Ян Си (мистик)
Ян Си | |||
---|---|---|---|
![]() Скрипт печати для Ян Си | |||
Китайское имя | |||
Традиционный китайский | Ян Си | ||
Упрощенный китайский | Ян Си | ||
| |||
корейское имя | |||
хангыль | Янхи | ||
Ханджа | Ян Си | ||
| |||
Японское имя | |||
Кандзи | Ян Си | ||
Хирагана | Йог | ||
|
Ян Си (楊羲, 330-ок. 386), любезное имя Сихэ (羲和, мифологическое солнечное божество ), был династии Восточная Цзинь ученым, каллиграфом и мистиком , который наиболее известен своими «шанцинскими откровениями», которые были якобы продиктовано ему даосскими божествами между 364 и 370 годами. эрудит Тао Хунцзин впоследствии собрал и отредактировал открытые тексты Яна в ок. 499 Чжэньгао (真誥, «Декларации совершенных»), сборник, который лег в основу Шанцин школы даосизма .
Жизнь
[ редактировать ]
Жизнь Ян Си была тесно переплетена с аристократической семьей Сюй (許) в Джужун, Цзянсу . Он работал в качестве внутреннего медиума/шамана и духовного наставника, когда Совершенные приказали Яну передать рукописи откровений Сюй Ми (許謐), чиновнику при дворе императора Ай Цзинь , и его сыну Сюй Хуэй (許翽). Китаевед Изабель Робине подчеркивает, что Ян Си был мистиком или провидцем , а не медиумом . В отличие от простого медиума, который предположительно передает информацию от бога или духа, Ян Си создал всеобъемлющую религиозную систему со священными писаниями, философией и практиками. Кроме того, он был высококультурным человеком, превосходным каллиграфом и хорошо осведомлен о китайской классике и буддийских писаниях, доступных в IV веке. [ 1 ]
О жизни Ян Си известно мало исторических фактов, и большая часть информации взята из его собственных текстов. Яна ; Например, «Чжэньгао» — единственная ранняя запись дат рождения и смерти там сказано, что когда он был обручен с небесной супругой Ан в 365 году, он сказал ей, что родился в октябре 330 года и ему было 36 лет. [ 2 ] Фактическая дата его смерти неизвестна; Тао Хунцзин принимает откровенное предсказание о том, что Ян вознесется на небеса «средь бела дня» в 386 году, избежав таким образом смерти в предстоящем конце света в 392 году. [ 3 ] Ян рано связался с даосизмом в 350 году, когда старший сын Вэй Хуацуня , Лю Пу (劉璞), подарил Яну рукопись школы Линбао Уфу сюй (五符序, Пролегомены к пяти талисманам сверхъестественного сокровища). [ 4 ] Сюй Хотя у Тао были копии цзяпу (家譜, Семейная генеалогия), он предпочитал полагаться на пророческое содержание самих откровений; В семейных записях говорится, что Сюй Ми умер в 373 году, но Тао сказал, что в 376 году, когда было предсказано, что он попадет в рай Шанцин. [ 5 ]
В отличие от жизни Яна, у нас есть подробная информация о семье Сюй в более надежных источниках, таких как Книги Цзинь официальная династическая история . Сюй был основан в Джужун с 185 г. н.э., когда Сюй Гуан (許光) присоединился к миграции на юг во время упадка династии Восточная Хань . [ 6 ] С 317 по 420 год Джужун был столицей Восточной Цзинь Цзянькан (современный Нанкин ), где многие члены семьи Сюй служили правительственными чиновниками.
