертно отредактировано Рье, DCH и Джонсом, Питером ) | 1887–1972, классик, издатель, поэт | 2003 | Книги о пингвинах |
| [85] |
Меррилл, Родни | Американский классик [86] | 2007 | Пресса Мичиганского университета |
| [87] |
Иордания, Герберт | 1938 года рождения, Американский юрист, переводчик [88] | 2008 | Университет Оклахомы Пресс |
| [89] |
Клайн, Энтони С. | 1947 года рождения, переводчик | 2009 |
| [90] | |
Митчелл, Стивен | 1943 года рождения, Американский поэт, переводчик | 2011 | Саймон и Шустер |
| [91] |
Верити, Энтони | 1939 года рождения, ученый-классик | 2011 | Издательство Оксфордского университета |
| [92] |
МакКрори, Эдвард | 1936 г.р., американский поэт и классик. | 2012 | Издательство Университета Джонса Хопкинса |
| [93] |
Освальд, Алиса | 1966 г.р., британский поэт, лауреат премии Т.С. Элиота в 2002 г. [94] | 2012 | WW Нортон и компания | ||
Уитакер, Ричард | 1951 года рождения, Южноафриканский классик, профессор классики | 2012 | Новые голоса |
| [95] |
Пауэлл, Бэрри Б. | 1942 года рождения, Американский поэт, классик, переводчик | 2013 | Издательство Оксфордского университета |
| [96] |
Александр, Кэролайн | 1956 г.р., американский классик. | 2015 | Вот пресса |
| [97] |
Блейкли, Ральф Э. | 2015 | Подделать книги |
| [98] | |
Грин, Питер | 1924 г.р., британский классик. | 2015 | Пресса Калифорнийского университета |
| [99] |
Уилсон, Эмили | 1971 г.р., классик | 2023 | WW Нортон и компания |
| [100] |
Одиссея
[ редактировать ]Справочный текст
[ редактировать ]Поэт | Провенанс | Проемические стихи | |
---|---|---|---|
Гомер | в. 8 век до н.э. Греческий поэт |
|
17 век (1615–1700)
[ редактировать ]Переводчик | Публикация | Проемические стихи | Р | ||
---|---|---|---|---|---|
Чепмен, Джордж | 1559–1634, драматург, поэт, классик | 1615 | Лондон, Рич. Поле для Натаниэлла Баттера |
| [102] |
Огилби, Джон | 1600–1676, картограф, издатель, переводчик | 1665 | Лондон, Ройкрофт |
| [103] |
Гоббс, Томас | 1588–1679, выдающийся философ и др. | 1675 | Лондон, В. Крук |
| [104] |
Начало 18 века (1701–1750).
[ редактировать ]Переводчик | Публикация | Проемические стихи | Р | ||
---|---|---|---|---|---|
Александр Поуп (с Уильямом Брумом и Элайджей Фентоном ) | 1688–1744, поэт | 1725 | Лондон, Бернар Линто [105] |
| [106] |
Конец 18 века (1751–1800).
[ редактировать ]Переводчик | Публикация | Проемические стихи | Р | ||
---|---|---|---|---|---|
Каупер, Уильям | 1731–1800, поэт и гимнодист | 1791 |
| [107] |
Начало 19 века (1801–1850)
[ редактировать ]Переводчик | Публикация | Проемические стихи | Р | ||
---|---|---|---|---|---|
Кэри, ВЧ ? («Выпускник Оксфорда») | 1772–1844, автор, переводчик | 1823 | Лондон, Уиттакер |
| [108] |
Сотби, Уильям | 1757–1833, поэт, переводчик | 1834 | Лондон, Джон Мюррей |
| [109] |
Конец середины 19 века (1851–1875).
[ редактировать ]Переводчик | Публикация | Проемические стихи | Р | ||
---|---|---|---|---|---|
Бакли, Теодор Алоис | 1825–1856, переводчик | 1851 | Лондон, Герберт Бон |
| [110] |
Бартер, Уильям Г.Т., эсквайр. | 1808–1871, адвокат [32] [33] | 1862, частично | Лондон, Белл и Дэлди |
| [111] |
Алфорд, Генри | 1810–1871, теолог, текстолог , учёный, поэт, гимнодист | 1861 | Лондон, Лонгман, Грин, Лонгман и Роберт |
| [112] |
Уорсли, Филип Стэнхоуп | 1835–1866, поэт | 1861–2 | Эдинбург, W. Blackwood & Sons |
| [113] |
Джайлз, Преподобный доктор Дж. А. [Джон Аллен] | 1808–1884, директор, ученый, плодовитый писатель, священнослужитель [28] | 1862–77 |
| ||
Норгейт, ТС [Томас Старлинг-младший] | 1807–1893, священнослужитель [35] | 1862 | Лондон, Уильямс и Маргейт |
| |
Масгрейв, Джордж | 1798–1883, священнослужитель, учёный, писатель [114] | 1865 | Лондон, Белл и Далди |
| [115] |
Бигге-Уизер, преподобный Лавлейс | 1869 | Лондон, Джеймс Паркер и Ко. |
| [116] | |
Эджинтон, GW [Джордж Уильям] | Врач [117] | 1869 | Лондон, Лонгман, Грин, Ридер и Дайер |
| [118] |
Брайант, Уильям Каллен | 1794–1878, Американский поэт, Evening Post редактор | 1871 | Бостон, Хоутон, Филдс-Осгуд |
| [119] |
Конец 19 века (1876–1900).
