Jump to content

Японцы во Франции

Японцы во Франции
Япония Франция
Общая численность населения
30,947 [1]
Регионы со значительной численностью населения
Париж [2]
Языки
японский , французский [3]
Религия
буддизм , синтоизм [4]
Родственные этнические группы
Японская диаспора

Японцы во Франции ( французский : Japonais en France , японский : 在フランス日本人 Zai Furansu Nihonjin ) — жители Франции и граждане японского происхождения, включая как тех, кто поселился во Франции на постоянной основе, так и тех, кто родился в стране, а также значительное сообщество краткосрочных эмигрантов, которые проводят в стране максимум несколько лет, прежде чем переехать дальше. [5]

Японское поселение во Франции, в отличие от поселений в Бразилии или Соединенных Штатах , всегда состояло из отдельных иностранцев, приезжавших в страну по культурным или интеллектуальным причинам, а не по экономическим, с небольшой коллективной мобилизацией со стороны правительства. Действительно, японские лидеры периода Мэйдзи видели во Франции символ современной цивилизации и старались не допустить того, чтобы «люди, в респектабельности и вежливости которых они сомневались», селились там. [5]

Перед Первой мировой войной

[ редактировать ]
Могила Нонаки Мотоске (?-1867) на кладбище Пер-Лашез.

Поток отдельных японских эмигрантов во Францию ​​начался еще в 1870-х годах. По большей части они приезжали во Францию ​​на несколько лет, чтобы познакомиться с тамошней интеллектуальной и культурной жизнью, а затем вернулись в Японию; их опыт во Франции рассматривается как форма « культурного капитала », который повышает их статус на родине. [5]

Между войнами

[ редактировать ]

Сообщество японских эмигрантов межвоенного периода изображено в Риичи Ёкомицу романе « Рёсю» . [6] Прибытие японских экспатриантов продолжалось небольшими порциями до 1930-х годов, когда начало Второй мировой войны остановило его. [5]

После Второй мировой войны

[ редактировать ]

Послевоенные японские мигранты во Франции в основном продолжали соответствовать образцу высокообразованных людей; в их состав входили журналисты, высокопоставленные чиновники, ученые и специалисты. 73,6% имеют высшее образование. Однако количество студентов несколько уменьшилось по сравнению с годами между Первой и Второй мировыми войнами. [3]

Культура

[ редактировать ]

Японские эмигранты во Франции в основном владеют французским языком. [3]

Во Франции есть несколько буддийских храмов, которые обслуживают японскую общину. Большинство из них принадлежат к дзэнской ветви буддизма Махаяны . [4]

Японцы во Франции обычно «адаптируются к французскому городскому ландшафту» и по большей части избегают публичных выражений этнической идентичности, которые могли бы подчеркнуть их отделенность от французов. [7] Однако элементы японской культуры также были добавлены во французский пейзаж, особенно в Париже, где суши- обычно можно найти бары и японские рестораны.

Межэтнические отношения

[ редактировать ]

На рубеже 20-го века французская идея японизма изначально сыграла большую роль в обращении французов с японскими эмигрантами в своей среде: они рассматривались как представители художественной, но пустой культуры, экзотические, эгоцентричные и неинтересные. -политический. Однако растущая военная агрессия Японии в Азии, приведшая ко Второй мировой войне, разрушила этот имидж и усилила подозрительность Франции ко всем азиатам, включая японцев. [8]

Японцев во Франции в 1990-е и 2000-е годы считали почти «невидимыми», в отличие от гораздо более противоречивого потока мигрантов из Северной Африки . [2]

Французы часто испытывают враждебность к Японии как к экономическому конкуренту; однако эта враждебность не проявляется в их обращении с японцами, проживающими в своей стране. [9] Опрос Ятабе 2001 года показал, что 42,5% японцев во Франции считают, что французы относятся к ним благосклонно, 31,7% - безразлично и только 25,8% чувствуют, что к ним относятся враждебно. 42,0% опрошенных им французов благосклонно относятся к международным бракам с японцами, 29,1% безразличны и 24,3% против; число противников более чем в два раза превышает число противников смешанных браков с американцами или людьми любой европейской нации, но ниже, чем число противников смешанных браков с людьми любой другой незападной страны, и заметно меньше половины числа противников смешанных браков с алжирцами. [10] Однако, напротив, 52,4% опрошенных японцев во Франции чувствуют себя «неблагоприятно» или «крайне неблагоприятно» по отношению к идее смешанных браков с французами. [11]