Глава семьи Сюй Май (許邁, 300–348), чей отец Сюй Фу (許副) обратился на Путь Небесных Мастеров , оставил свою официальную карьеру и обратился к практике даосской вайдань «внешней алхимии». , медитация и упражнения даоинь . [ 7 ] Он был учеником Бао Цзина (260-330), учителя и тестя Гэ Хуна , и представителя семьи Сюй Пути Небесных Мастеров цзицзю (祭酒, Возлиятель) Ли Дуна (李東). В 346 году Сюй Май изменил свое имя на Сюй Сюань (許玄), отправился в священные горы и, как говорили, стал сяньским «трансцендентным; бессмертным» и исчез. [ 4 ] Неопределенное местоположение указано как Чишань (赤山) в Жунчэне, Шаньдун или Сишань (西山) в Линьане , Чжэцзян . [ 8 ]
Ян Си сказал младшему брату Сюй Мая, Сюй Ми (許谧, 303-376), что Совершенные сказали, что семья Сюй сыграет важную роль в разоблачениях. Он стал покровителем Яна и помогал передавать пророческие тексты. В 367 году Ян сообщил Сюй Ми о пророчестве Мао Ина о том, что через девять лет он будет переведен из земной бюрократии и займет свою почетную должность на Небесах Шанцин. [ 9 ] Несмотря на неоднократные увещевания небесных сил, Сюй завершил свою официальную карьеру в столице в должности старшего офицера Армии обороны. Впоследствии он переехал в Маошань (茅山) или на гору Мао, примерно в 15 милях к юго-востоку от семейного дома в Джужун, где он построил деревянную цзинши (靜室, Тихая палата), которая служила его молельней для медитации и поклонения. [ 10 ]
Третий сын Сюй Ми, Сюй Хуэй (許翽, 341-ок. 370), с другой стороны, подал в отставку со своей официальной должности помощника по сдаче отчетов, вернул жену ее семье и удалился из отцовского ретрита на горе Мао. в 362 году. Превосходный каллиграф, он стал близким другом Ян Си и посвятил себя изучению и практике богооткровенных писаний. [ 11 ] В 370 году Яну приснился вещий сон с «безвременным вызовом», который гарантировал Сюй Хуэю привилегированное официальное положение, ожидающее его в Загробном мире. [ 12 ] Вскоре после этого он, очевидно, выпил ядовитый алхимический эликсир, чтобы совершить « ритуальное самоубийство », чтобы пополнить ряды бессмертных на Небесах Шанцин. [ 13 ]
После того, как жена Сюй Ми умерла в 362 году, семья Сюй наняла медиума Ян Си, чтобы установить контакт с ее духом. Она объяснила основы небесной организации и познакомила Яна с другими духовными фигурами. [ 14 ] [ 15 ] Сюй Ми познакомил Ян Си с принцем Ланъе (琅琊) Сыма Юем (司馬昱, 320–372, позже императором Цзяньвэнь Цзинь ), который нанял его одновременно в качестве секретаря домашнего хозяйства и министра обучения. [ 16 ]
Между 364 и 370 годами Ян Си имел серию полуночных видений, в которых ему явились чжэнжэнь «Совершенные» с Небес Высшей Чистоты Шанцина, чтобы передать как свои священные тексты, так и личные наставления. Даосский термин « женжэнь» имеет множество переводов на английский язык, таких как «Настоящий человек», «Подлинный человек», «Истинный человек», «Совершенный человек» и «Совершенный». [ 17 ] Видения были продиктованы только Яну, но ему было приказано расшифровать их для передачи Сюй Ми и Сюй Хуэй, которые сделали дополнительные копии. Откровения включали цзин (經, Священные Писания), несколько чжуань (傳, Жития ) Совершенных и дополнительные цзюэ (訣, Наставления) о понимании и использовании текстов. Ранние читатели этих открытых текстов были впечатлены как эрудированным литературным стилем восторженных стихов, так и художественной каллиграфией Ян Си и Сюй Хуэй. [ 18 ] Датированные тексты оригинальных записей Мао Шаня заканчиваются в 370 году, после чего исторических свидетельств о руководителях больше нет. [ 19 ]
Когда старший Сюй умер в 376 году, сын младшего Сюй Сюй Хуанминь (許黄民, 361–429) провел несколько лет, собирая все переписанные Ян-Сюй священные писания, талисманы и секретные реестры. Впоследствии он распространил копии среди своих друзей и родственников. [ 5 ]