[ редактировать ]Переводчик | Публикация | Проемические стихи | Р | ||
---|---|---|---|---|---|
Барнард, Мордаунт Роджер | 1828–1906, священнослужитель, переводчик | 1876 | Лондон, Уильямс и Маргейт |
| [120] |
Мерри, Уильям Уолтер | 1835–1918, Оксфордский классик и священнослужитель | 1876 | Оксфорд, Кларендон |
| [121] |
Ридделл, Джеймс | 1823–1866, Оксфордский классик [122] | ||||
Монган, Роско | 1879–80 | Лондон, Джеймс Корниш и сыновья |
| [123] | |
Мясник, Сэмюэл Генри | 1850–1910, Англо-ирландский профессор классики | 1879 | Лондон, Макмиллан |
| [124] |
Просто, Андрей | 1844–1912, Шотландский поэт, историк, критик, собиратель народных сказок и др. | ||||
Шомберг, Джорджия | 1821–1907, Генерал британской армии [125] | 1879–82 | Лондон, Дж. Мюррей |
| [126] |
Дю Кане, сэр Чарльз | 1825–1889, губернатор, депутат | 1880 | Эдинбург и Лондон, Уильям Блэквуд и сыновья |
| [127] |
Способ, Артур Сандерс (Авиа) | 1847–1930, Австралийский классик, директор школы | 1880 | Лондон, Макмиллан |
| [128] |
Хейман, Генри | 1823–1904, переводчик, священнослужитель [130] | 1882 | Лондон |
| [131] |
Гамильтон, Сидни Дж. | 1883 | Лондон, Макмиллан |
| [132] | |
Палмер, Джордж Герберт | 1842–1933, Американский профессор, философ, писатель | 1884 | Бостон и Нью-Йорк, Хоутон-Миффлин |
| [133] |
Моррис, Уильям | 1834–1896, поэт, автор, художник | 1887 | Лондон, Ривз и Тернер |
| [134] |
Хауленд, Г. [Джордж] | 1824–1892, Американский педагог, автор, переводчик [51] | 1891 | Нью-Йорк |
| [135] |
Кордери, Джон Грэм | 1833–1900, государственный служащий, британский радж [53] | 1897 | Лондон, Метуэн |
| [136] |
Батлер, Самуэль | 1835–1902, прозаик, эссеист, критик | 1900 | Лондон, Лонгманс, Грин [137] |
| [138] |
Начало 20 века (1901–1925)
[ редактировать ]Переводчик | Публикация | Проемические стихи | Р | ||
---|---|---|---|---|---|
Монро, Дэвид Биннинг | 1836–1905, шотландский профессор анатомии, гомерист | 1901 | Оксфорд, Кларендон |
| [139] |
Макейл, Джон Уильям | 1859–1945, Оксфордский профессор поэзии | 1903–10 | Лондон, Джон Мюррей |
| [140] |
Коттерилл, Генри Бернард | 1846–1924, эссеист, переводчик [141] [142] | 1911 | Бостон, Д. Эстес/Харрап |
| [143] |
Мюррей, Август Табер | 1866–1940, Американский профессор классики | 1919 | Кембридж и Лондон, Гарвард и Хайнеманн |
| [144] |
Колфилд, Фрэнсис | 1921 | Лондон, Дж. Белл и сыновья |
| [145] | |
Маррис, сэр Уильям С. | 1873–1945, губернатор, Британский Радж | 1925 | Лондон, Англия, и Майсур, Индия, Oxford University Press. |
| |
Хиллер, Роберт Х. | 1864–1944, Американский профессор греческого языка [146] [147] | 1925 | Филадельфия, Чикаго и т. д., Джон К. Уинстон. |
| [148] |
Начало середины 20 века (1926–1950).
[ редактировать ]Переводчик | Публикация | Проемические стихи | Р | ||
---|---|---|---|---|---|
Бейтс, Герберт | 1868–1929, прозаик, автор рассказов | 1929 | Нью-Йорк, Макгроу Хилл |
| [149] |
Лоуренс, ТЭ (Т.Э. Шоу) | 1888–1935, учёный-археолог, военный стратег, автор | 1932 | Лондон, Уокер, Мертон, Роджерс; Нью-Йорк, Издательство Оксфордского университета |
| [150] |
Роуз, Уильям Генри Денэм | 1863–1950, педагог классических исследований | 1937 | Лондон, Т. Нельсон и сыновья [151] |
| [152] |
Рье, ЕВ | 1887–1972, классик, издатель, поэт | 1945 | Лондон и Балтимор, Пингвин |
| [153] |
Андрей, СО [Сэмюэл Огден] | 1868–1952, директор [68] [69] [А] | 1948 | Лондон, JM Dent & Sons |
| [154] |
Конец середины 20 века (1951–1975).