Агрегированные сообщества

[ редактировать ]

По данным японского посольства за 1996 год, чуть менее половины японцев во Франции проживают в Париже. [2] Японцы в Париже проживают в самых разных районах, с наибольшей концентрацией в 15 и 16 округах . [12] В отличие от других сообществ экспатриантов из Азии, таких как китайцы, социальная жизнь японцев имеет тенденцию концентрироваться вокруг их компании, а не вокруг места проживания. Ряд японских предприятий и ресторанов сосредоточены в районе Оперы; однако это в основном коммерческий район, и на самом деле там живут немногие японцы. Все чаще многие рестораны японской кухни в этом районе управляются иммигрантами из Камбоджи , Таиланда или Вьетнама и ориентированы на французскую клиентскую базу. [13]

Образование

[ редактировать ]
Франко-японский институт культуры – Японская школа Парижа
Японцы во Франции находятся во Франции
Париж
Париж
Кольмар
Кольмар
Страсбург
Страсбург
Гренобль
Гренобль
Маленький
Маленький
Лион
Лион
Марсель
Марсель
Булонь-Бийанкур
Булонь-Бийанкур
Ренн
Ренн
Тулуза
Тулуза
Турень
Турень
Хороший
Хороший
Расположение дополнительных школ ( хошу дзюгё ко ) в метрополии Франции

Франко-японский институт культуры – Японская школа в Париже , японская международная школа, обслуживающая начальную и неполную среднюю школу, [14] расположен в Монтиньи-ле-Бретонне . [15] Кроме того, во Франции существовало две ныне несуществующие японские средние школы-интернаты, в том числе лицей Сейхо в Эльзасе . [16] до его закрытия в 2005 году, [17] и лицей Конан близ Тура , [16] до его закрытия в 2013 году. [18]

Существуют также программы обучения японскому языку с частичной занятостью в Париже , Булони-Бийанкуре и Сен-Жермен-ан-Ле в столичном регионе Парижа , а также в Бордо , Кольмаре , Гренобле , Ла-Мадлен (недалеко от Лилля ), Лабеже (недалеко от Тулузы ), Лион , Мейстрацхайм , Марсель , Сен-Сир-сюр-Луар , Вальбонн (недалеко от Ниццы ) и Виллербанн . [19]

  • École complémentaire japonaise de Bordeaux (ボルドー日本语 платная школа Борудо Нихонго Хосю Джугё Ко ) [20]
  • Дополнительная школа для японского образования в Кольмаре ( Корумару Хосю Джугё Ко )
  • дополнительная Японская в школа ); German: Japanische Ergänzungsschule im Elsass (Straßburg); Japanese: アルザス補習授業校 Aruzasu Hoshū Jugyō KōЭльзасе [21] [22]
    • Управляется Ассоциацией Pour l'Enseignement du Japonais en Alsace (APEJA; Ассоциация образования японского языка). [23]
  • Дополнительная школа японского языка Гренобля ( グルノーブル GURUnōburu Hoshū Jugyō Kō ) - Мейлан [24]
  • Японская школа Нор-Па-де-Кале ( Nōsu Pa do Karē Nihonjin Gakkō ) [25] - Мадлен [26] (около Лилля )
  • Ассоциация развития японского языка и культуры (ADLCJ; リヨン補習授業校 Riyon Hoshū Jugyō Kō ) Виллербанн , Большой Лион ) — основана в 1987 году. [27]
  • Дополнительная японская школа Марселя (マルセイユ日本语 школа обучения Марусейю Нихонго Хосю Джугё Ко ) [28]
  • École de langue japonaise de Paris (Парижская школа японского языка Пари Нихонго Хосюко ) [29]
  • Ассоциация Éveil Japon ( Ebeiyu Gakuen ) — Булонь-Бийанкур , в столичном регионе Парижа [30]
  • Дополнительная японская школа Ренна (レンヌ дополнительная школа Ренну Хосю Джугё Ко )
  • Дополнительная японская школа Тулузы ( Турузу Хосю Джугё Ко ) [31]
  • Дополнительная японская школа в Турени (トゥレーヌ補習授業校 Tūrēnu Hoshū Jugyō Kō ) — проводит занятия для японских и франко-японских учащихся в начальной школе Ecole République в Сен-Сир-сюр-Луар . Он был создан в 1989 году. [32]
  • Дополнительная японская школа на Лазурном берегу (コートダジュール школа обучения Котодажуру Хосю Джугё Ко ) - Вальбонн [33] (около Ниццы )

