Jump to content

Китайцы в Шри-Ланке

Шриланкийский китайский
Шриланкийский китайский
Шриланкийский китайский
Шриланкийский китайский
Шриланкийский китайский
Общая численность населения
~3500 китайцев из Шри-Ланки (2001 г.)
(менее 0,20% населения) [1]
Регионы со значительной численностью населения
Большинство: Коломбо
Меньшинство: Негомбо , Канди , Курунегала , Матугама , Галле и Тринкомали. [2]
Языки
большинство сингальцев , но исторически хакка , кантонский диалект и другие разновидности китайского языка.
Религия
почти весь буддизм Тхеравады [3]
Родственные этнические группы
Китайцы в Индии и Юго-Восточной Азии и сингальцы

Китайцы в Шри-Ланке или китайцы Шри-Ланки [4] ( сингальский : ශ්‍රී ලාංකික චීන ; тамильский : இலங்கை சீனர்கள் ), являются гражданами Шри-Ланки полного или частичного китайского происхождения , родившимися или выросшими в Шри-Ланке . Большинство из них ведут свое происхождение от хакка и кантонских мигрантов из южных прибрежных районов Китая и других ханьских мигрантов из Хубэя и Шаньдуна , которые мигрировали в Шри-Ланку в 17, 18 и 19 веках. [5]

Смешанные браки между шри-ланкийцами, в основном сингальскими женщинами, и этническими китайскими мужчинами очень распространены, и они переняли культуру, язык и интегрировались в более широкое общество Шри-Ланки. [6] [7] [4] В результате подавляющее большинство китайцев Шри-Ланки имеют частичное сингальское происхождение. [4] Примерно 80% китайцев Шри-Ланки живут в Коломбо и в основном заняты в стоматологической торговле, розничной торговле текстилем, гостиничном и ресторанном бизнесе. [8] В прошлом некоторые молодые поколения китайцев Шри-Ланки покинули страну из-за политической нестабильности. [7] Кроме того, значительная часть китайцев Шри-Ланки время от времени мигрировала в другие страны, такие как Великобритания, США и Австралия. [4]

История миграции

[ редактировать ]

Первые посетители и мигранты

[ редактировать ]

Самым ранним известным китайским посетителем Шри-Ланки был Факсиан V века, , буддийский паломник путешествовавший по суше из своего дома через современный Непал и Индию , а затем прибыл в Абхаягири Дагабу , где он останавливался с 410 по 414 годы. [9] Чжэн Хэ посетило Путешествие за сокровищами Шри-Ланку и участвовало в войне Мин-Котте . Когда Цейлон находился под властью Нидерландов в 17 и 18 веках , власти Голландской Ост-Индской компании в Батавии (современная Джакарта , Индонезия ) время от времени депортировали безработных или нелегальных китайских жителей на мыс Доброй Надежды , острова Банда , при этом депортируя только некоторые в Шри-Ланку, чтобы обеспечить рабочую силу и ограничить рост иностранного населения в Батавии. [5] В июле 1740 г. был составлен план массовой депортации китайских рабочих из Батавии для работы по сбору корицы на Цейлоне. [10]

После британского правления на Цейлоне британские колониальные власти перевезли на остров китайских кантонских рабочих, а после бедствий британского владычества - в Индию. Британский губернатор Фредерик Норт , колониальный губернатор Цейлона с 1798 по 1805 год, организовал ввоз рабочих-мигрантов и солдат различных этнических групп, включая малайцев , малаянцев и африканцев ; под руководством Норта 47 малайских китайцев были завербованы с Пенанга для приезда на Цейлон для сельскохозяйственных работ недалеко от Галле (отсюда и местный топоним « Китайский сад» ) и Тринкомали . При его непосредственном преемнике Томасе Мейтленде еще 100 китайских рабочих были привезены из Пенанга для работы на злополучном канале Гамильтон в лагуне Негомбо недалеко от Негомбо . Местные жители иногда принимали этих рабочих за малайцев, поскольку они были набраны из Британской Малайи . [11] [12] В отчете британского исследователя Сэмюэля Бейкера о его пребывании на Цейлоне в конце 1840-х и начале 1850-х годов упоминается несколько китайцев, работавших вдоль побережья в окрестностях Тринкомали , собирая трепанги и акульи плавники , чтобы экспортировать их обратно на родину для использования на китайском языке. кухня . [13] Перепись 1911 года выявила, что на Цейлоне осталось несколько человек, говорящих по-китайски. [14]