Хотя никаких копий знаменитой каллиграфии Ян Си с автографом не сохранилось, одной хорошо задокументированной (黃庭經, Священное Писание Желтого двора) на камне версии раскрытого Хуантин цзин уделялось особое внимание. Ми династии Сун Знаток и критик Фу (1051-1107) проанализировал четыре рукописи Хуантин цзин и сказал, что лучшая из них была написана на шелковом свитке, происхождение которого он проследил до начала 8 века. Ми не согласился с бывшим владельцем Тао Гу (陶穀, 903-970), который сказал, что рукопись написал Ван Сичжи , и пришел к выводу, что это превосходный образец каллиграфии периода Шести династий. Каллиграф династии Мин и художник Дун Цичан (1555-1636) был настолько впечатлен рукописью Ми Фу, что сделал копию, рекомендовал ее как лучший образец для изучения письма кайшу и включил ее в качестве первого примера в свой классический «Сихун тан». фати (戲鴻堂法帖, Сборник каллиграфии Зала Игривого Гуся). Дуна Колофон приписал эту каллиграфию самому Ян Си и описал ее как «следы святого бессмертного». Леддероуз называет оценку Дуна Яну «чрезвычайно оптимистичной». [ 20 ]
Шанцинские откровения
[ редактировать ]Согласно традиции школы Шанцин , фундаментальные откровения Маошань или Шанцин были продиктованы группой из примерно двух десятков даосских чжэньжэней, усовершенствованных с Небес Высшей Ясности Шанцина . Впервые они были открыты в 288 году госпоже Вэй Хуацунь , адепту Пути Небесных Мастеров, владеющей медитации даосскими техниками ; а затем Ян Си с 364 по 370 год. Тао Хунцзин собрал и отредактировал эти записанные тексты откровений с 490 по 499 год, составляющие писания Шанцина, которые легли в основу убеждений школы в новых способах достижения бессмертия, основанных на визуализации и медитации. «Мир медитации в этой традиции несравненно богат и красочен, в нем боги, бессмертные, телесные энергии и космические ростки соперничают за внимание адепта». [ 21 ]
Ян записывал содержание каждого видения экстатическим стихом, записывая дату вместе с именем и описанием каждого Совершенного. Целью откровений было создание новой синкретической веры, которая утверждала, что превосходит все предыдущие даосские традиции. [ 4 ]
В «Чжэньгао» записано, что посещения Ян Си начались в 11-м месяце 359 года и продолжались примерно шесть раз в месяц до 370. Небесные девушки, которые посещали Ян Си ночью, «никогда не писали ни сами, ни руками. ни ногами», а вместо этого брал его за руку и вступал с ним в «возвышенные отношения», пока он переписывал священные тексты. [ 22 ]
Совершенные, которые явились Ян Си, состояли из трёх групп. [ 23 ] Первыми были первые мудрецы движения Шанцин. Три брата Мао Ин (茅盈), Мао Гу (茅固) и Мао Чжун (茅衷), называемые Тремя лордами Мао (三茅真君), предположительно жили во II веке до нашей эры. Сама Вэй Хуакун была среди Совершенных и стала сюаньши Яна (玄師, Учитель в невидимом мире). [ 16 ] Другой примечательный пример - легендарный хсианский трансцендент Чжоу Ишань (周義山, р. 80 г. до н.э.). Во вторую группу входят невеста Ян Си, Совершенная супруга Ань (安妃) и ее мифологические родители Мастер Редпайн и Леди Ли (李夫人). Третьи - дочери Королевы-матери Запада , такие как Леди Пурпурной Тонкости (紫微夫人), которая служила свахой между Ян Си и супругой Ань.
Некоторые тексты, дарованные Яну Совершенными, представляли собой модифицированные или исправленные версии существующих текстов. Например, новая версия Хуантин цзин (黃庭經, Священное Писание Желтого суда) представляла собой исправленную замену текста под тем же именем, которое было дано Вэй Хуацуну вместе с тридцатью другими богооткровенными текстами. Новая версия Хуантин-цзин, разработанная Яном , называлась Нэйцзин-цзин (内景經, Книга внутреннего сияния) в отличие от более старой версии, называемой Вайцзин-цзин (外景經, Книга внешнего сияния). [ 24 ] Совершенный также продиктовал Яну более даосскую версию Сутры из сорока двух глав , которая, как полагают, была первым буддийским писанием, переведенным на китайский язык. [ 25 ]
Яну также было продиктовано « Дадун чжэньцзин» (大洞真經, «Писание Великой пещеры»). Хотя существуют более ранние фрагменты, самый старый из сохранившихся полных текстов, известный как « Шанцин дадун чжэньцзин» («Совершенное писание Великой пещеры высочайшей ясности», 上清大洞真經), был отредактирован двадцать третьим патриархом школы Шанцин Чжу Цзыином. (朱自英, 974–1029) и собрано в XIII век, тридцать восьмой патриарх Цзян Цзунъин (蔣宗瑛, ум. 1281). [ 26 ]