Особые коллективы Франции:

  • École japonaise de la Nouvelle-Calédonie (ニューカレドニア日本语 школа обучения Nyū Karedonia Nihongo Hoshūkō ) — Занятия проводятся в Ecole Sacré-Cœur, Нумеа , под управлением Ассоциации Japonaise en Nouvelle-Calédonie (ニューカレドニア日本人会 Ню Каредония Нихондзинкай ) . [34]

Кроме того, MEXT перечисляет японское отделение Международного лицея Сен-Жермен-ан-Ле в Сен-Жермен-ан-Ле в районе Парижа; [35] и японское отделение (Riyon Jeruran Hoshū Jugyō Kō «Дополнительная японская школа Lyon Gerland») Cité Scolaire Internationale de Lyon в Лионе как японские школы с частичной занятостью. [19]

Известные личности

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ «Основные данные о Французской Республике» , ситуация в стране/регионе , Япония: Министерство иностранных дел, май 2009 г. , получено 19 октября 2009 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б с Ятабэ 2001 , с. 31
  3. ^ Перейти обратно: а б с Ятабэ 2001 , с. 35
  4. ^ Перейти обратно: а б «Японские буддийские организации в Японии» , Всемирный буддийский справочник , Ассоциация образования Дхармы Будды, 2006 г. , получено 9 марта 2009 г.
  5. ^ Перейти обратно: а б с д Ятабэ 2001 , с. 30
  6. ^ Slaymaker 2003 , с. 183
  7. ^ Ятабэ 2001 , с. 35 -36
  8. ^ Slaymaker 2003 , с. 187
  9. ^ Ятабэ 2001 , с. 34
  10. ^ Ятабэ 2001 , с. 32
  11. ^ Ятабэ 2001 , с. 33
  12. ^ Дубукс 2008 , с. 5
  13. ^ Крэмптон, Томас (20 февраля 1995 г.), «Французы - «иностранцы» в районе Оперы: японский рай в центре Парижа» , International Herald Tribune , получено 5 декабря 2008 г.
  14. ^ Посмотрите, Япония , Том 37, выпуски 421–432 . Посмотрите Japan, Limited, 1991. с. 42 . «В прошлом году в Ecole Japonaise в Париже 563 ученика начальной и средней школы провели большую часть школьного дня, говоря на родном языке, при этом три часа занимались французским языком. Одной из альтернатив является Lycée Seijo, филиал токийской школы Seijo Gakuen. для парижских государственных средних школ; еще одним, для японских студентов, желающих общаться со своими французскими сверстниками, является лицей Конан, филиал Конан Гакуэн в Кобе».
  15. ^ Домашняя страница . ( Архив ) Франко-японский институт культуры . Проверено 2 января 2014 года. "7 rue Jean-Pierre Timbaud 78180 Montigny-le-Bretonneux, ФРАНЦИЯ"
  16. ^ Перейти обратно: а б Конте-Хельм, с. 85.
  17. ^ « Сейдзё Гакуэн закрывает французский кампус ». (архив из оригинала ) The Japan Times . Воскресенье, 13 февраля 2005 г. Проверено 2 января 2013 г.
  18. ^ Домашняя страница . ( Архив ) Лицей Конан . Проверено 2 января 2014 г.
  19. ^ Перейти обратно: а б « Список дополнительных школ в Европе (по состоянию на 15 апреля 2013 г.) ( Архив » Министерства образования, культуры, спорта, науки и технологий (MEXT), дата обращения 10 мая 2014 г.).
  20. ^ Домашняя страница. Архивировано 15 февраля 2015 г. в Wayback Machine . Дополнительная японская школа в Бордо. Проверено 14 февраля 2015 г.
  21. ^ «Эльзасская школа (Страсбург) | Facebook» www.facebook.com Проверено 2 сентября 2016 г.
  22. ^ «Дополнительная школа Эльзаса (Страсбург)» Проверено 2 сентября 2016 г.
  23. ^ « Английский дом ». Японская дополнительная школа в Эльзасе. Проверено 14 января 2018 г.