Недавние волны миграции

[ редактировать ]

Независимые мигранты китайского происхождения начали прибывать после конца 1920-х годов. [7] Они пришли по морю или по суше почти полностью через Британскую Индию . Многие поселились в Хультсдорфе ; оттуда они распространились на другие города, включая Марадану , Веллаватте и Негомбо . [15] Многие из этих мигрантов на самом деле не собирались селиться на острове, а просто заработать денег и вернуться домой. Однако с началом и усилением Второй мировой войны , а также после победы коммунистов, эти мигранты остались на Цейлоне гораздо дольше, чем планировали, и сделали его своим домом. [16] Китайская община Шри-Ланки когда-то насчитывала тысячи человек; однако, начиная с 1960-х годов, большинство из них начали мигрировать за границу, в Европу, а также в Северную Америку . [17] Статистические данные Тайваньской Республики делам за 1963 год показали , по заграничных китайцев всего 450 зарегистрированных зарубежных китайцев . что на острове осталось [18]

Однако в конце 1990-х и начале 2000-х годов, с ослаблением иммиграционного законодательства, в Шри-Ланку прибыла новая волна китайских мигрантов, чтобы попытать счастья в малом бизнесе, несмотря на интенсивность антитамильского насилия и гражданской войны . [7] [19] Эти новые мигранты основали различные общественные организации, в том числе футбольную команду. стало опасным Известно, что ни один китайец не погиб в результате насилия во время гражданской войны, но в августе 2006 года нападение на посла Пакистана в Шри-Ланке : придорожная бомба проделала дыру в стене отеля Garden Hotel (花园饭店). , китайский ресторан в этом районе. [19] После окончания гражданской войны Шри-Ланка также стала популярным местом для богатых жителей Гонконга и материкового Китая, приобретающих дома для отдыха , например, составляя 70% покупателей курортного проекта Тона Бэй недалеко от Баттикалоа . [20] [21]

Потомки первых мигрантов, оставшиеся в Шри-Ланке, насчитывают всего около 3500 человек. [4] Цифры из NationMaster также подтверждают это число. [22]

Культура

[ редактировать ]
Большинство шри-ланкийских китайцев живут в Коломбо , столице Шри-Ланки, где они в основном заняты в стоматологической, текстильной и ресторанной отраслях.

Шриланкийские китайцы в основном говорят на сингальском , тамильском или английском языках из-за их ассимиляции в более широкое общество Шри-Ланки. [4] Исторически на разных вариантах китайского языка сложилось так, что сообщество говорило .

Как и большинство сингальцев , большинство китайцев Шри-Ланки исповедуют буддизм Тхеравады .

Бизнес и занятость

[ редактировать ]

Первые мигранты из Хубэя часто находили работу зубными техниками или ассистентами стоматолога , а мигранты из Шаньдуна поступали в текстильную и гостиничную отрасли. [15] Продавцы текстиля ходили от двери к двери пешком или на велосипеде по городам и пригородам, неся связки шелка. [11] Стоматологические клиники, известные как «Китайская стоматологическая механика», часто были единственными поставщиками стоматологических услуг во многих городах, пока в последующие годы правительство не начало создавать стоматологические клиники, укомплектованные выпускниками Университета Перадении . В большинстве городов также были различные магазины, принадлежавшие китайцам. Одна крупная сеть, Chinese Lucky Store, импортировала товары из Гонконга; филиалы все еще остаются в Марадане, Веллаватте и Тринкомали . [23] В Шри-Ланке также много китайских ресторанов , но у них не обязательно есть китайские владельцы или персонал. [23] Некоторые аутентичные китайские рестораны, сохранившиеся в Шри-Ланке, включают Parkview и Lotus на Чатем-стрит в Коломбо; многие другие первые рестораны, открытые в прошлом, закрылись. Однако более поздние китайские мигранты также стали заниматься ресторанной торговлей, а также открывать другие виды бизнеса, такие как магазины традиционной китайской медицины и, что с меньшей репутацией, массажные салоны . Тем временем, в связи с появлением супермаркетов и торговых центров, а также другой модернизацией розничного и медицинского секторов Шри-Ланки, потомки первых мигрантов отошли от традиционного бизнеса своих семей в такие разнообразные области, как выращивание креветок и бухгалтерский учет . [7]