Хотя большинство разоблачений Шанцина было адресовано Ян Си и семье Сюй, некоторые были предназначены специально для передачи их родственникам и друзьям. Прогнозы для членов семьи касались личных вопросов, таких как здоровье, болезни и долголетие. Другие материалы включали несколько посланий и стихов для важного чиновника Ци Иня (郄愔, 313–384), а также политические прогнозы для исполняющего обязанности регента Сыма Юя (вверху). [ 27 ]
Центральное апокалиптическое послание, переданное Яном Сю, заключалось в том, что они были среди немногих избранных людей, которым суждено пережить неминуемое разрушение мира и жить как члены Совершенной правящей иерархии в новую эпоху. Три прародителя секты Шанцин разделяли с другими современными сектами веру в неизбежный апокалипсис, начало которого первоначально предсказывалось в 392 году, когда мессианский Хоушэн даоцзюнь (後聖道君. Совершенный Господь, Мудрец, который должен прийти), идентифицированный как Ли Хун ) спустился бы на землю. [ 28 ] После того, как этого не произошло, Тао пересчитал, что опустошение произойдет в 507 году, а в 512 году мессия спустится, чтобы собрать избранных выживших. [ 29 ]
Ученые пренебрежительно охарактеризовали содержание откровений Шанцина как « синкретическое », основанное главным образом на поверхностном прочтении Чжэньгао . Большая часть содержания видений Янга, похоже, заимствована из множества более старых источников: даосских, буддийских, научных и популярных, несмотря на «блестящую однородность, которую первоначально разрозненные элементы, по-видимому, приобрели в его вдохновенных транскрипциях». [ 30 ]
Тао Хунцзин
[ редактировать ]Даосский учёный, фармаколог и алхимик Тао Хунцзин (456-536) был редактором-редактором основных шанцинских откровений и основателем школы Шанцин. [ 31 ] Большая часть того, что известно о Ян Си, взята из научных и подробных сочинений Тао.
В 483 году Тао был очарован откровениями Шанцина, данными Ян Си более века назад. Даосский мастер Дао Сунь Ююэ (孫遊岳, 399–489), который был учеником Лу Сюцзин (陸修靜, 406–477), стандартизатора ритуалов и писаний школы Линбао , показал ему некоторые фрагменты оригинала Ян Си и Сюй Хуэя. текстовые рукописи. [ 32 ] [ 33 ] Тао Хунцзин был очарован их каллиграфией и позже написал: «На мой взгляд, этого нельзя было достичь одним только умением. Скорее, Небеса даровали им это мастерство, чтобы оно могло привести других к просветлению». Тао решил взять на себя задачу вернуть все, что осталось от оригинальных рукописей с автографами Янга, Сюй Мая и Сюй Ми. [ 34 ] Сравнивая рукописи Янга и двух Сюй, Тао Хунцзин сказал: «Каллиграфия Мастера Янга является наиболее совершенной… Причина того, что его слава не распространилась, состоит лишь в том, что его социальное положение было низким и что, более того, он был подавлен Два Вана», то есть его знаменитые современники-каллиграфы Ван Сичжи и Ван Сяньчжи . [ 35 ]
Используя каллиграфию в качестве основного критерия подлинности, Тао Хунцзин собрал значительный корпус текстов автографов Яна и Сюй, а также ряд стенограмм, написанных другими людьми и касающихся тех же откровений Шанцина. [ 36 ] В их число входили дефектные или поддельные копии, а в избранных кругах, знавших о разоблачениях Шанцина, уже было выпущено «много подделок». [ 37 ] По оценке Тао, «из всех рукописей этих трех джентльменов, сохранившихся в настоящее время, существует более десяти [ цзюань 卷» свитков; тома] отдельных писаний и биографий большей или меньшей длины, в основном стенограммы, сделанные младшим [Сюй], и более сорока свитков [卷] устных наставлений, продиктованных Совершенными, большая часть которых находится в руке Яна. " [ 38 ]
Тао знал два типа рукописей, переписанных Яном: написанные обычным шрифтом и рукописными. Во-первых, он написал оригинальные версии богооткровенных писаний и житий на языке саньюань бахуэй (三元八會, три начала и восемь связей), который использовался только небесными существами и был не совсем понятен смертным, кроме Ян. Во-вторых, он записывал устные инструкции, продиктованные Совершенным, быстрым каошу курсивом или синшу полукурсивом . Все записи Ян, сделанные при получении откровений, торопятся и сокращаются. Лишь позже, когда он выходил из транса, он запоминал слова, вносил поправки и переписывал черновики в тщательно написанный «нового лишу » неоклерикальный сценарий , который теперь называется кайсю обычным письмом . [ 39 ]
