Китайцы в Шри-Ланке
Общая численность населения | |
---|---|
~3500 китайцев из Шри-Ланки (2001 г.) (менее 0,20% населения) [1] | |
Регионы со значительной численностью населения | |
Большинство: Коломбо Меньшинство: Негомбо , Канди , Курунегала , Матугама , Галле и Тринкомали. [2] | |
Языки | |
большинство сингальцев , но исторически хакка , кантонский диалект и другие разновидности китайского языка. | |
Религия | |
почти весь буддизм Тхеравады [3] | |
Родственные этнические группы | |
Китайцы в Индии и Юго-Восточной Азии и сингальцы |
Китайцы в Шри-Ланке или китайцы Шри-Ланки [4] ( сингальский : ශ්රී ලාංකික චීන ; тамильский : இலங்கை சீனர்கள் ), являются гражданами Шри-Ланки полного или частичного китайского происхождения , родившимися или выросшими в Шри-Ланке . Большинство из них ведут свое происхождение от хакка и кантонских мигрантов из южных прибрежных районов Китая и других ханьских мигрантов из Хубэя и Шаньдуна , которые мигрировали в Шри-Ланку в 17, 18 и 19 веках. [5]
Смешанные браки между шри-ланкийцами, в основном сингальскими женщинами, и этническими китайскими мужчинами очень распространены, и они переняли культуру, язык и интегрировались в более широкое общество Шри-Ланки. [6] [7] [4] В результате подавляющее большинство китайцев Шри-Ланки имеют частичное сингальское происхождение. [4] Примерно 80% китайцев Шри-Ланки живут в Коломбо и в основном заняты в стоматологической торговле, розничной торговле текстилем, гостиничном и ресторанном бизнесе. [8] В прошлом некоторые молодые поколения китайцев Шри-Ланки покинули страну из-за политической нестабильности. [7] Кроме того, значительная часть китайцев Шри-Ланки время от времени мигрировала в другие страны, такие как Великобритания, США и Австралия. [4]
История миграции
[ редактировать ]Первые посетители и мигранты
[ редактировать ]Самым ранним известным китайским посетителем Шри-Ланки был Факсиан V века, , буддийский паломник путешествовавший по суше из своего дома через современный Непал и Индию , а затем прибыл в Абхаягири Дагабу , где он останавливался с 410 по 414 годы. [9] Чжэн Хэ посетило Путешествие за сокровищами Шри-Ланку и участвовало в войне Мин-Котте . Когда Цейлон находился под властью Нидерландов в 17 и 18 веках , власти Голландской Ост-Индской компании в Батавии (современная Джакарта , Индонезия ) время от времени депортировали безработных или нелегальных китайских жителей на мыс Доброй Надежды , острова Банда , при этом депортируя только некоторые в Шри-Ланку, чтобы обеспечить рабочую силу и ограничить рост иностранного населения в Батавии. [5] В июле 1740 г. был составлен план массовой депортации китайских рабочих из Батавии для работы по сбору корицы на Цейлоне. [10]
После британского правления на Цейлоне британские колониальные власти перевезли на остров китайских кантонских рабочих, а после бедствий британского владычества - в Индию. Британский губернатор Фредерик Норт , колониальный губернатор Цейлона с 1798 по 1805 год, организовал ввоз рабочих-мигрантов и солдат различных этнических групп, включая малайцев , малаянцев и африканцев ; под руководством Норта 47 малайских китайцев были завербованы с Пенанга для приезда на Цейлон для сельскохозяйственных работ недалеко от Галле (отсюда и местный топоним « Китайский сад» ) и Тринкомали . При его непосредственном преемнике Томасе Мейтленде еще 100 китайских рабочих были привезены из Пенанга для работы на злополучном канале Гамильтон в лагуне Негомбо недалеко от Негомбо . Местные жители иногда принимали этих рабочих за малайцев, поскольку они были набраны из Британской Малайи . [11] [12] В отчете британского исследователя Сэмюэля Бейкера о его пребывании на Цейлоне в конце 1840-х и начале 1850-х годов упоминается несколько китайцев, работавших вдоль побережья в окрестностях Тринкомали , собирая трепанги и акульи плавники , чтобы экспортировать их обратно на родину для использования на китайском языке. кухня . [13] Перепись 1911 года выявила, что на Цейлоне осталось несколько человек, говорящих по-китайски. [14]