[ редактировать ]Переводчик | Публикация | Проемические стихи | Р | ||
---|---|---|---|---|---|
Латтимор, Ричмонд | 1906–1984, поэт, переводчик | 1965 | Нью-Йорк, Харпер и Роу [155] |
| [156] |
Рис, Эннис | 1925–2009, Американский профессор английского языка, поэт, переводчик [72] | 1960 | Нью-Йорк, Рэндом Хаус |
| [157] [158] |
Фицджеральд, Роберт | 1910–1985, Американский профессор риторики и ораторского искусства, поэт, критик, переводчик. | 1961 | Нью-Йорк, Даблдей |
| [159] |
Эппс, Престон Х. | 1888–1982, Американский профессор [160] [161] [Б] | 1965 | Нью-Йорк, Макмиллан | ||
Готовить, Альберт | 1925–1998, профессор [162] [С] | 1967 | Нью-Йорк, WW Нортон |
| [163] |
Конец 20 века (1976–2000)
[ редактировать ]Переводчик | Публикация | Проемические стихи | Р | ||
---|---|---|---|---|---|
Халл, Денисон Бингхэм | 1897–1988, Американский классик [74] [75] | 1979 | Издательство Университета Огайо | ||
Шеуринг, Уолтер | 1906–1990, Профессор классики, поэт [164] | 1980 | Оксфорд, Издательство Оксфордского университета |
| [165] |
Хаммонд, Мартин | 1944 года рождения, Директор, классик | 2000 | Лондон, Дакворт [166] |
| [167] |
Мандельбаум, Аллен | 1926 года рождения, Американский профессор итальянской литературы и гуманитарных наук, поэт, переводчик. | 1990 | Беркли, Калифорнийский университет Press |
| [168] |
Рье, Эмиль Виктор | 1887–1972, классик, издатель, поэт | 1991 | Лондон, Пингвин |
| [169] |
посмертно отредактировано Рье, DCH | 1916–2008, Директор, классик | ||||
посмертно отредактировано Джонсом, Питером В. | Родился в 1942 году. Классик, писатель, журналист | ||||
Фаглс, Роберт | 1933–2008, Американский профессор английского языка, поэт | 1996 | Нью-Йорк, Викинг/Пингвин |
| [170] |
Кембал Кук, Брайан | 1912–2002, Директор, классик [171] | 1993 | Лондон, Каллиопа Пресс |
| [172] |
Доу, РД | Классик, переводчик [173] | 1993 | Сассекс, Книжная гильдия |
| [174] |
Чтение, Питер | 1946 года рождения, Поэт | 1994 | |||
Ломбардо, Стэнли | 1943 года рождения, Американский профессор классики | 2000 | Индианаполис, Хакетт |
| [175] [176] |
21 век
[ редактировать ]Переводчик | Публикация | Проемические стихи | Р | ||
---|---|---|---|---|---|
Эйххофф, РЛ | переводчик, поэт, драматург, прозаик, классик [177] | 2001 | Нью-Йорк, Т. Доэрти |
| [177] |
Джонстон, Ян [82] | Канадский академик | 2006 | Арлингтон, публикации Richer Resources |
| [178] |
Меррилл, Родни | Американский классик [86] | 2002 | Пресса Мичиганского университета |
| [86] |
Клайн, Энтони С. | 1947 года рождения, переводчик | 2004 | [179] | ||
МакКрори, Эдвард | Американский профессор английского языка, классик | 2004 | Балтимор, издательство Университета Джонса Хопкинса |
| [181] |
Армитидж, Саймон | 1963 года рождения, Поэт, драматург, прозаик | 2006 | Лондон, Фабер и Фабер Лимитед | — Стихотворная радиопостановка [182] — | |
Штейн, Чарльз | Американский поэт, переводчик [183] | 2008 | Беркли, Книги Северной Атлантики |
| [183] |
Митчелл, Стивен | 1943 года рождения, Американский поэт и антолог | 2013 | Атрия в мягкой обложке |
| [184] |
Пауэлл, Бэрри Б. | 1942 года рождения, Американский поэт, классик, переводчик | 2014 | Издательство Оксфордского университета |
| [185] |
Верити, Энтони | 1939 года рождения ученый-классик | 2017 | Издательство Оксфордского университета |
| [186] |
Уитакер, Ричард | 1951 года рождения, Южноафриканский классик, профессор классики | 2017 | Африканская Сан Пресс |
| [187] |
Уилсон, Эмили | 1971 г.р., классик | 2017 | WW Нортон и компания |
| [188] |
Грин, Питер | 1924 г.р., британский классик. | 2018 | Пресса Калифорнийского университета |
| [189] |
![]() | Этот список литературы неполный ; Вы можете помочь, добавив недостающие элементы . ( октябрь 2021 г. ) |
Примечания
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Монро, Дэвид Б. (ред.). Опера Гомера (на древнегреческом и латыни). Том. I&II Iliadis Libros ... Continens (изд. Editio Tertia). Oxonii: E Typographeo Clarendoniano. . Предыдущее издание Оксфорда было размещено в цифровой библиотеке Персея под названием «Гомер. Опера Гомера в пяти томах. Оксфорд, Издательство Оксфордского университета. 1920» с переведенным названием.
- ^ Гомер. Гомерская опера в пяти томах . Оксфорд, Издательство Оксфордского университета. 1920 год Гомер. «Книга 1, строки 1–32» . Илиада . Проверено 13 ноября 2014 г. - через проект Персей .
- ^ Николетсиас, Майкл М. (2012). «Илиада. Двадцать веков перевода: критический взгляд» . Чарльстон, Южная Каролина: М. Николетсиас. п. 62. ИСБН 978-1-4699-5210-9 . Проверено 18 апреля 2017 г. .
- ^ Гомер (1 января 1587 г.). Нестор его Антилох [перевод на стихи Илиады XXIII. 304-325]: указывает на истинность и необходимость Arte in Studie: Р. Р. Линкольнса Инна и т. д. [Роджер Роулинс . OCLC 841632459 .
- ^ Колз, Питер; Гомер; Доррелл, Адриан (1 января 1596 г.). «Жалоба Пенелопы, или Зеркало для распутных миньонов» . Напечатано [Валентином Симмсом для] Х. Иаксона – через Open WorldCat.
- ^ Уиллс, Гэри, изд. (1998). Гомер Чепмена: Илиада . Издательство Принстонского университета. ISBN 978-0-691-00236-1 .
- ^ Чепмен, Джордж. Гомер Чепмена: Илиада . Аллардайс Николл, изд. Издательство Принстонского университета. 1998.
- ^ Гомер; Грэнтэм, Томас (1 января 1659 г.). Первая книга «Илиад» Гомера . Напечатано Т. Локком для автора. ОСЛК 83262010 .
- ^ Джон Огилби
- ^ «Гомер, Английские произведения Томаса Гоббса, т. 10 (Илиада и Одиссея Гомера) [1839]» . Интернет-библиотека Свободы: Сборник научных работ . Фонд Свободы, Inc. 2017.
- ^ Гомер; Драйден, Джон (23 августа 2022 г.). «Переводы — Первая книга Илии Гомера » .
- ^ «Уильям Олдисворт» . Oxforddnb.com . Проверено 3 августа 2011 г.
- ^ Гомер, 750? до нашей эры-650? до н.э. (1 июля 2004 г.). Илиада – через Проект Гутенберг.
