Jump to content

Гимн

(Перенаправлено из Регионального гимна )

Гимн праздника музыкальная композиция , обычно символ отдельной группы, особенно национальных гимнов стран используемая как . Первоначально, а также в теории музыки и религиозном контексте, это также, в частности, относилось к коротким священным хоровым произведениям (до сих пор часто встречающимся в Священной арфе и других типах пения фигурных нот ), а еще более конкретно к определенной форме литургической музыки . В этом смысле его использование началось c. 1550 г. в англоязычных церквях; в нем используются слова английского языка, в отличие от первоначально римско-католического « мотета », который содержит латинский текст. [1]

Этимология [ править ]

Гимн происходит от греческого ἀντίφωνα ( antíphōna ) через древнеанглийское antefn . Оба слова первоначально относились к антифонам , на вызове и ответе . стилю пения, основанному [2] Форма прилагательного – «гимн».

История [ править ]

Гимны изначально были формой литургической музыки . В англиканской церкви рубрика предписывает им следовать третьему собранию во время утренней и вечерней молитвы. Несколько гимнов включены в британскую коронационную службу . [2] Слова выбираются из Священного Писания или, в некоторых случаях, из Литургии , а музыка обычно более сложна и разнообразна, чем музыка псалмов или гимнов . [2] Написанный для подготовленного хора, не для прихожан, англиканский гимн аналогичен мотету католической и а лютеранской церквей , но представляет собой по существу английскую музыкальную форму . [3] Гимны можно охарактеризовать как « стихальные », «полные» или «полные куплетов», в зависимости от того, предназначены ли они для солистов , всего хора или для того и другого. Другой способ описания гимна состоит в том, что это музыкальное произведение, написанное специально под определенный сопровождающий текст, и часто бывает трудно подогнать любой другой текст под ту же мелодическую аранжировку. Он также часто меняет мелодию и / или размер, часто несколько раз в одной песне, и поется от начала до конца, не повторяя мелодию для следующих куплетов, как в обычной песне (хотя некоторые разделы могут повторяться, если они отмечены). Примером гимна со сдвигами на несколько метров, фугой и повторяющимися частями является «Клермонт». [4] или «Жизненная искра небесного пламени». [4] Другой известный пример – Уильяма Биллинга . «Пасхальный гимн» [5] также известный как «Господь воскрес!» после первых строк. Этот гимн до сих пор остается одной из самых популярных песен в сборнике мелодий Sacred Harp. [2]

Гимн был разработан как замена католическому « вотивному антифону», обычно исполняемому как приложение к главному служению Пресвятой Девы Марии или другим святым .

составители литургических гимнов: исторический контекст Известные

В елизаветинский период известные гимны были написаны Томасом Таллисом , Уильямом Бердом , Тайем и Фаррантом. [2] но они не упоминались в Книге общих молитв до 1662 года, когда впервые появилась знаменитая рубрика «В местах и ​​местах, где поют здесь, следует гимн». Ранние гимны, как правило, были простыми и гомофонными по структуре, чтобы слова можно было четко услышать. В 17 веке известные гимны были написаны Орландо Гиббонсом , Генри Перселлом и Джоном Блоу . [2] гимн в стихах стал доминирующей музыкальной формой Реставрации . [6] В 18 веке знаменитые гимны были написаны Крофтом, Бойсом, Джеймсом Кентом , Джеймсом Нэрсом , Бенджамином Куком и Сэмюэлем Арнольдом . [2] В 19 веке Сэмюэл Себастьян Уэсли написал гимны под влиянием современных ораторий , которые состоят из нескольких частей и длятся двадцать минут или дольше. Позже в том же столетии Чарльз Вильерс Стэнфорд использовал симфонические техники, чтобы создать более краткую и единую структуру. С тех пор было написано множество гимнов, как правило, специалистами по органной музыке, а не композиторами , и часто в консервативном стиле. Крупные композиторы обычно писали гимны по заказам и для особых случаев: например, «Велик Господь» Эдварда Элгара 1912 года и «Дай Господу» 1914 года (оба с оркестровым сопровождением); » Бенджамина Бриттена 1943 года « Радуйтесь в Агнце (современный пример многочастного гимна, который сегодня звучит в основном как концертное произведение); и, в гораздо меньшем масштабе, «О, попробуй и посмотри» Ральфа Воана Уильямса 1952 года, написанное для коронации королевы Елизаветы II . С ослаблением правила, по крайней мере в Англии, согласно которому гимны должны быть только на английском языке, репертуар значительно расширился за счет добавления многих произведений из латинского репертуара.