Гражданство

[ редактировать ]

Многие потомки первых китайских мигрантов не имели гражданства . В январе 2008 года после лоббирования, возглавляемого выпускником зоологического университета Перадении Чвинг-Чи Чангом, премьер-министр и министр внутренней администрации Ратнасири Викреманаяке представил парламенту Шри-Ланки законопроект о предоставлении гражданства Шри-Ланки лицам без гражданства китайского происхождения, которые были надолго обосновался в стране. [15] Он был принят законом без обсуждения 24 сентября 2008 года. [24] Новый закон, «Закон о предоставлении гражданства лицам китайского происхождения», применяется к лицам, «принадлежащим к китайской расе», которые постоянно проживали в Шри-Ланке с 15 ноября 1948 года или являются потомками такого лица и являются сами проживают в Шри-Ланке. Это дает им право претендовать на получение статуса гражданина Шри-Ланки по регистрации (кроме происхождения). [25] В последующие два года в общей сложности 80 человек получили гражданство Шри-Ланки в соответствии с этим законом. Срок действия закона истек в 2013 году. [26]

Образование

[ редактировать ]

Правительство Шри-Ланки также уже давно предоставляет стипендии китайским студентам для обучения за рубежом в Шри-Ланке. Первоначально эти стипендии предоставлялись через Ассоциацию дружбы Шри-Ланки и Китая. академические обмены возобновились Когда после Культурной революции , они стали осуществляться непосредственно на правительственном уровне. [27] Последняя группа китайских студентов прибыла после дискуссий во время визита президента Махинды Раджапакса в Китай в 2007 году. Правительство предоставило стипендии 16 специалистам по сингальскому языку в Пекинском университете иностранных языков ; они прибыли в сентябре 2008 года и провели в стране шесть месяцев. [28] [29] [30] Китайское правительство также отправляет профессоров китайского языка преподавать в различные университеты Шри-Ланки, в том числе в Буддийский и Палийский университеты Шри-Ланки . [31] Первый в стране Институт Конфуция по преподаванию китайского языка как второго был открыт в Университете Келании в мае 2007 года. [32]

Отношения с общественностью

[ редактировать ]

В первые дни после обретения Шри-Ланкой независимости китайская община, маленькая и бессильная, считалась чуждой и неважной, и жители Шри-Ланки по большей части игнорировали ее. [33] Дети постарше сочиняли оскорбительные стишки о китайских коммивояжёрах, а родители пугали младших детей, утверждая, что продавцы похитят их, если они будут плохо себя вести. [11] Китайские дети также иногда терпели расовые насмешки со стороны местных одноклассников. [16] Однако в целом жители Шри-Ланки не проявляли активной враждебности по отношению к своему китайскому меньшинству, за исключением периода китайско-индийской войны 1962 года. [33] Позже приток китайских рабочих вызвал обеспокоенность в различных секторах. Использование китайских рабочих вместо местных вызвало критику со стороны оппозиционных политиков и жителей района и даже угрозы насилия. [34] [35] Некоторые СМИ Шри-Ланки обвиняют Китай в использовании труда заключенных в Шри-Ланке. [36] [37] Приток китайских рабочих также привел к напряженности в отношениях между Индией и Шри-Ланкой , что, как сообщается, привело к тому, что шри-ланкийская сторона заверила индийцев, что рабочие не поселятся в стране на постоянной основе, а вместо этого уедут после того, как закончат свою работу. [38]