Тао Хунцзин удалился в Маошань в 492 году и провел семь лет, редактируя и аннотируя рукописи на основе заметок Ян Си и его покровителей Сюй Мая и Сюй Ми. Результатом его предприятия стали две крупные работы: c. 499 Чжэньгао (真誥, «Декларации совершенных»), предназначенный для широкого распространения, и эзотерический ок. 493-514 Дэнчжэнь иньцзюэ (登真隱訣, Скрытые инструкции по восхождению к совершенству), который дает адептам Шанцина руководство для их практик. [ 40 ] Текстовый сборник Чжэньгао разделен на семь книг. Первые пять в основном содержат откровения Совершенных, шестой включает письма и заметки, написанные Яном и самими Сюй, а также подробные комментарии Дао к этим текстам. Седьмая книга представляет собой редакционное послесловие Тао, включающее генеалогию семьи Сюй и исторический отчет о рукописях Ян-Сюй. Дэнчжэнь иньцзюэ включает в себя технические материалы из Священных Писаний и Житий Совершенных, а также из богооткровенных текстов, включенных в Чжэньгао . Сохранились только три из первоначальных двадцати четырех глав, и они описывают практики медитации, апотропные техники и ритуалы. [ 30 ] Кроме того, Тао составил комментарий к откровению Ян Си Цзяньцзин (劍經, Писание меча), который включен в энциклопедию Тайпин Юлань 983 года . [ 41 ]
В «Отчете о распространении корпуса рукописей Ян-Сюй» ( Чжэньгао 7) Тао Хунцзина описан замечательный случай несанкционированного копирования, «равнозначный бешеной, хотя и идеалистической, клептомании». [ 42 ] В 404 году, после жестокого «даосского» восстания Сунь Эня , сын Сюй Ми Сюй Хуанминь (вверху) переехал в регион Шань (剡) в восточной части Чжэцзяна , взяв с собой большую часть оригинальных обнаруженных рукописей Шанцина. Сюй передал наследственные тексты своим хозяевам, Ма Лангу 馬郎 и Ду Даоцзюю 杜道鞠, на хранение. Однако они были практикующими Пути Небесных Мастеров, которые только соблюдали Священные Писания, не зная, как правильно их практиковать. [ 43 ] В этой истории рассказывается о талантливом ученом по имени Ван Линци 王靈期, который завидовал огромному влиянию и богатству, которых Гэ Чаофу достиг благодаря написанию Священных Писаний школы Линбао , и хотел распространить откровения Шанцина среди общественности. Ван попросил Сюй Хуанминя передать ему тексты, но получил отказ. После традиционной проверки искренности ученика Ван затем «остался на морозе и снегу, пока это чуть не стоило ему жизни», после чего Сюй, тронутый степенью его преданности, позволил Вану скопировать откровения. Тао пишет, что
Получив Священное Писание, Ван вернулся домой, прыгая от радости. Однако после должного размышления он понял, что не стоит публиковать за границей их самое превосходное учение 至法 и что (форма) их убедительных изречений 要言 не поддается широкому распространению. Поэтому он позволял себе добавлять и удалять и приукрашивать стиль. Взяв за основу названия (писаний) из «Жизнеописаний» (Господа) Вана и (Леди) Вэй, он начал фабриковать произведения, предоставляя эти списки. Вдобавок ко всему, он увеличил плату за передачу, чтобы его [Дао] могло быть более достойным уважения. Всего таких работ было более пятидесяти. Когда нетерпеливые и честолюбивые узнали об этом огромном богатстве материала, они один за другим приходили, чтобы оказать ему честь и получить их. Когда передача и транскрипция стали широко распространены, ветвь и ее листья смешались. Новое и старое были перемешаны без разбора, так что отличить их друг от друга — задача непростая. Если человек еще не видел Писаний Совершенных, действительно трудно судить с уверенностью. [ 44 ]
