Китайцы на Реюньоне
Общая численность населения | |
---|---|
25 000 и более (2000 г.) [ 1 ] | |
Языки | |
французский , реюньонский креольский ; На китайском (преимущественно хакка и кантонском диалекте ), на котором говорят только представители старшего поколения. [ 2 ] | |
Религия | |
Католицизм · Буддизм Махаяны [ 3 ] | |
Родственные этнические группы | |
Китайско-маврикийцы [ 4 ] |
Китайцы , также называемые реюньонским креольским именем Синва или Синой , — этнические китайцы, проживающие на Реюньоне , Франции заморском департаменте в Индийском океане . [ 5 ] [ 6 ] По состоянию на 2000 год [ 7 ] На острове проживало около 25 000 или более человек, что делало их одной из крупнейших китайских общин в регионе наряду с китайскими южноафриканцами , китайцами на Мадагаскаре и китайцами-маврикийцами . [ 8 ] [ 9 ]
История миграции
[ редактировать ]Несмотря на свое французское гражданство , китайцы образуют группу, происхождение которой отличается от китайцев в метрополии Франции . [ 6 ] Первые китайцы, прибывшие на Реюньон, прибыли не напрямую из Китая, а скорее были наемными рабочими из числа китайцев в Малайе , которые прибыли на остров в 1844 году для работы в производстве зерна и строительстве дамб . Они яростно сопротивлялись рабскому обращению с ними, и в результате всего два года спустя колониальное правительство положило конец иммиграции китайских наемных рабочих. [ 10 ]
Начиная с 1850-х годов с Маврикия начали приезжать носители кантонского диалекта. [ 11 ] было обычным делом Для китайско-маврикийца привозить своих родственников из Китая на Маврикий на время обучения в своем бизнесе; после того, как они достаточно ознакомились с коммерческой практикой и жизнью в колониальном обществе, он отправлял их дальше с рекомендательными письмами, одолжив им свой собственный капитал для открытия бизнеса в соседних регионах, включая Реюньон. [ 4 ] Носители языка хакка с Маврикия также пришли таким же образом, начиная с конца 1880-х годов. [ 12 ]
Однако ремиграция с Маврикия была не единственным источником свободной миграции китайцев на Реюньон. В 1862 году правительство Реюньона либерализовало иммиграционное законодательство, разрешив любому иностранцу устроиться на работу. Ежегодно несколько сотен мигрантов из Гуандуна, говорящих на кантонском диалекте , воспользовались этим законом и прибыли на Реюньон. [ 11 ] Хакка из Мэйсяня и Французского Индокитая начали прибывать примерно в то же время, что и хакка с Маврикия, в конце 1880-х годов. Как и в других зарубежных китайских общинах, конфликты между носителями кантонского и хаккаского диалектов были обычной чертой общественной жизни, и эти две группы старались избегать контактов друг с другом. Мигранты хакка поселились на юге острова, особенно в Сен-Пьере и Ле-Тампоне . [ 12 ] Ремиграция с Маврикия на Реюньон продолжалась таким образом примерно до 1940 года. [ 4 ] Почти все мигранты были мужчинами; до конца 1930-х или начала 1940-х годов на остров прибыло менее тысячи человек. [ 13 ]
После Второй мировой войны иммиграционные законы столичной Франции были распространены на Реюньон. Наряду с закрытием границ Китая в 1950 году это означало, что миграция китайцев на остров в основном прекратилась. [ 11 ] К тому времени китайское население острова составляло около четырех тысяч человек. [ 14 ] Сегодняшние китайцы состоят в основном из их потомков. [ 11 ] прибыло еще примерно 2000 новых экспатриантов Однако за последние годы из Китайской Народной Республики . [ 15 ]
Язык и образование
[ редактировать ]Первая китайская школа на Реюньоне была открыта в Сен-Дени в 1927 году, но закрылась три года спустя, когда учитель вернулся в Китай . В следующее десятилетие было открыто больше частных школ, финансируемых за счет пожертвований китайских бизнесменов. [ 16 ] До 1950-х годов местные дети из числа этнических китайцев обычно посещали эти китайские школы и в результате свободно говорили как по-китайски, так и по-креольски, но не по-французски. [ 2 ] Однако власти скептически относились к таким школам, считая их пропагандой культурного сепаратизма, и поэтому ввели различные правила их работы, требуя, чтобы они уделяли больше времени преподаванию французского языка, чем преподаванию китайского языка. В результате были созданы новые двуязычные школы, две самые известные из которых были в Сен-Дени и Сен-Андре . [ 16 ]