Китайское общество Шри-Ланки было основано в 1993 году с целью объединения китайской общины Шри-Ланки. [8]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Джаясурия, С. де Силва (2000). Португальский культурный след в Шри-Ланке . Лусотопие 2000. с. 255.
  2. ^ «Приезжаю на Цейлон, в свой новый дом» .
  3. ^ «Китайцы из Шри-Ланки, которые познакомили нас с зубными протезами» . Архивировано из оригинала 9 июня 2019 г. Проверено 5 августа 2017 г.
  4. ^ Перейти обратно: а б с д и ж «Народ Шри-Ланки» (PDF) . Министерство национального сосуществования, диалога и официальных языков. Март 2017 г. Архивировано из оригинала (PDF) 1 января 2018 г. Проверено 1 января 2018 г.
  5. ^ Перейти обратно: а б Армстронг, Армстронг и Муллинер 2001 , с. 32
  6. ^ Тан, Чи-Бенг (11 февраля 2013 г.). Справочник Рутледжа для китайской диаспоры . Рутледж. ISBN  9781136230967 .
  7. ^ Перейти обратно: а б с д и Челваратнам, Раджика (26 января 2003 г.), «Китайские бизнесмены-мигранты - вымирающая порода?» , Sunday Times , получено 14 июня 2011 г.
  8. ^ Перейти обратно: а б Хусейн, Асиф (3 сентября 2000 г.). «Шелковый путь, по которому они прошли» . Воскресный обозреватель . Проверено 30 декабря 2017 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
  9. ^ Де Сильва, Р. Джинит (14 февраля 2011 г.), «Великий китайский монах - Фа Сянь» , Daily Mirror , заархивировано из оригинала 21 февраля 2013 г. , получено 15 июня 2011 г.
  10. ^ Пан 1994 , с. 35–36
  11. ^ Перейти обратно: а б с С. Патиравитана (27 мая 2008 г.), «Джейланкан - смесь многих умов» , Daily News , заархивировано из оригинала 21 октября 2012 г. , получено 15 июня 2011 г.
  12. ^ Эта путаница, похоже, сохранилась и позже. Перепись 1911 года выявила двух человек, идентифицированных как малайцы, которые указали место рождения Китай. См. Денэм 1912 , с. 280 .
  13. ^ Бейкер 1874 , с. 283
  14. ^ Денхэм 1912 , с. 207
  15. ^ Перейти обратно: а б с Хеттиаракчи, Кумудини (27 января 2008 г.), «Гражданина XXX больше нет: потомки китайцев без гражданства, приехавшие сюда в начале 20 века, наконец смогут называть себя шри-ланкийцами» , The Sunday Times , ISSN   1391 -0531 , получено 14 июня 2011 г.
  16. ^ Перейти обратно: а б Лин-Родриго 2001 , с. 59
  17. ^ Ферри, Ашок (31 мая 2009 г.), «Мандарины в Коломбо» , The Sunday Leader , получено 14 июня 2011 г.
  18. ^ «Китайцы за рубежом в Японии, Цейлоне, Индии», China News Analysis , вып. 532, 11 сентября 1964 г.
  19. ^ Перейти обратно: а б Чэнь Чжаньцзе (11 сентября 2006 г.), «Опасности повсюду. Война в Шри-Ланке, и китайцы за границей не могут сбежать» , Новости Синьхуа , заархивировано из оригинала 7 ноября 2012 г. , получено 15 июня 2011 г.
  20. ^ Хенрикус, Дженнифер (19 ноября 2010 г.), «Инвесторы из Гонконга покупают образ жизни Шри-Ланки» , , Market Intelligence Совета по развитию торговли Гонконга , получено 15 июня 2011 г.
  21. ^ Вонг, Кельвин; Саминатер, Никола; Ю, Хуэй-Ён (13 июня 2011 г.), «Глобальный бум покупок жилья в Китае, поскольку правительства сжимают местные рынки» , Bloomberg , получено 15 июня 2011 г.
  22. ^ Азия > Шри-Ланка > Люди , NationMaster , получено 30 октября 2010 г.
  23. ^ Перейти обратно: а б Ратватте, Чарита (14 июня 2011 г.), «Пойди, скажи китайцу с хвостиком» , Daily FT , заархивировано из оригинала 18 июня 2011 г. , получено 15 июня 2011 г.
  24. ^ «Гражданство лицам китайского происхождения» , Официальный правительственный новостной портал Шри-Ланки , 25 сентября 2008 г. , получено 15 июня 2011 г.
  25. ^ «Закон о предоставлении гражданства лицам китайского происхождения (специальные положения) № 38 от 2008 года» , Газета Демократической Социалистической Республики Шри-Ланка , 31 октября 2008 г. , получено 15 июня 2011 г.
  26. ^ «Восемьдесят ланкийцев китайского происхождения получили гражданство» , Prime Radio , 2 сентября 2010 г., заархивировано из оригинала 8 сентября 2012 г. , получено 15 июня 2011 г.
  27. ^ Викрамаратне, Рамани Д. (04 марта 2007 г.), «50-летие шри-ланкийско-китайской дружбы: укрепление двусторонних отношений» , The Nation , получено 15 июня 2011 г.
  28. ^ «Министр высшего образования Шри-Ланки поздравляет китайских студентов с возвращением в Китай» , China Review News , 23 марта 2009 г. , получено 14 июня 2011 г.
  29. ^ «Китайские студенты призывают исполняющего обязанности министра иностранных дел: обеспечить развитие китайско-ланкийских связей» , Daily News , 27 сентября 2007 г., заархивировано из оригинала 21 октября 2012 г. , получено 15 июня 2011 г.
  30. ^ Кавиратне, Исури (30 ноября 2008 г.), «Китайские студенты видят будущее в изучении сингальского языка» , The Sunday Times , получено 15 июня 2011 г.
  31. ^ Ду Ляньчэн (май 2006 г.), «В Буддийском университете Шри-Ланки - незабываемый опыт обучения за границей в качестве «монаха»» , Chinese World , получено 14 июня 2011 г.
  32. ^ Удаяканта, Харша (29 сентября 2007 г.), «Дальнейшее укрепление двусторонних связей между Китаем и Ланкой» , Daily News , заархивировано из оригинала 21 октября 2012 г. , получено 14 июня 2011 г.
  33. ^ Перейти обратно: а б Родриго 1998 , стр. 234–235
  34. ^ Беренджер, Леон (25 октября 2009 г.), «Китайским рабочим на проекте угольной энергетики угрожают» , The Sunday Times , получено 14 июня 2011 г.
  35. ^ «Китайцы работают в Хамбантоте, в то время как ланкийцы безработные: Ранил» , News First , 10 января 2011 г. , получено 15 июня 2011 г.
  36. ^ Челлани, Брахма (11 июля 2010 г.), «Китай теперь экспортирует своих заключенных» , The Sunday Leader , получено 15 июня 2011 г.
  37. ^ Сойса, Удара (18 июля 2010 г.), «Зачем Шри-Ланке нужны китайские заключенные?» , The Sunday Leader , получено 15 июня 2011 г.
  38. ^ «Индия опасается растущей роли Китая на Ланке» , Express News , 14 июня 2010 г. , получено 15 июня 2011 г. [ постоянная мертвая ссылка ]