Типы [ править ]

Слово «гимн» обычно используется для описания любой праздничной песни или композиции для отдельной группы, например, в национальных гимнах . Кроме того, некоторые песни художественно оформлены как гимны, независимо от того, используются они как таковые или нет, в том числе Мэрилина Мэнсона « Irresponsible Hate Anthem » » группы Silverchair , « Гимн 2000 года и Тото «Child's Anthem» .

Государственный гимн [ править ]

Государственный гимн (также государственный гимн, национальный гимн, национальная песня и т. д.), как правило, представляет собой патриотическую музыкальную композицию, которая вызывает и восхваляет историю, традиции и борьбу народа страны этого государства , признанную либо правительством в качестве официального национальная песня или по соглашению, через использование народом. Большинство национальных гимнов представляют собой марши или гимны по стилю. Страны Латинской Америки , Центральной Азии и Европы склонны к более богато украшенным и оперным пьесам, в то время как страны Ближнего Востока , Океании , Африки и Карибского бассейна используют более простые фанфары . В некоторых странах , которые разделены на несколько составных государств, есть свои собственные официальные музыкальные композиции (например, в Великобритании, Российской Федерации и бывшем Советском Союзе); песни их округов иногда называют национальными гимнами, хотя они и не являются суверенными государствами .

Пометить гимн [ править ]

Гимн флага обычно представляет собой патриотическую музыкальную композицию, которая превозносит и восхваляет флаг, обычно флаг страны, и в этом случае его иногда называют гимном национального флага. Его часто поют или исполняют во время или непосредственно перед подъемом или опусканием флага во время церемонии. Большинство стран используют для этой цели свои национальные гимны или другие патриотические песни. [7] Однако некоторые страны, особенно в Южной Америке, используют для таких целей отдельный гимн флага. Не во всех странах есть гимны флагов. Некоторые использовали их в прошлом, но больше не делают этого, например, Иран, Китай и Южная Африка. Гимны флагов могут быть официально закреплены в законе или неофициально признаны обычаями и соглашениями. В некоторых странах гимн флага может быть просто еще одной песней, а в других он может быть официальным символом государства, похожим на второй национальный гимн, как, например, на Тайване.

Спортивный гимн [ править ]

Многие поп-песни используются в качестве спортивных гимнов , в частности » группы Queen « We Are the Champions » и « We Will Rock You , а у некоторых спортивных мероприятий есть свои собственные гимны, особенно в том числе Лиги чемпионов УЕФА .

Общие гимны [ править ]

Хотя гимны используются для обозначения штатов и территорий, существуют случаи использования общих гимнов. « Nkosi Sikelel' iAfrika » стал панафриканским гимном освобождения и позже был принят в качестве национального гимна пяти стран Африки, включая Замбию , Танзанию , Намибию и Зимбабве после обретения независимости. Зимбабве и Намибия с тех пор приняли новые национальные гимны. С 1997 года национальный гимн Южной Африки представляет собой гибридную песню, сочетающую новые английские тексты с отрывками из «Nkosi Sikelel' iAfrika» и бывшего государственного гимна « Die Stem van Suid-Afrika ».