{{cite book}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ Черчилль, Чарльз; Парнелл, Томас; Тикелл, Томас (1880). Поэтические слова Черчилля, Парнелла и Тикелла с жизнью каждого . Том. 2. Бостон: Хоутон, Осгуд и компания. п. 91.
- ^ Библиотека Стаффордская . 14 октября 2010 года . Проверено 3 августа 2011 г.
- ^ Гомер (1 января 1773 г.). Илиада Гомера . Т. Беккет и П.А. Де Хондт. ISBN 978-0-598-54506-0 – через Google Книги.
- ^ Гомер, 750? до нашей эры-650? до н. э. (5 августа 2005 г.). Саути, Роберт (ред.). «Илиада Гомера», переведенная на английский белым стихом Уильямом Каупером – через Project Gutenberg.
{{cite book}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ «Тременхер, Уильям» . Тезаурус.cerl.org. 9 февраля 2004 года . Проверено 3 августа 2011 г.
- ^ Образец английского Гомера, белым стихом . Лондон: Уильям Балмер . 1807. стр. 11–12.
- ^ Гулд, Южная Каролина (май 1901 г.). «Переводы Илиады». Примечания и вопросы и исторический журнал . Том. 19, нет. 5. Манчестер, Нью-Хэмпшир, с. 108.
- ^ Гомер (1 января 1809 г.). Илиада Гомера . собственники – через Интернет-архив.
- ^ Jump up to: а б Гулд, Южная Каролина (май 1901 г.). «Переводы Илиады». Примечания и вопросы и исторический журнал . Том. 19, нет. 5. Манчестер, Нью-Хэмпшир, с. 106.
- ^ «Манфорд, Уильям» . Myweb.wvnet.edu . Проверено 3 августа 2011 г.
- ^ Jump up to: а б с Гулд, Южная Каролина (май 1901 г.). «Переводы Илиады». Примечания и вопросы и исторический журнал . Том. 19, нет. 5. Манчестер, Нью-Хэмпшир, с. 105.
- ^ Гомер. «Илиада Гомера» (1873 г.) – через «Проект Гутенберг».
- ^ Ридпат, Джон Кларк , изд. (1898). Библиотека универсальной литературы Ридпат . Том. 17. с. 422.
- ^ Гомер (1856 г.). «Илиада Гомера: точно переведенная на нерифмованный английский размер» . Перевод Ньюмана, Ф.В. Лондон: Уолтон и Маберли.
- ^ Jump up to: а б «Некролог. Преподобному Джону Аллену Джайлзу» (PDF) . Нью-Йорк Таймс . 26 сентября 1884 года . Проверено 3 августа 2011 г.
- ^ Jump up to: а б с Гулд, Южная Каролина (май 1901 г.). «Переводы Илиады». Примечания и вопросы и исторический журнал . Том. 19, нет. 5. Манчестер, Нью-Хэмпшир, с. 111.
- ^ Стивен, Лесли , изд. (1888). . Словарь национальной биографии . Том. 14. Лондон: Смит, Элдер и компания.
- ^ ДАРТ, Джозеф Генри (1 января 1865 г.). «Илиада Гомера в английском стихе с гексаметром. Дж. Х. Дарт. [Книги I.-XXIV.]» . Лонгман, Грин и компания – через Google Книги.
- ^ Jump up to: а б Рейли, Кэтрин (1 января 2000 г.). Средневикторианская поэзия, 1860-1879 . А&С Черный. ISBN 978-0-7201-2318-0 . Проверено 3 августа 2011 г.
- ^ Jump up to: а б Боазе, Фредерик (5 июня 2008 г.). Современная английская биография . Проверено 3 августа 2011 г.
- ^ «Исторический журнал, заметки и запросы: ежемесячный журнал истории, фольклора, математики, литературы, искусства, тайных обществ и т. д.» . 1 января 1901 г. - через Google Книги.
- ^ Jump up to: а б Ли, Сидни , изд. (1895). . Словарь национальной биографии . Том. 41. Лондон: Смит, Элдер и Ко. с. 111.
- ^ Гомер (1864 г.). Илиада; или Гнев Ахилла; При осаде Илиона, в драматическом белом стихе . Перевод Норгейта, Т. С. Уильямса и Норгейта.
- ^ Эдвард, граф Дерби (1885 г.). Илиада (5-е изд.) – через Project Gutenberg.
- ^ Гомер (1865 г.). Илиада Гомера: переведенные на английский стихи спенсеровской строфы . Том. 1. Перевод Уорсли, Филипа Стэнхоупа. Уильям Блэквуд и сыновья.
- ^ Jump up to: а б Гулд, Южная Каролина (май 1901 г.). «Переводы Илиады». Примечания и вопросы и исторический журнал . Том. 19, нет. 5. Манчестер, Нью-Хэмпшир, с. 104.
- ^ Клаверли, CS (1902). Сендалл, сэр Уолтер Дж. (ред.). Полное собрание сочинений К.С. Калверли . Лондон: Джордж Белл и сыновья. п. 159.
- ^ Гулд, Южная Каролина (май 1901 г.). «Переводы Илиады». Примечания и вопросы и исторический журнал . Том. 19, нет. 5. Манчестер, Нью-Хэмпшир, с. 113.
- ^ Омега (1866 г.). «Первая книга «Илиады Гомера и др.» . Хэтчард и компания – через Google Книги.
- ^ Гулд, Южная Каролина (май 1901 г.). «Переводы Илиады». Примечания и вопросы и исторический журнал . Том. 19, нет. 5. Манчестер, Нью-Хэмпшир, с. 107.
- ^ Гулд, Южная Каролина (май 1901 г.). «Переводы Илиады». Примечания и вопросы и исторический журнал . Том. 19, нет. 5. Манчестер, Нью-Хэмпшир, с. 115.
- ^ Биографический каталог ... 22 сентября 2008 . Проверено 3 августа 2011 г.
- ^ Кэмпбелл, Джон Хью (20 июля 2006 г.). История дружественных сыновей святого ... Проверено 3 августа 2011 .
