Jump to content

Воскресенье, благослови пламя

(Перенаправлено с Мулунгу далица Малави )
Боже, благослови пламя
Русский: О Боже, благослови нашу землю Малайзии

Государственный гимн  Малави
Тексты песен Майкл-Фредрик Пол Саука , 1964 год.
Музыка Майкл-Фредрик Пол Саука, 1964 год.
Усыновленный 1964
Аудио образец
Продолжительность: 52 секунды.

« Воскресенье, благослови пламя » ( Английское произношение: [mɽuᵑɡu ėaɽit͡ni maɽaβi] ; иногда пишется « Бог »; [ 1 ] [ 2 ] Английский: благослови нашу землю Малави» ) — государственный гимн Малави «О Боже , . [ 3 ] Он был написан и составлен Майклом-Фредриком Полем Саукой и принят в 1964 году по итогам конкурса.

В преддверии независимости в 1964 году был проведен конкурс на поиск государственного гимна. Заявки поступили из Европы, США и многих африканских стран. Малавиец Майкл-Фредрик Пол Саука подал на конкурс четыре заявки. Саука был членом аудиторского департамента Ньясаленда и учителем музыки по совместительству в средней школе для девочек Святой Марии в Зомбе . Он также был органистом Римско-католической церкви Зомбы. Одна из его работ была выбрана победителем и принята в качестве государственного гимна. [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ]

Тексты песен

[ редактировать ]
Английские тексты песен [ 7 ] [ 8 ] Английская IPA транскрипция [ а ] ChiTumbuka Тексты песен [ 9 ] [ 10 ] Английские тексты песен [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ]

я
Воскресенье, благослови Пламя,
Держите его в покое.
Победи всех врагов,
Голод, болезнь, зависть.
Исцели наши сердца,
Чтобы мы не боялись.
Благослови Лидера вместе с нами,
Это миссис Малави.

II
Пламя — прекрасная земля,
Плодородия и свободы,
Море и горный ветер,
Конечно, мы это сделали.
Равнины, горы, земля, вещи,
Это бесплатные подарки.
Леса, красивые луга.
Я прячусь в Малави.

III
О Свобода, давай объединимся,
Поднимите пламя.
С любовью, трудолюбием, послушанием,
Тимутимикере.
И на войне, и в мире,
Одна цель.
Мать, отец, давайте сдадимся,
Возьмите Пламя.

1
[mɽu.ᵑɡu daa.ɽi.t͡ni ma.ɽa.βi]
[mu.su.ɡa‿m.mte.bde.ɽε]
[fill.ⁿd͡ʒɛ.t͡ni a.ɗa.niɔ.ⁿsɛ]
[ⁿd͡ʒa.ɽa ⁿtʰɛ.ⁿda ⁿsa.ⁿd͡ʒɛ]
[ɽu.ⁿzi.t͡ni mi.ti.ma ja.tʰu]
[ku.head.only]
[me.ɽi.t͡se mt͡ɔ.ɽɛ.ɽi.
[ⁿди ма.джи ма.ɽа.βi]

2
[ma.ɽa.βi d͡zi.co.co.co.co.a]
[ɽa t͡ʃɔ.ⁿde ⁿdi u.fu.ɽu]
[nʲa.ⁿd͡ʒa di ᵐpẰɛ.por ja‿m.ma.pi.ɽi]
[ⁿdi.tʰu.dì ta.dà.ɽa]
[zi.gʷa ma.pi.ɽi that.to d͡zi.thu]
[nᵐpʰa.t͡s za.u.ɽɛ.ɽɛ]
[ᵑkʰa.ɽa.ᵑɡɔ ma.da.ᵐob aɓʷi.no]
[bʷo.co.ma ma.ɽa.βi]

3
[your.fu.ɽu head.ɽi.thrown]
[ku.kʷɛ.za ma.ɽa.βi]
[ⁿdi t͡ʃi.ko.ⁿdi kʰa.ma ku.mvɛ.ɽa]
[ti.mu.tu.mi.ki.ɽɛ]
[pa ᵑkʰɔ.ⁿdò ᵑka.na pa‿m.té.ⁿdɛ.ɽɛ]
[t͡ʃɔ.ɽi.vɡa‿n.t͡ʃi.mo.d͡zi]
[ma.ji ba.ebo for.d͡zi.pe.ɽe.ke]
[p.kʷɛ.za ma.ɽa.βi]

я
Боже, благослови Малави,
Спасибо.
Подчини всех своих врагов,
Голод, болезни и голод.
Закройте наши сердца,
Чтобы прекратить копирование.
Благослови нашего Лидера вместе с нами,
Женщина была из Малави.