После Второй мировой войны обучение во французских школах стало обязательным. [ 16 ] В результате поколение, поступившее в школу позже, обычно мало говорило по-китайски; однако многие из них отправились в метрополию Франции для получения высшего образования и в результате свободно говорят как на французском, так и на креольском языках. [ 17 ] Стремясь «вернуться к своим корням», представители этого поколения и более молодые люди пытаются воссоединиться с китайской культурой посредством культурных и языковых курсов, обратных поездок в деревни своих предков в Китае и тому подобное. [ 18 ] Однако они в значительной степени ассимилировались с французской и креольской культурой и мало чувствуют связи с сегодняшним Китаем, который претерпел огромные изменения с тех пор, как их предки эмигрировали. [ 18 ]
Работа
[ редактировать ]Поколение иммигрантов, а также их дети, получившие образование в китайских школах, часто находили самозанятость в качестве владельцев магазинов; в 1970-х годах, когда уровень жизни на острове повысился, они смогли расширить свои небольшие магазины до просторных рынков. [ 17 ] Их дети, получившие образование во Франции, нашли работу в свободных профессиях, таких как медицина, стоматология, право и архитектура, или нашли работу в бухгалтерских и инженерных фирмах или в государственном секторе. [ 19 ]
Кухня
[ редактировать ]Китайскую кухню теперь едят люди по всему Реюньону. Одним из наиболее заметных кулинарных наследий Южного Китая являются бушоны , известные как шумай в североамериканских ресторанах дим-сам из свинины . Бушоны обычно едят в багетах и панини с плавленым сыром и острым соусом. Риз кантонаис , простой жареный рис с нарезанными кубиками овощами и жареной свининой, является еще одним распространенным блюдом. Китайские мигранты также завезли на остров ряд различных растений и животных, в том числе китайскую разновидность гуавы, известную на местном уровне, а также на Маврикии и Сейшельских островах как goyave de Chine . [ нужна ссылка ] Реюньон славится своими личи , тоже из Китая.
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ «Статистика Реюньона» . Британника, Редакторы энциклопедии. «Воссоединение». Британская энциклопедия, 22 сентября. 2021 .
- ^ Jump up to: а б Yu-Sion 2003 , ¶15
- ^ Медея 2002
- ^ Jump up to: а б с Яп и Леонг Ман 1996 , с. 37
- ^ Yu-Sion 2003 , ¶1
- ^ Jump up to: а б Ю-Цион 2007 , с. 234
- ^ «Статистика Реюньона» . Британика, Т. Редакторы энциклопедии. «Реюньон». Британская энциклопедия, 22 сентября 2021 г. 2000.
- ^ Фонд образования китайского языка, 1999 г.
- ^ «Мои китайские корни» .
- ^ Yu-Sion 2003 , ¶5
- ^ Jump up to: а б с д Yu-Sion 2003 , ¶8
- ^ Jump up to: а б Yu-Sion 2003 , ¶10
- ^ Yu-Sion 2003 , ¶12
- ^ Yu-Sion 2003 , ¶11
- ^ Бюро иностранных дел и по делам Китая за рубежом, 2007 г.
- ^ Jump up to: а б с Yu-Sion 2003 , ¶23
- ^ Jump up to: а б Yu-Sion 2003 , ¶16
- ^ Jump up to: а б Yu-Sion 2003 , ¶16, 28
- ^ Yu-Sion 2003 , ¶17
Источники
[ редактировать ]- Ю-Сион, Live (июль – август 2003 г.), «Иллюзия идентичности и культурное смешение среди «синоев» Реюньона» , Perspectives Chinoises , 2003 (78), ISSN 1021-9013 , получено 1 ноября 2008 г.
- Медея, Лоран (2002), «Креолизация и глобализация в неоколониальном контексте: случай Реюньона», Social Identities , 8 (1): 125–141, doi : 10.1080/13504630220132053 , S2CID 145370724
- Ю-Сион, Live (2007), «Синва воссоединения: поиск китайской идентичности в мультикультурном мире», в Туно, Метте (редактор), За пределами китайского квартала: новая китайская миграция и глобальная экспансия Китая , Копенгаген: НИАС Пресс, ISBN 978-87-7694-000-3
- Да, Мелани; Леонг Ман, Дайан (1996), Цвет, путаница и уступки: история китайцев в Южной Африке , издательство Гонконгского университета, ISBN 978-962-209-424-6
- Бюро иностранных дел и по делам Китая за рубежом (20 апреля 2007 г.), «Статус зарубежных китайцев и китайских эмигрантов в Африке» , Портал городского правительства Дунгуаня , получено 30 октября 2008 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
- Фонд образования китайского языка (1999), «Статистика на конец 1999 года о численности китайского экспатрианта и китайского населения за рубежом в африканских странах и территориях» , Overseas Chinese Net , заархивировано из оригинала 31 декабря 2006 г. , получено 30 октября 2008 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Фейн, Ли-Тио (1985), Китайская диаспора в западной части Индийского океана , Маврикий: издания для Индийского океана
- Кифер, Шанталь (2006), Развитие китайской диаспоры на Реюньоне , Университет Иоганна Гутенберга, Майнц