- ^ Гулд, Южная Каролина (май 1901 г.). «Переводы Илиады». Примечания и вопросы и исторический журнал . Том. 19, нет. 5. Манчестер, Нью-Хэмпшир, с. 112.
- ^ Илиада Гомера . Перевод Ланга; Лист; Майерс. Макмиллан. OCLC 1017429530 .
- ^ Гомер (1882 г.). «Илиада Гомера, переведенная в английскую прозу» . Перевод Ланга; Лист; Майерс. Лондон: Макмиллан . Проверено 9 августа 2018 г. - через archive.org.
- ^ Гомер (1886 г.). «Илиада» Гомера, переведенная на английский язык . Перевод Уэя, Артура С. Лондона: Сэмпсон Лоу Марстен, Сирл и Ривингтон.
- ^ Jump up to: а б Моисей, Иоанн; Киркланд, Джозеф (30 июля 2010 г.). История Чикаго, Иллинойс . Проверено 3 августа 2011 г.
- ^ Гулд, Южная Каролина (май 1901 г.). «Переводы Илиады». Примечания и вопросы и исторический журнал . Том. 19, нет. 5. Манчестер, Нью-Хэмпшир, с. 114.
- ^ Jump up to: а б Бакленд, Чарльз Эдвард (5 июня 2008 г.). Словарь индийской биографии . Библиотечные перепечатки, Incorporated. ISBN 978-0-7222-2504-2 . Проверено 3 августа 2011 г.
- ^ Гулд, Южная Каролина (май 1901 г.). «Переводы Илиады». Примечания и вопросы и исторический журнал . Том. 19, нет. 5. Манчестер, Нью-Хэмпшир, с. 108.
- ^ Гулд, Южная Каролина (май 1901 г.). «Переводы Илиады». Примечания и вопросы и исторический журнал . Том. 19, нет. 5. Манчестер, Нью-Хэмпшир, с. 109.
- ^ Гомер (1891). «Илиада Гомера» в переводе на английскую прозу . Перевод Первеса, Джона. Лондон: Персиваль и компания.
- ^ WJ Блэк (1942); АМС Пресс (1968)
- ^ Гомер, 750? до нашей эры-650? до н. э. (1 июня 2000 г.). Илиада – через Проект Гутенберг.
{{cite book}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ Илиада Гомера . Илиада.Англ.1909. Г. Белл.
- ^ «Гомер, Илиада, Книга 1, строка 1» .
- ^ «Переводы Гомера: Мюрисон Илиада» .
- ^ Гомер (2007) [1938]. Илиада . Перевод Роуз, WHD
- ^ Путеводитель по документам Джеймса Робинсона Смита , Йельский университет , с. 4, заархивировано из оригинала 23 марта 2012 г. , получено 30 августа 2011 г.
- ^ Латона, Анджела Мари (9 января 2008 г.), Оживление классики и классиков , Андовер Таунсман
- ^ «Минута памяти: Уильям Грейвс Перри-младший». , The Harvard Gazette , Гарвардский университет , 27 мая 1999 г., заархивировано из оригинала 25 ноября 1999 г.
- ^ Издательство Чикагского университета (1961) ISBN 978-0-226-46940-9 [ нужна страница ]
- ^ Гомер (2011) [1951]. Илиада Гомера . Перевод Латтимора, Ричмонд Латтимор. Издательство Чикагского университета. ISBN 978-0-226-47049-8 . [ нужна страница ]
- ^ Jump up to: а б Lingua Latin: Praeceptor: Книга мастера . Кларендон Пресс . 1913.
- ^ Jump up to: а б Praeceptor, магистерская книга (1913 г.) , Оксфорд, Clarendon Press, 1913 г. , получено 29 августа 2011 г. - через Интернет-архив. [ нужна страница ]
- ^ Илиада Гомера. Перевод С.О. Эндрю и М. Дж. Окли. Со вступительным словом Джона Уоррингтона. (Библиотека обывателя, 453.) Лондон: Дент, 1955.
- ^ Jump up to: а б Джонатан Гуд (9 сентября 2016 г.), «Илиада» , Первый этаж Тарпли: Исторический блог Университета Рейнхардта
- ^ Jump up to: а б Доктор Эннис Рис, 84 года , Tributes.com , получено 29 августа 2011 г.
- ^ Гомер (2004) [1974]. Илиада . Перевод Фицджеральда, Роберта. Фаррар, Штраус и Жиру. ISBN 978-0-374-52905-5 . [ нужна страница ]
- ^ Jump up to: а б Биография - Халл, Денисон Бингхэм (1897–1988): Статья из: Современные авторы: Справочная группа Гейла: Книги . Проверено 3 августа 2011 г.
- ^ Jump up to: а б Денисон Б. Халл , Ohio University Press , получено 29 августа 2011 г.
- ^ Классика пингвинов (1988) ISBN 978-0-14-044444-5
- ^ Гомер (1987). Илиада . Перевод Мартина Хаммонда . Книги о пингвинах. ISBN 978-0-14-044444-5 .
- ^ Гомер (1990). Илиада . Перевод Фаглса, Роберта. Книги о пингвинах. ISBN 978-0-14-044592-3 .
- ^ Гомер «Илиада» (английский): Описание , Книги Пауэлла , получено 29 августа 2011 г.
- ^ Николетсиас, Майкл (2012). Илиада: двадцать веков перевода . М. Николетси. п. 87. ИСБН 978-1-4699-5210-9 .
- ^ Гомер; Ломбардо, Стэнли. Основная Илиада . Издательство Хакетт. ISBN 978-1-60384-367-6 – через Google Книги.
- ^ Jump up to: а б Домашняя страница Джонстонии (домашняя страница Яна Джонстона)
- ^ 2006 (2-е изд.), Richer Resources Publications, ISBN 978-0-9776269-0-8
- ^ Ян Джонстон, Илиада . Архивировано 1 июня 2008 г. в Wayback Machine.