Недавние волны миграции
[ редактировать ]Независимые мигранты китайского происхождения начали прибывать после конца 1920-х годов. [7] Они пришли по морю или по суше почти полностью через Британскую Индию . Многие поселились в Хультсдорфе ; оттуда они распространились на другие города, включая Марадану , Веллаватте и Негомбо . [15] Многие из этих мигрантов на самом деле не собирались селиться на острове, а просто заработать денег и вернуться домой. Однако с началом и усилением Второй мировой войны , а также после победы коммунистов, эти мигранты остались на Цейлоне гораздо дольше, чем планировали, и сделали его своим домом. [16] Китайская община Шри-Ланки когда-то насчитывала тысячи человек; однако, начиная с 1960-х годов, большинство из них начали мигрировать за границу, в Европу, а также в Северную Америку . [17] Статистические данные Тайваньской Республики делам за 1963 год показали , по заграничных китайцев всего 450 зарегистрированных зарубежных китайцев . что на острове осталось [18]
Однако в конце 1990-х и начале 2000-х годов, с ослаблением иммиграционного законодательства, в Шри-Ланку прибыла новая волна китайских мигрантов, чтобы попытать счастья в малом бизнесе, несмотря на интенсивность антитамильского насилия и гражданской войны . [7] [19] Эти новые мигранты основали различные общественные организации, в том числе футбольную команду. стало опасным Известно, что ни один китайец не погиб в результате насилия во время гражданской войны, но в августе 2006 года нападение на посла Пакистана в Шри-Ланке : придорожная бомба проделала дыру в стене отеля Garden Hotel (花园饭店). , китайский ресторан в этом районе. [19] После окончания гражданской войны Шри-Ланка также стала популярным местом для богатых жителей Гонконга и материкового Китая, приобретающих дома для отдыха , например, составляя 70% покупателей курортного проекта Тона Бэй недалеко от Баттикалоа . [20] [21]
Потомки первых мигрантов, оставшиеся в Шри-Ланке, насчитывают всего около 3500 человек. [4] Цифры из NationMaster также подтверждают это число. [22]
Культура
[ редактировать ]Язык
[ редактировать ]Шриланкийские китайцы в основном говорят на сингальском , тамильском или английском языках из-за их ассимиляции в более широкое общество Шри-Ланки. [4] Исторически на разных вариантах китайского языка сложилось так, что сообщество говорило .
Религия
[ редактировать ]Как и большинство сингальцев , большинство китайцев Шри-Ланки исповедуют буддизм Тхеравады .
Бизнес и занятость
[ редактировать ]Первые мигранты из Хубэя часто находили работу зубными техниками или ассистентами стоматолога , а мигранты из Шаньдуна поступали в текстильную и гостиничную отрасли. [15] Продавцы текстиля ходили от двери к двери пешком или на велосипеде по городам и пригородам, неся связки шелка. [11] Стоматологические клиники, известные как «Китайская стоматологическая механика», часто были единственными поставщиками стоматологических услуг во многих городах, пока в последующие годы правительство не начало создавать стоматологические клиники, укомплектованные выпускниками Университета Перадении . В большинстве городов также были различные магазины, принадлежавшие китайцам. Одна крупная сеть, Chinese Lucky Store, импортировала товары из Гонконга; филиалы все еще остаются в Марадане, Веллаватте и Тринкомали . [23] В Шри-Ланке также много китайских ресторанов , но у них не обязательно есть китайские владельцы или персонал. [23] Некоторые аутентичные китайские рестораны, сохранившиеся в Шри-Ланке, включают Parkview и Lotus на Чатем-стрит в Коломбо; многие другие первые рестораны, открытые в прошлом, закрылись. Однако более поздние китайские мигранты также стали заниматься ресторанной торговлей, а также открывать другие виды бизнеса, такие как магазины традиционной китайской медицины и, что с меньшей репутацией, массажные салоны . Тем временем, в связи с появлением супермаркетов и торговых центров, а также другой модернизацией розничного и медицинского секторов Шри-Ланки, потомки первых мигрантов отошли от традиционного бизнеса своих семей в такие разнообразные области, как выращивание креветок и бухгалтерский учет . [7]