Это описание Ван Линци, коварно увеличивающего «плату за передачу», относится к традиции Шанцина, согласно которой ни один из открытых текстов Ян Си не мог быть передан без того, чтобы получатель не принес клятву хранить тайну и не заплатил заранее определенное количество драгоценного металла и шелка. [ 45 ] В каком-то смысле каждый из текстов Янга и Ванга «носил свою цену». [ 46 ] Например, сравните один из открытых текстов Яна с одним из подражаний Вана. Ян Си Аутентичный 364 или 365 Басу чжэньцзин (八素真經, «Истинная классика восьми чистоты») содержит два ритуала для поглощения полезной ци с Пяти планет . Чтобы получить первое, ученик должен дать передающему мастеру сорок футов тонкого белого шелка и два серебряных кольца; а для второго ритуала он должен предоставить тридцать два фута синего шелка «в качестве залога, что он не раскроет это до конца своей жизни, пока вся кровь не вытечет из его тела». [ 45 ] Ван Линци В поддельном «Тайшан шенху юйцзин» (太上神虎玉經, Нефритовое Писание Всевышнего о духе-тигре) плата за копирование указана как «десять унций самого лучшего золота: в качестве залога духам девяносто футов парчового шелка: заключить договор с Девятью Небесами, и тридцати футов голубого шелка: связать его сердце клятвой». [ 47 ]
Согласно традиционным верованиям Шанцина, любой ученик, получивший раскрытый документ посредством санкционированной передачи, заключил «кабальный контракт с высшими силами» и вложил средства в «своего рода небесную безопасность». После смерти ученик входил в Невидимый Мир с документальным подтверждением приобретения посмертного официального звания Совершенных. [ 48 ] Более того, простой акт передачи текста сделал каждого получателя потенциальным мастером в соответствии с классической формулой: «Тот, кто передает Священное Писание, становится Учителем». Это создало обширное сообщество шанцинских даосов, связанных друг с другом пересекающимися отношениями мастер-ученик посредством клятв, которые поддерживали передачу священных текстов, «обладание которыми давало как идентичность, так и авторитет». [ 49 ]
Лотар Леддероуз объясняет уникальные проблемы «подлинности» при передаче рукописей Маошань.
Подлинность была не просто вопросом факта (как обычно думают на Западе), а, скорее, вопросом степени. Мистик Ян Си сразу же скопировал свой почерк, когда проснулся от транса, а эти копии, в свою очередь, были скопированы двумя Су. Но даже трансовые сочинения Янга в каком-то смысле можно назвать копиями, копиями потусторонних текстов, существовавших на первобытном уровне. Как таковые, они не были разборчивы обычными смертными, и поэтому Ян должен был переписать их в сценарий этого мира. Таким образом, не существует ни одного уникального рукописного произведения, в отличие от которого все остальные версии были бы копиями или подделками. Скорее, существует цепочка копий, начало которой скрыто во мраке. Важна не столько подлинность отдельного свитка, сколько подлинность цепочки копий. [ 50 ]
Стоунер-провидец
[ редактировать ]Ян Си регулярно употреблял марихуану , по словам Джозефа Нидхэма и его коллег по науке и цивилизации в Китае Хо Пин-Юя, Лу Гвэй-Джена и Натана Сивина . Они приходят к выводу, что в написании разоблачений Шанцина ему «почти наверняка помог каннабис». [ 51 ]
(茅君傳, «Жизнь господина Мао») , раскрытом Ян Си В тексте «Маоцзюнь чжуань» , говорится, что эликсир бессмертия, сируй дань из 24 ингредиентов (四蕊丹, четырехкомпонентный цветочный эликсир), который включает 14 ингредиентов лангган хуадань (琅玕華丹) , Эликсир Цветения Ланггана ) можно регулярно принимаемый в смеси с конопляным соком, вызывающий галлюцинаторные ощущения. «Суточная доза позволяла разделить свое тело и стать десятью тысячами человек и летать по воздуху». Тао Хунцзин записывает, что видел копию формулы зелья из конопляного сока, написанную рукой Сюй Ми. [ 52 ]
Галлюциногенные свойства каннабиса были общеизвестны в китайских медицинских и даосских кругах на протяжении двух и более тысячелетий. [ 53 ] (ок. I век до н.э.) Шэннун Бэнцао называет «цветы/бутоны каннабиса» мафен (麻蕡) или мабо (麻勃) и говорит: «Принимая много, люди видят демонов и бросаются, как маньяки. благодаря этому в течение длительного времени можно общаться с духами, и тело становится легким». [ 54 ] В даосском медицинском труде VI века « Уцзанцзин» (五臟經, «Пять внутренностей классика») говорится: «Если вы хотите приказать демоническим видениям проявиться, вам следует постоянно есть соцветия растения конопли». [ 51 ]