- ^ Гомер (2003). Джонс, Питер; Рье, DCH (ред.). Илиада . Перевод Рье, EV Penguin Books. ISBN 978-0-14-139465-7 .
- ^ Jump up to: а б с Гомер (1 января 2002 г.). Одиссея . Издательство Мичиганского университета. ISBN 978-0-472-08854-6 – через Google Книги.
- ^ Гомер (2007). Илиада . Перевод Меррилла, Родни. Издательство Мичиганского университета.
- ^ Джордан, Герберт. «Илиада Гомера в переводе Герберта Джордана: о переводчике» . IliadTranslation.com . Проверено 4 августа 2011 г.
- ^ Гомер (2008). Илиада (Серия Оклахомы по классической культуре) [Мягкая обложка] . ISBN 978-0-8061-3974-6 .
- ^ «Книга I» . Илиада . Поэзия в переводе. 2009 . Проверено 18 апреля 2017 г. .
- ^ Илиада: (Перевод Стивена Митчелла) . Simon & Schuster, Inc., 14 августа 2012 г. ISBN. 978-1-4391-6338-2 .
- ^ Гомер (2011). Илиада . Перевод Верити, Энтони. Издательство Оксфордского университета.
- ^ Лауден, Брюс (2006). Илиада . Издательство Университета Джонса Хопкинса. дои : 10.1353/book.3256 . ISBN 978-0-8018-8280-7 . Проверено 18 апреля 2017 г. .
- ^ «Amazon.com: Элис Освальд: книги, биография, блог, аудиокниги, Kindle» . Амазонка .
- ^ «Илиада: южноафриканский перевод - классический обзор Брин Мора» . Классический обзор Брин Мора .
- ^ Гомер (25 октября 2013 г.). Илиада . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-932610-5 .
- ^ «Илиада: новый перевод Кэролайн Александр» . Издательство Харпер Коллинз . Проверено 18 апреля 2017 г. .
- ^ Гомер (2015). Илиада . Перевод Блейкли, Ralph E. Forge Books.
- ^ «Илиада: новый перевод Питера Грина» . Издательство Калифорнийского университета . Проверено 18 апреля 2017 г. .
- ^ «Илиада» . www.wwnorton.com . Проверено 3 июля 2023 г.
- ^ А. Т. Мюррей, доктор философии. в двух томах (1919), «Книга 1, строки 1–43» , «Одиссея с английским переводом » , издательство Гарвардского университета, Кембридж, Массачусетс; Лондон, William Heinemann, Ltd. , получено 14 ноября 2014 г. - через Perseus Project.
- ^ «Чепмен, Джордж, пер. 1857. Одиссеи Гомера, том 1» – через Bartleby.com.
- ^ Исторический журнал, заметки и запросы: ежемесячный журнал истории, фольклора, математики, литературы, искусства, тайных обществ и т. д. , 1 января 1901 г. - через Google Книги
- ^ ОДИССЫ ГОМЕРА. перевод с греческого ТОМАСА ХОББСА ИЗ МАЛЬМСБЕРИ. - Английские произведения, том. X (Илиада и Одиссея) Онлайн-библиотека Свободы -
- ^ Heritage Press (1942); Истон Пресс (1978); Уайлдсайд Пресс (2002) ISBN 978-1-58715-674-8 .
- ^ «Одиссея» Гомера . Перевод Александра Поупа . Проверено 1 апреля 2002 г. - через Project Gutenberg.
{{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка ) - ^ «Библиомания: бесплатная онлайн-литература и учебные пособия» . Архивировано из оригинала 10 января 2014 года . Проверено 18 июля 2011 г.
- ^ «Исторический журнал, заметки и запросы: ежемесячный журнал истории, фольклора, математики, литературы, искусства, тайных обществ и т. д.» . 1901 г. - через Google Книги.
- ^ Гомер (1834 г.). Илиада и Одиссея . Г. и В. Никол, Пэлл-Мэлл: Дж. Мюррей, Олбемарл-стрит - через Интернет-архив.
- ^ Гомер (1851 г.). «Одиссея» с гимнами, эпиграммами и «Битвой лягушек и мышей», тр. с примечаниями Т. А. Бакли. [Предшествует] Жизнь Гомера, посвященная Геродоту» – через Google Книги.
- ^ Бартер, Уильям Джордж Т. (1862). «Гомер и английский размер: эссе о переводе «Илиады» и «Одиссеи» с буквальным переводом в спенсеровской строфе первой книги «Одиссеи» и образцами «Илиады» . Белл и Далди – через Google Книги.
- ^ Гомер (1 января 1861 г.). «Одиссея Гомера в английском десятисложном стихе Генри Алфорда» . Лонгман, Грин, Лонгман и Робертс - из Интернет-архива.
- ^ Гомер (1861 г.). Одиссея Гомера . У. Блэквуд и сыновья. п. 3 – через Интернет-архив.
- ^ Ли, Сидни , изд. (1894). . Словарь национальной биографии . Том. 39. Лондон: Смит, Элдер и Ко. с. 419.
- ^ «Одиссея Гомера» . Белл и Далди. 1865.
- ^ Бигге-Уизер, ловелас (1869). «Почти дословный перевод Одиссеи Гомера в подчеркнутый драматический стих» . Дж. Паркер и компания - через Google Книги.
- ^ Дичфилд, штат Пенсильвания (1890 г.). «Литература и писатели Рединга и округа» . Библиотека . 2 . Библиографическое общество (Библиотечная ассоциация чтения [Англия]): 419.
- ^ Гомер (1889). «Одиссея Гомера: в переводе белым стихом» . Лонгман, Грин, Ридер и Дайер; Ридинг, Барчем и Бикрофт – через Google Книги.
- ^ Гомер (1871 г.). Одиссея . Джей Ар Осгуд. п. 1 – через Интернет-архив.