Гражданство
[ редактировать ]Многие потомки первых китайских мигрантов не имели гражданства . В январе 2008 года после лоббирования, возглавляемого выпускником зоологического университета Перадении Чвинг-Чи Чангом, премьер-министр и министр внутренней администрации Ратнасири Викреманаяке представил парламенту Шри-Ланки законопроект о предоставлении гражданства Шри-Ланки лицам без гражданства китайского происхождения, которые были надолго обосновался в стране. [15] Он был принят законом без обсуждения 24 сентября 2008 года. [24] Новый закон, «Закон о предоставлении гражданства лицам китайского происхождения», применяется к лицам, «принадлежащим к китайской расе», которые постоянно проживали в Шри-Ланке с 15 ноября 1948 года или являются потомками такого лица и являются сами проживают в Шри-Ланке. Это дает им право претендовать на получение статуса гражданина Шри-Ланки по регистрации (кроме происхождения). [25] В последующие два года в общей сложности 80 человек получили гражданство Шри-Ланки в соответствии с этим законом. Срок действия закона истек в 2013 году. [26]
Образование
[ редактировать ]Правительство Шри-Ланки также уже давно предоставляет стипендии китайским студентам для обучения за рубежом в Шри-Ланке. Первоначально эти стипендии предоставлялись через Ассоциацию дружбы Шри-Ланки и Китая. академические обмены возобновились Когда после Культурной революции , они стали осуществляться непосредственно на правительственном уровне. [27] Последняя группа китайских студентов прибыла после дискуссий во время визита президента Махинды Раджапакса в Китай в 2007 году. Правительство предоставило стипендии 16 специалистам по сингальскому языку в Пекинском университете иностранных языков ; они прибыли в сентябре 2008 года и провели в стране шесть месяцев. [28] [29] [30] Китайское правительство также отправляет профессоров китайского языка преподавать в различные университеты Шри-Ланки, в том числе в Буддийский и Палийский университеты Шри-Ланки . [31] Первый в стране Институт Конфуция по преподаванию китайского языка как второго был открыт в Университете Келании в мае 2007 года. [32]
Отношения с общественностью
[ редактировать ]В первые дни после обретения Шри-Ланкой независимости китайская община, маленькая и бессильная, считалась чуждой и неважной, и жители Шри-Ланки по большей части игнорировали ее. [33] Дети постарше сочиняли оскорбительные стишки о китайских коммивояжёрах, а родители пугали младших детей, утверждая, что продавцы похитят их, если они будут плохо себя вести. [11] Китайские дети также иногда терпели расовые насмешки со стороны местных одноклассников. [16] Однако в целом жители Шри-Ланки не проявляли активной враждебности по отношению к своему китайскому меньшинству, за исключением периода китайско-индийской войны 1962 года. [33] Позже приток китайских рабочих вызвал обеспокоенность в различных секторах. Использование китайских рабочих вместо местных вызвало критику со стороны оппозиционных политиков и жителей района и даже угрозы насилия. [34] [35] Некоторые СМИ Шри-Ланки обвиняют Китай в использовании труда заключенных в Шри-Ланке. [36] [37] Приток китайских рабочих также привел к напряженности в отношениях между Индией и Шри-Ланкой , что, как сообщается, привело к тому, что шри-ланкийская сторона заверила индийцев, что рабочие не поселятся в стране на постоянной основе, а вместо этого уедут после того, как закончат свою работу. [38]
Китайское общество Шри-Ланки было основано в 1993 году с целью объединения китайской общины Шри-Ланки. [8]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Джаясурия, С. де Силва (2000). Португальский культурный след в Шри-Ланке . Лусотопие 2000. с. 255.