Библиография

[ редактировать ]
  • Армстронг, М. Джоселин; Армстронг, Р. Уорвик; Муллинер, К. (2001), Китайское население в современных обществах Юго-Восточной Азии: идентичность, взаимозависимость и международное влияние , Routledge, ISBN  978-0-7007-1398-1
  • Бейкер, Сэмюэл Уайт (1874), Восьмилетние странствия по Цейлону , Филадельфия: JB Lippincott & Co, OCLC   8271371
  • Денхэм, сэр Эдвард Брэндис (1912), Цейлон во время переписи 1911 года , Цейлон: HC Cottle, OCLC   21786101
  • Пан, Линн (1994), Сыновья желтого императора: история китайской диаспоры , Kodansha Globe, ISBN  978-1-56836-032-4
  • Родриго, Милан Л. (1998), «Китайцы в Шри-Ланке: забытое меньшинство», Ван, Л. Лин-чи; Ван, Гунгву (ред.), Китайская диаспора: избранные эссе , Сингапур: Times Academic Press, стр. 231–241, ISBN  978-981-210-093-1
  • Лин-Родриго, Милан Л. (2001), «В поисках Линь Цзячжуана», в Ху, Жозефина М.Т. (ред.), Культурное любопытство: тринадцать историй о поиске китайских корней , University of California Press, ISBN  978-0-520-22341-7
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c9f1c1970e3c427cfd6e38ca45b64315__1715769600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c9/15/c9f1c1970e3c427cfd6e38ca45b64315.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Chinese people in Sri Lanka - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)