- ^ Жулин, Денис Ларионов и Александр. «Прочитайте электронную книгу «Одиссея Гомера: перевод Гомера на английский язык белыми стихами» онлайн бесплатно (страница 1 из 26)» .
- ^ Гомер (1 января 1876 г.). «Одиссея Гомера», изд. с англ. примечания и т. д. У. В. Мерри и Дж. Ридделла . п. 2 – через Интернет-архив.
- ^ Стивен, Лесли; Ли, сэр Сидней (1896). Словарь национальной биографии . Том. 48. с. 270.
- ^ «Исторический журнал, заметки и запросы: ежемесячный журнал истории, фольклора, математики, литературы, искусства, тайных обществ и т. д.» . 1 января 1901 г. - через Google Книги.
- ^ Гомер, 750? до нашей эры-650? до н.э. (1 апреля 1999 г.). «Одиссея Гомера», переведенная в английскую прозу – через Project Gutenberg.
{{cite book}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ Рот, Сесил (27 октября 1940 г.), «Евреи в защите Британии: с тринадцатого по девятнадцатый века» , заархивировано из оригинала 28 сентября 2011 г.
- ^ «Исторический журнал, заметки и запросы: ежемесячный журнал истории, фольклора, математики, литературы, искусства, тайных обществ и т. д.» . 1 января 1901 г. - через Google Книги.
- ^ Гомер (1 января 1880 г.). «Одиссея», книги I–XII, перевод на английский язык в стихах с примечаниями [и т. д.] сэра К. Дю Кана» - через Google Книги.
- ^ Жулин, Денис Ларионов и Александр. «Прочитайте электронную книгу Гомера «Одиссея Гомера» на английском языке в стихах Гомера онлайн бесплатно (страница 1 из 35)» .
- ^ «Поиск в интернет-архиве: Артур С. Уэй» . 10 марта 2001 года . Проверено 3 августа 2011 г.
- ^ Хардвик, Майкл (2 августа 2010 г.). Литературный атлас и справочник. Исследовательская компания Гейла. ISBN 978-0-8103-2004-8 . Проверено 3 августа 2011 г.
- ^ «Полный текст «Одиссеи», изд. со ссылками [&c.] Х. Хеймана" " . 1866.
- ^ Гомер (1 января 1883 г.). Одиссея Гомера, книги XXI-XXIV, изд. с интр. и заметки С.Г. Гамильтона - через Интернет-архив.
Гамильтон Сидни, первая книга «Одиссея».
- ^ Палмер, Джордж Герберт; Гомер (1 января 1912 г.). Одиссея Гомера . Хоутон, Миффлин и компания. ОЛ 7080519М .
- ^ Моррис, Уильям; Гомер (1 января 1887 г.). Одиссея Гомера: переведенная в английские стихи . Ривз и Тернер. ОЛ 20577108М .
- ^ «Исторический журнал, заметки и запросы: ежемесячный журнал истории, фольклора, математики, литературы, искусства, тайных обществ и т. д.» . 1 января 1901 г. - через Google Книги.
- ^ «Исторический журнал, заметки и запросы: ежемесячный журнал истории, фольклора, математики, литературы, искусства, тайных обществ и т. д.» . 1 января 1901 г. - через Google Книги.
- ^ WJ Блэк (1944); АМС Пресс (1968); IndyPublish.com (2001) ISBN 978-1-4043-2238-7
- ^ Гомер, 750? до нашей эры-650? до н.э. (1 апреля 1999 г.). «Одиссея» переведена в английскую прозу для тех, кто не может прочитать оригинал – через Project Gutenberg.
{{cite book}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ «Одиссея Гомера, книги XIII-XXIV» . Оксфорд, Кларендон Пресс. 1901.
- ^ «Полный текст «Одиссеи» » . Октябрь 1903 года.
- ^ Уильямс, Джон (15 декабря 2009 г.). Вордсворт перевел: тематическое исследование... A&C Black. ISBN 978-0-8264-9016-2 . Проверено 3 августа 2011 г.
- ^ Периодическое издание . 13 августа 2009 года . Проверено 3 августа 2011 г.
- ^ «Одиссея Гомера» . 1911.
- ^ «ГОМЕР, ОДИССЕЯ, КНИГА 1 - Библиотека классических текстов Теоя» .
- ^ Jump up to: а б Колфилд, Фрэнсис; Гомер (1 января 1921 г.). Одиссея . Г. Белл. ОЛ 7154326М .
- ^ «Роберт Х. Хиллер (1864-)» . Records.ancestry.com . Проверено 3 августа 2011 г.
- ^ « Композитор Альма-матер «Виттенберг, дорогой Виттенберг» оставляет значительный след» . Журнал Виттенберг . 17 декабря 2009 г. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г. . Проверено 9 декабря 2019 г.
- ^ Гомер (1 января 1927 г.). «Одиссея Гомера» . Компания John C. Winston - через Google Книги.
- ^ Гомер (1 января 1929 г.). «Одиссея Гомера» . Харпер и братья – через Google Книги.
- ^ Гомер (1991) [1932]. Одиссея Гомера . Перевод Лоуренса, TE Oxford University Press.
- ^ Классика печатей (1999) ISBN 978-0-451-52736-3
- ^ Гомер (7 июля 1999 г.). Одиссея: История Одиссея . Новая американская библиотека. ISBN 978-0-451-52736-3 – через Google Книги.
- ^ Общество, город Сан-Бернардино, исторический. «одиссея» . Тейлор и Фрэнсис – через Google Книги.
- ^ HomerOdysseyVariousTransBk1. Архивировано 25 сентября 2012 г., в Wayback Machine.
- ^ Harper Perennial Modern Classics, переиздание (1999) ISBN 978-0-06-093195-7
- ^ Гомер (1 июня 1999 г.). Одиссея Гомера . Харпер Коллинз. ISBN 978-0-06-093195-7 – через Google Книги.
- ^ Гомер (1 января 1960 г.). «Одиссея» . Random House – через Google Книги.