- ^ «Приезжаю на Цейлон, в свой новый дом» .
- ^ «Китайцы из Шри-Ланки, которые познакомили нас с зубными протезами» . Архивировано из оригинала 9 июня 2019 г. Проверено 5 августа 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж «Народ Шри-Ланки» (PDF) . Министерство национального сосуществования, диалога и официальных языков. Март 2017 г. Архивировано из оригинала (PDF) 1 января 2018 г. Проверено 1 января 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б Армстронг, Армстронг и Муллинер 2001 , с. 32
- ^ Тан, Чи-Бенг (11 февраля 2013 г.). Справочник Рутледжа для китайской диаспоры . Рутледж. ISBN 9781136230967 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и Челваратнам, Раджика (26 января 2003 г.), «Китайские бизнесмены-мигранты - вымирающая порода?» , Sunday Times , получено 14 июня 2011 г.
- ^ Перейти обратно: а б Хусейн, Асиф (3 сентября 2000 г.). «Шелковый путь, по которому они прошли» . Воскресный обозреватель . Проверено 30 декабря 2017 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Де Сильва, Р. Джинит (14 февраля 2011 г.), «Великий китайский монах - Фа Сянь» , Daily Mirror , заархивировано из оригинала 21 февраля 2013 г. , получено 15 июня 2011 г.
- ^ Пан 1994 , с. 35–36
- ^ Перейти обратно: а б с С. Патиравитана (27 мая 2008 г.), «Джейланкан - смесь многих умов» , Daily News , заархивировано из оригинала 21 октября 2012 г. , получено 15 июня 2011 г.
- ^ Эта путаница, похоже, сохранилась и позже. Перепись 1911 года выявила двух человек, идентифицированных как малайцы, которые указали место рождения Китай. См. Денэм 1912 , с. 280 .
- ^ Бейкер 1874 , с. 283
- ^ Денхэм 1912 , с. 207
- ^ Перейти обратно: а б с Хеттиаракчи, Кумудини (27 января 2008 г.), «Гражданина XXX больше нет: потомки китайцев без гражданства, приехавшие сюда в начале 20 века, наконец смогут называть себя шри-ланкийцами» , The Sunday Times , ISSN 1391 -0531 , получено 14 июня 2011 г.
- ^ Перейти обратно: а б Лин-Родриго 2001 , с. 59
- ^ Ферри, Ашок (31 мая 2009 г.), «Мандарины в Коломбо» , The Sunday Leader , получено 14 июня 2011 г.
- ^ «Китайцы за рубежом в Японии, Цейлоне, Индии», China News Analysis , вып. 532, 11 сентября 1964 г.
- ^ Перейти обратно: а б Чэнь Чжаньцзе (11 сентября 2006 г.), «Опасности повсюду. Война в Шри-Ланке, и китайцы за границей не могут сбежать» , Новости Синьхуа , заархивировано из оригинала 7 ноября 2012 г. , получено 15 июня 2011 г.
- ^ Хенрикус, Дженнифер (19 ноября 2010 г.), «Инвесторы из Гонконга покупают образ жизни Шри-Ланки» , , Market Intelligence Совета по развитию торговли Гонконга , получено 15 июня 2011 г.
- ^ Вонг, Кельвин; Саминатер, Никола; Ю, Хуэй-Ён (13 июня 2011 г.), «Глобальный бум покупок жилья в Китае, поскольку правительства сжимают местные рынки» , Bloomberg , получено 15 июня 2011 г.
- ^ Азия > Шри-Ланка > Люди , NationMaster , получено 30 октября 2010 г.
- ^ Перейти обратно: а б Ратватте, Чарита (14 июня 2011 г.), «Пойди, скажи китайцу с хвостиком» , Daily FT , заархивировано из оригинала 18 июня 2011 г. , получено 15 июня 2011 г.
- ^ «Гражданство лицам китайского происхождения» , Официальный правительственный новостной портал Шри-Ланки , 25 сентября 2008 г. , получено 15 июня 2011 г.