Чжэньгао дает алхимические рецепты для обретения силы видения , а Ян Си описывает свою собственную реакцию на использование Чушенваня (初神丸, Пилюля зарождающихся чудес), которая содержит много каннабиса. [ 53 ] И Ян, и Сюй Ми регулярно принимали таблетки каннабиса Чушенвань , которые должны были улучшить здоровье путем устранения Санши (三尸, Три трупа ) из тела, но которые также, по-видимому, вызывали «провидческую восприимчивость». В письме Сюй Ми Ян Си спросил, начал ли он принимать таблетки. О своем опыте Ян писал в « Чжэньгао» : «Я принимал их регулярно каждый день из той партии, которую получил ранее. Никаких особых признаков я особо не заметил, за исключением, в самом начале, шести или шести Семь дней я чувствовал ощущение жара в мозгу, а в желудке было довольно бурно. С тех пор других признаков не было, и я полагаю, что они должны постепенно справиться с проблемой». [ 52 ]
Помимо редактирования официального канона Шанцина, даосский фармаколог Тао Хунцзин также написал (около 510 г.) « Минги биэлу» (名醫別錄, «Дополнительные записи знаменитых врачей»), в котором записано: «Семена конопли ([ mabo ] 麻勃»). цветы конопли") очень мало используются в медицине, но маги-техники ([ Шуцзя ] 術家) говорят, что если съесть их с женьшенем, это даст сверхъестественное знание о событиях в будущем». [ 55 ]
Некоторые ранние даосы использовали ритуальные кадильницы для религиозного и духовного употребления каннабиса . В даосской энциклопедии (ок. 570 г.) Ушан Бияо (無上秘要, Supreme Secret Essentials) зафиксировано, что каннабис добавлялся в ритуальные курильницы. Древние даосы «систематически экспериментировали с галлюциногенным дымом, используя методы, возникшие непосредственно из литургических обрядов». [ 56 ]
» (5-6 вв.) В книге « Юаньши шанчжэнь чжунсянь цзи (元始上真眾仙記, «Записи собраний совершенных бессмертных»), приписываемой Гэ Хуну (283–343), упоминаются основатели Шанцина, использующие цинсян (清香). , «нежный аромат; очищающий ладан»). «Для тех, кто начинает практиковать Дао, нет необходимости идти в горы. … Некоторые с помощью очищающих благовоний, окропления и подметания также способны вызывать Совершенных Бессмертных. Последователи Леди Вэй [Хуацунь] и [Сюй] Ми] относятся к этому типу». Нидэм и Лу говорят: «Для этих «психоделических» переживаний в древнем даосизме была необходима закрытая комната». [ 53 ] А именно, даосское ораторское искусство цзинши (靜室, Тихая палата), которое в самых ранних описаниях изображается почти пустым, за исключением курильницы. [ 57 ]
Ссылки
[ редактировать ]- Эспессетт, Грегуар (2008). «Ян Си 楊羲». В Фабрицио Прегадио (ред.). Энциклопедия даосизма . Два тома. Рутледж. стр. 1147–1148. ISBN 9780700712007 .
- Леддероуз, Лотар (1984). «Некоторые даосские элементы в каллиграфии шести династий». Тунг Пао . 70 (4/5): 246–278. дои : 10.1163/156853284X00107 .
- Нидэм, Джозеф ; Лу, Гвей-джен (1974). Наука и цивилизация в Китае . Том 5: Химия и химическая технология. Часть 2, Спагирические открытия и изобретения: Магии золота и бессмертия . Издательство Кембриджского университета . ISBN 0-521-08571-3 .
- Нидэм, Джозеф ; и др. (1980). Наука и цивилизация в Китае , Том 5, Химия и химическая технология. Часть 4, Спагирические открытия и изобретения: аппараты, теории и дары . Издательство Кембриджского университета . ISBN 9780521085731 .
- Робине, Изабель (1984). Откровение Шанцина в истории даосизма (на французском языке). Французская школа Дальнего Востока.
- Смит, Томас Э. (2013). Декларации совершенных: Часть первая: Приведение в движение сценариев и изображений . Пресса «Три сосны». ISBN 9781387209231 .
- Стрикманн, Мишель (1977). «Откровения Мао-Шаня: даосизм и аристократия». Тунг Пао . 63 : 1–64. дои : 10.1163/156853277X00015 .
- Стрикманн, Мишель (1979). «Об алхимии Дао Хун-цзин». В Холмсе Уэлче; Анна Зайдель (ред.). Грани даосизма: очерки китайской религии . Издательство Йельского университета. стр. 123–192.
Сноски
- ^ Робине 1984 , стр. 107–8, цитируется Эскильдсеном, Стивеном (1998), Аскетизм в ранней даосской религии , State University of New York Press, стр. 70.
- ^ Смит 2013 , с. 61.
- ^ Смит 2013 , с. 104; Стрикманн 1977 , с. 47.
- ^ Jump up to: а б с Эспессетт 2008 , с. 1147.