  24. ^ « École complémentaire des Japonais ». Франко-японская ассоциация Гренобля и Изера, четверг, 11 октября 2007 г. Проверено 31 марта 2015 г.
  25. ^ « Школьный путеводитель. Архивировано 30 июня 2013 г. в Wayback Machine ». Проверено 14 февраля 2015 г. В соответствии с «Законом об ассоциации от июля 1901 г.» школа (дополнительное издание Кале). Школа) основана в соответствии с «Законом об ассоциациях от июля 1901 года». Несмотря на то, что официальное название школы гласит «Японская школа», на самом деле это школа неполного дня.
  26. ^ « Презентация , заархивированная 29 июня 2013 г. в Wayback Machine ». Японская школа в Нор-Па-де-Кале. Проверено 14 февраля 2015 г.
  27. ^ Домашняя страница . Ассоциация развития японского языка и культуры. Проверено 12 мая 2006 г.
  28. ^ « 概要 Кто мы? » Японская дополнительная школа Марселя. Проверено 14 февраля 2015 г.
  29. ^ « Свяжитесь с нами ». École de langue japonaise de Paris. Получено 14 февраля 2015 г. «AARJF Association des ressortissants japonais en France. Домашняя страница Японской ассоциации во Франции. Адрес: 9 Av. Marceau, 75116, Париж. Метро: ALMA MARCEAU (Платформа). 9)"
  30. ^ « Карта вокруг Эвейл Гакуэн. Архивировано 3 марта 2016 г. в Wayback Machine ». Получено 14 февраля 2015 г.
  31. ^ Домашняя страница . Франко-японская ассоциация в Тулузе, японская школа для детей. Проверено 31 марта 2015 г.
  32. ^ « Слово президента ». Ассоциация преподавания японского языка в Турени (APEJT). Проверено 11 января 2017 г.
  33. ^ Дом . Дополнительная японская школа на Лазурном Берегу. 19 апреля 2010 г. Проверено 31 марта 2015 г.
  34. ^ « Japonaise de la Nouvelle-Calédonie ». Ассоциация Japonaise en Nouvelle-Calédonie (Ecole Japonaise de la Nouvelle-Calédonie). Проверено 14 января 2017 г ..
  35. ^ « Введение ». Международная секция японского лицея. Проверено 31 марта 2015 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Ивадзаки, Кумико (октябрь 2001 г.), «Формирование японской идентичности за рубежом: анализ результатов исследований японцев во Франции», Конференция Японского общества педагогической социологии. Сборник тезисов докладов (53).
  • Оониси, Мамору (апрель 1984 г.), «О самоубийствах японцев во Франции: запись выступления, сделанного на 38-й региональной конференции Канто Японской ассоциации психосоматической медицины» , Японский журнал психосоматической медицины , 24 (2), ISSN   0385-0307
  • Ватанабэ, Сюндзо; Морияма, Нариакира; Инамура, Хироши (март 1984 г.), «Феномены неправильной адаптации японцев во Франции: обследование по классам», Hirosaki Medical Journal , 36 (1), ISSN   0439. -1721
  • Ятабе, Казухико (декабрь 1994 г.), «Самообраз и гетерообраз: репрезентация французов и японцев среди японских мигрантов во Франции» , Mots: Les Langages du Politique , 41 (41): 129–152, doi : 10.3406 / mots .1994.1928 , ISSN   1960-6001 , получено 5 декабря 2008 г.
  • Ятабэ, Казухико (1995), «Японцы во Франции», Сабуре, Ф. (редактор), Японское государство , Париж: La Découverte, ISBN  978-2-7071-2509-5
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b1efd5a81c85d8a0b93aeb8882d8f4f7__1681188000
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b1/f7/b1efd5a81c85d8a0b93aeb8882d8f4f7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Japanese people in France - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)