- ^ «Закон о предоставлении гражданства лицам китайского происхождения (специальные положения) № 38 от 2008 года» , Газета Демократической Социалистической Республики Шри-Ланка , 31 октября 2008 г. , получено 15 июня 2011 г.
- ^ «Восемьдесят ланкийцев китайского происхождения получили гражданство» , Prime Radio , 2 сентября 2010 г., заархивировано из оригинала 8 сентября 2012 г. , получено 15 июня 2011 г.
- ^ Викрамаратне, Рамани Д. (04 марта 2007 г.), «50-летие шри-ланкийско-китайской дружбы: укрепление двусторонних отношений» , The Nation , получено 15 июня 2011 г.
- ^ «Министр высшего образования Шри-Ланки поздравляет китайских студентов с возвращением в Китай» , China Review News , 23 марта 2009 г. , получено 14 июня 2011 г.
- ^ «Китайские студенты призывают исполняющего обязанности министра иностранных дел: обеспечить развитие китайско-ланкийских связей» , Daily News , 27 сентября 2007 г., заархивировано из оригинала 21 октября 2012 г. , получено 15 июня 2011 г.
- ^ Кавиратне, Исури (30 ноября 2008 г.), «Китайские студенты видят будущее в изучении сингальского языка» , The Sunday Times , получено 15 июня 2011 г.
- ^ Ду Ляньчэн (май 2006 г.), «В Буддийском университете Шри-Ланки - незабываемый опыт обучения за границей в качестве «монаха»» , Chinese World , получено 14 июня 2011 г.
- ^ Удаяканта, Харша (29 сентября 2007 г.), «Дальнейшее укрепление двусторонних связей между Китаем и Ланкой» , Daily News , заархивировано из оригинала 21 октября 2012 г. , получено 14 июня 2011 г.
- ^ Перейти обратно: а б Родриго 1998 , стр. 234–235
- ^ Беренджер, Леон (25 октября 2009 г.), «Китайским рабочим на проекте угольной энергетики угрожают» , The Sunday Times , получено 14 июня 2011 г.
- ^ «Китайцы работают в Хамбантоте, в то время как ланкийцы безработные: Ранил» , News First , 10 января 2011 г. , получено 15 июня 2011 г.
- ^ Челлани, Брахма (11 июля 2010 г.), «Китай теперь экспортирует своих заключенных» , The Sunday Leader , получено 15 июня 2011 г.
- ^ Сойса, Удара (18 июля 2010 г.), «Зачем Шри-Ланке нужны китайские заключенные?» , The Sunday Leader , получено 15 июня 2011 г.
- ^ «Индия опасается растущей роли Китая на Ланке» , Express News , 14 июня 2010 г. , получено 15 июня 2011 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
Библиография
[ редактировать ]- Армстронг, М. Джоселин; Армстронг, Р. Уорвик; Муллинер, К. (2001), Китайское население в современных обществах Юго-Восточной Азии: идентичность, взаимозависимость и международное влияние , Routledge, ISBN 978-0-7007-1398-1
- Бейкер, Сэмюэл Уайт (1874), Восьмилетние странствия по Цейлону , Филадельфия: JB Lippincott & Co, OCLC 8271371
- Денхэм, сэр Эдвард Брэндис (1912), Цейлон во время переписи 1911 года , Цейлон: HC Cottle, OCLC 21786101
- Пан, Линн (1994), Сыновья желтого императора: история китайской диаспоры , Kodansha Globe, ISBN 978-1-56836-032-4
- Родриго, Милан Л. (1998), «Китайцы в Шри-Ланке: забытое меньшинство», Ван, Л. Лин-чи; Ван, Гунгву (ред.), Китайская диаспора: избранные эссе , Сингапур: Times Academic Press, стр. 231–241, ISBN 978-981-210-093-1
- Лин-Родриго, Милан Л. (2001), «В поисках Линь Цзячжуана», в Ху, Жозефина М.Т. (ред.), Культурное любопытство: тринадцать историй о поиске китайских корней , University of California Press, ISBN 978-0-520-22341-7