- ^ Jump up to: а б Стрикманн 1977 , с. 42.
- ^ Стрикманн 1977 , с. 6.
- ^ Стрикманн 1977 , с. 8.
- ^ Смит 2013 , стр. 15, 283.
- ^ Нидхэм и др. 1980 , с. 214 .
- ^ Леддероуз 1984 , стр. 255.
- ^ Эспессетт 2008 , с. 1148.
- ^ Нидхэм и Лу 1974 , с. 110.
- ^ Стрикманн 1979 , с. 138.
- ^ Стрикманн 1979 , с. 6.
- ^ Кон, Ливия (2007), «Даоинь: китайские лечебные упражнения», Asian Medicine 3.1: 103–129. стр. 113-4.
- ^ Jump up to: а б Стрикманн 1977 , с. 41.
- ^ Миура, Кунио (2008). « Чжэньрен 真人 Настоящий мужчина или женщина; Настоящий мужчина или женщина; Истинный мужчина или женщина; Совершенный». В Фабрицио Прегадио (ред.). Энциклопедия даосизма . Два тома. Рутледж. п. 1265. ИСБН 9780700712007 .
- ^ Стрикманн 1977 , с. 3; Эспессетт 2008 , с. 1147.
- ^ Стрикманн 1977 , с. 14.
- ^ Леддероуз 1984 , стр. 262–3.
- ^ Кон, Ливия (2008). «Медитация и визуализация». В Фабрицио Прегадио (ред.). Энциклопедия даосизма . Два тома. Рутледж. п. 119. ИСБН 9780700712007 .
- ^ Леддероуз 1984 , стр. 254, 256.
- ^ Смит 2013 , с. 16.
- ^ Леддероуз 1984 , с. 254.
- ^ Стрикманн 1977 , с. 10.
- ^ Ким, Джихюн (2015). «Изобретение традиций: с акцентом на инновации в Священном писании Великой пещеры в даосизме Мин-Цин», Даосизм : Религия, история и общество) 7: 63–115 с. .
- ^ Стрикманн 1977 , с. 16.
- ^ Стрикманн 1977 , стр. 12–3.
- ^ Нидхэм и др. 1980 , с. 216
- ^ Jump up to: а б Стрикманн 1977 , с. 5.
- ^ Прегадио, Фабрицио (2008). « Вайдан » эликсир наружного применения; внешняя алхимия"外丹". В Фабрицио Прегадио (ред.). Энциклопедия даосизма . Два тома. Рутледж. п. 1002 (1002-1004). ISBN 9780700712007 .
- ^ Рассел, Теренс К. (2005), Тао Хунцзин , Энциклопедия религии , Томсон Гейл.
- ^ Стрикманн 1977 , с. 39.
- ^ Стрикманн 1977 , с. 3.
- ^ Леддероуз 1984 , с. 258.
- ^ Стрикманн 1977 , с. 4.
- ^ Нидхэм и др. 1980 , с. 215 .
- ^ Тр. Стрикманн 1977 , стр. 24, 41–2.
- ^ Леддероуз 1984 , стр. 256–7.
- ^ Стрикманн 1979 , стр. 140–1.
- ^ Эспессет, Грегори (2008). «Муниципалитет Тао Хунцзин» В Фабрицио Прегадио (ред.). Энциклопедия даосизма Два тома. Рутледж. п. 970 (968-971). ISBN 9780700712007 .
- ^ Стрикманн 1977 , с. 19.
- ^ Стрикманн 1977 , стр. 17–8.
- ^ Тр. Стрикманн 1977 , стр. 45–6.
- ^ Jump up to: а б Стрикманн 1977 , с. 23.
- ^ Стрикманн 1977 , с. 27.
- ^ Стрикманн 1977 , с. 25.
- ^ Стрикманн 1977 , с. 28.
- ^ Стрикманн 1977 , стр. 29–30.
- ^ Леддероуз 1984 , с. 271.
- ^ Jump up to: а б Нидэм и др. 1980 , с. 213.
- ^ Jump up to: а б Стрикманн 1979 , с. 172.
- ^ Jump up to: а б с Нидэм и Лу, 1974 , с. 152.
- ^ Тр. Нидэм и Лу, 1974 , с. 150.
- ^ Нидхэм и Лу 1974 , с. 151.
- ^ Нидхэм и Лу 1974 , с. 154.
- ^ Нидхэм и Лу 1974 , с. 131.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Андерсен, Поль (1989), « Практика буганга », Cahiers d'Extreme-Asie 5.5:15-53.