II
Малави – прекрасная страна.
Будучи удобным,
Моря и горные ветры,
Ну, это совершенно верно.
Холмы, горы, места, вещи,
Это подарок.
Сильное, хорошее пастбище.
Малави такое красивое место.

III
О братья, давайте поговорим с вами,
Поднятие пламени.
Любя, настойчиво, настойчиво,
Служите ему.
И в военное, и в мирное время,
Есть кое-что еще.
Мама, папа, пойдем,
Возрождение пламени.

я
О Боже, благослови нашу землю Малави ,
Пусть это будет земля мира.
Уничтожь каждого врага,
Голод, болезни, зависть.
Соедини все наши сердца в одно,
Чтобы мы были свободны от страха.
Благослови нашего лидера , каждого и каждого,
И Мать Малави.

II
Наша родная Малави, эта земля такая прекрасная,
Плодородный, храбрый и свободный.
Своими озерами, освежающим горным воздухом,
Насколько мы благословенны.
Холмы и долины, почва такая богатая и редкая.
Дайте нам награду бесплатно.
Лес и лес, равнины такие широкие и прекрасные,
Всё - прекрасная Малави.

III
Свобода всегда, давайте все объединимся
Чтобы построить Малави.
С нашей любовью, нашим рвением и верностью,
Приносим ей все самое лучшее.
Во время войны или в мирное время,
Одна цель и одна цель.
Мужчины и женщины служат самоотверженно
В строительстве Малави.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ «Правительство и политика» . Посольство Республики Малави в Каире . Проверено 29 апреля 2022 г.
  2. ^ Сангала, Том (06 марта 2020 г.). «Фантазия молится за Малави» . Дейли Таймс . Проверено 29 апреля 2022 г.
  3. ^ Тернер, Барри (2001), Тернер, Барри (редактор), «Малой» , Ежегодник государственного деятеля 2002: Политика, культура и экономика мира , Ежегодник государственного деятеля, Лондон: Palgrave Macmillan UK, стр. 1076–1080, дои : 10.1057/9780230271302 , ISBN  978-0-230-27130-2 , получено 13 мая 2021 г.
  4. ^ Восточная Африка и Родезия . Африкана. 1964. с. 851.
  5. ^ Время и прилив . Издательская компания «Время и прилив». 1964. с. 14.
  6. ^ Капоте, Мвакасунгура; Дуглас, Миллер (10 августа 2016 г.). Потерянные годы Малави (1964-1994) . Мзуни Пресс. п. 36. ISBN  978-99960-45-19-6 .
  7. ^ Ежемесячный журнал Мони . Офис популярных изданий. 1986. с. 19.
  8. ^ Картледж, ТМ; Шоу, Мартин; Рид, Уильям Л.; Коулман, Генри (1978). Национальные гимны мира . Блэндфорд Пресс. п. 280. ИСБН  978-0-7137-0888-2 .
  9. ^ Картледж, ТМ; Шоу, Мартин; Рид, Уильям Л.; Коулман, Генри (1978). Национальные гимны мира . Блэндфорд Пресс. п. 280. ИСБН  978-0-7137-0888-2 .
  10. ^ Ежемесячный журнал Мони . Офис популярных изданий. 1986. с. 19.
  11. ^ Руководство по внешней политике и правительству Малави . Вашингтон, округ Колумбия: Международные деловые публикации. 2007. стр. 40–41. ISBN  9781433031380 . Проверено 1 июля 2020 г.
  12. ^ Ежемесячный журнал Мони . Офис популярных изданий. 1988. с. 6.
  13. ^ Факты о Малаи . Секция публикаций Департамента информации. 1999. с. 3.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 34bb4b7b72fabc720cf001c310e4e6f3__1713777720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/34/f3/34bb4b7b72fabc720cf001c310e4e6f3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Mlungu dalitsani Malaŵi - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)