- ^ Хулер, Скотт (11 марта 2008 г.). Ничейные земли: одиссея одного человека... Корона. ISBN 978-0-307-40978-2 . Проверено 3 августа 2011 г.
- ^ Гомер; Карн-Росс, DS (5 ноября 1998 г.). Одиссея . Фаррар, Штраус и Жиру. ISBN 978-0-374-52574-3 .
- ^ Бриггс, Уорд В. (1994). Биографический словарь североамериканских классиков . Академик Блумсбери. п. 163. ИСБН 978-0-313-24560-2 .
- ^ Краткие мемуары для его жены, детей и внуков Престона Х. Эппса , Университет Северной Каролины , 19 апреля 1982 г. , получено 29 августа 2011 г.
- ^ Кук, Альберт: Силы в современной и постмодернистской поэзии (PDF) , Питер Лэнг , заархивировано из оригинала (PDF) 18 марта 2012 г. , получено 29 августа 2011 г.
- ^ «ГОМЕР ОДИССЕЯ» . 1 января 1967 г. - через Google Книги.
- ^ «Джорджтаунский университет - Коллекция Колби-Шеринга: Описание коллекции» . Gulib.georgetown.edu . Проверено 3 августа 2011 г.
- ^ Гомер (1 января 1980 г.). Одиссея . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-251019-8 – через Google Книги.
- ^ Дакворт (2000) ISBN 978-0-7156-2958-1
- ^ Гомер; Хаммонд, Мартин (1 января 2000 г.). Одиссея . Дакворт. ISBN 978-0-7156-2958-1 – через Google Книги.
- ^ Гомер (6 декабря 2005 г.). Одиссея Гомера . Издательская группа Random House. ISBN 978-0-553-89777-7 – через Google Книги.
- ^ Гомер (30 января 2003 г.). Одиссея . Пингвин Букс Лимитед. ISBN 978-0-14-044911-2 – через Интернет-архив.
настоящая одиссея.
- ^ Гомер (1 января 1997 г.). Одиссея . Пингвин. ISBN 978-0-14-026886-7 – через Google Книги.
- ^ Хоскинг, Патрик; Уайтон, Дэвид (23 октября 2002 г.). «Коротко о жизни: Брайан Кембалл-Кук, директор школы и ученый» . Таймс . Лондон.
- ^ Нажмите, Каллиопа. «Одиссея Гомера» .
- ^ Софокл (1993). Доу, Р.Д. (ред.). Царь Эдип (Переиздание). Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-28777-7 .
- ^ Гомер (1 января 1993 г.). Одиссея: перевод и анализ . Книжная гильдия. ISBN 978-0-86332-837-4 – через Google Книги.
- ^ Гомер; Ломбардо, Стэнли (2007). Эссенциальная Одиссея . Издательство Хакетт. п. 1 – через Интернет-архив.
- ^ «Одиссея» . archive.nytimes.com . Проверено 29 августа 2023 г.
- ^ Jump up to: а б Гомер (27 марта 2017 г.). Одиссея . Макмиллан. ISBN 978-0-312-86901-4 – через Google Книги.
- ^ Гомер (1 января 2007 г.). Одиссея . Публикации с более богатыми ресурсами. ISBN 978-0-9776269-9-1 – через Google Книги.
- ^ «Автор» . О . Поэзия в переводе . Проверено 25 июля 2015 г.
- ^ «Книга I» . Одиссея . Поэзия в переводе. 2004 . Проверено 21 ноября 2014 г.
- ^ Гомер (23 августа 2005 г.). Одиссея . Джу Пресс. ISBN 978-0-8018-8267-8 – через Google Книги.
- ^ Оливер Тэплин (20 мая 2006 г.). «Обзор: Одиссея Гомера в адаптации Саймона Армитиджа» . Хранитель . Лондон . Проверено 3 августа 2011 г.
- ^ Jump up to: а б Гомер (27 марта 2017 г.). Одиссея . Североатлантические книги. ISBN 978-1-55643-728-1 – через Google Книги.
- ^ Гомер (7 октября 2014 г.). Одиссея: (Перевод Стивена Митчелла) . Саймон и Шустер. ISBN 978-1-4516-7418-7 . Проверено 15 июля 2022 г.
- ^ Гомер (2014). Одиссея . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-936031-4 .
- ^ Гомер (2017). Одиссея . Перевод Верити, Энтони. Издательство Оксфордского университета.
- ^ «Одиссея Гомера: южноафриканский перевод - классический обзор Брин Мора» . Классический обзор Брин Мора .
- ^ «Одиссея» . www.wwnorton.com . Проверено 13 мая 2023 г.
- ^ Одиссея . Новый перевод Питера Грина. Издательство Калифорнийского университета. 2018. ISBN 978-0-520-29363-2 . Проверено 18 апреля 2017 г. .
{{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка )
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Гомер ; Дыкман, Аминадав; Штайнер, Джордж (1996), Дыкман, Аминадав ; Штайнер, Джордж (ред.), Гомер на английском языке , Классика: поэты в переводе, Penguin Books , ISBN 978-0-14-044621-0
- Николетсиас, Майкл М. Илиада - двадцать веков перевода: критический взгляд , 2012
- Уилсон, Эмили (28 июня 2023 г.). «Выход Гектора снова и снова: как разные переводчики заново раскрывают «Илиаду»» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 28 июня 2023 года . Проверено 3 июля 2023 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Гомер: Илиада: История Ахилла, автор WHD Rouse , Faded Page (Канада)
- Гомера. Опубликованные английские переводы «Илиады» и «Одиссеи» Архивировано 1 июля 2014 года в Wayback Machine Яном Джонстоном. Проверено 16 августа 2010 г.
- Гомер , Чикагский Гомер , перевод Хаддлстона, Джеймса, NorthWestern.edu , заархивировано из оригинала 21 января 2013 г. , получено 8 августа 2011 г.