В Северной и Южной Корее народная песня «Ариран» считается общим гимном обеих стран. Например, в нее играли, когда две Кореи вместе маршировали во время зимних Олимпийских игр 2018 года . [8]

« Гимн Свободе » — самый длинный национальный гимн в мире по длине текста. [9] В 1865 году первые три строфы, а затем и первые две официально стали национальным гимном Греции , а затем и Республики Кипр .

« Выкованный из любви к свободе » был написан в качестве государственного гимна недолговечной Вест-Индской федерации (1958–1962) и был принят Тринидадом и Тобаго, когда он стал независимым в 1962 году. [10]

« Esta É a Nossa Pátria Bem Amada » — национальный гимн Гвинеи-Бисау , а также государственный гимн Кабо-Верде до 1996 года.

« Oben am jungen Rhein », национальный гимн Лихтенштейна , положен на мелодию «Боже, храни короля/королеву». Другие гимны, в которых использовалась та же мелодия, включают « Heil dir im Siegerkranz » (Германия), « Kongesangen » (Норвегия), « My Country, 'Tis of thee » (США), « Rufst du, mein Vaterland » (Швейцария). , « Э Ола Ке Алии Ке Акуа » (Гавайи) и « Молитва русских ».

Эстонский Финляндии гимн « Mu isamaa, mu õnn ja rõõm » основан на мелодии, написанной в 1848 году Фредриком (Фридрихом) Пациусом , которая также является мелодией государственного гимна Maamme : « » Земля Vårt » на шведском языке). [11] Он также считается этническим гимном ливов со словами « Мин изамо, мин синдимо » («Мое Отечество, моя родина»).

« Эй, славяне » посвящена славянским народам . Его первые слова были написаны в 1834 году под названием «Эй, словаки» («Hej, Slováci») Самуэлем Томашиком , и с тех пор они служат этническим гимном панславянского движения , организационным гимном Соколского физического воспитания и политического движения, государственный гимн Югославии и переходный гимн Государственного союза Сербии и Черногории . Песня также считается вторым неофициальным гимном словаков. Его мелодия основана на Мазуреке Домбровском , который также является гимном Польши с 1926 года, но югославский вариант гораздо медленнее и более акцентирован. [12]

В период с 1991 по 1994 год « Deşteaptă-te, române! » был национальным гимном как Румынии (принявшей его в 1990 году), так и Молдовы , но в случае последней он был заменен нынешним национальным гимном Молдовы « Limba noastră ». . В период с 1975 по 1977 год государственный гимн Румынии « E scris pe tricolor Unire » имел ту же мелодию, что и национальный гимн Албании « Himni i Flamurit », который представляет собой мелодию румынской патриотической песни « Pe-al nostru steag e scris». Унире ».

Современный государственный гимн Германии « Песня о немцах ». [а] использует ту же мелодию, что и австро-венгерский имперский гимн 19-го и начала 20-го веков « Gott erhalte Franz den Kaiser ». [б]

« Гимн Советского Союза », [с] использовался до его роспуска в 1991 году, получил новые слова и был принят Российской Федерацией в 2000 году вместо инструментального государственного гимна, который был введен в 1990 году. [13] [14]

« Bro Gozh ma Zadoù », региональный гимн Бретани , и « Bro Goth Agan Tasow », региональный гимн Корнуолла , поются на ту же мелодию, что и региональный гимн Уэльса « Hen Wlad Fy Nhadau », с похожими словами.

Для частей штатов [ править ]

Некоторые страны, такие как бывший Советский Союз , Испания и Великобритания , среди других, считаются союзами нескольких «наций» по различным определениям. У каждой из «наций» может быть свой собственный гимн, и эти песни могут быть официально признаны, а могут и не быть; эти композиции обычно называют региональными гимнами. [15] хотя могут быть известны и под другими названиями (например, «государственные песни» в Соединенных Штатах ).

Австрия [ править ]

В Австрии ситуация аналогична ситуации в Германии. Региональный гимн Верхней Австрии , «Hoamatgsang» (англ. «Песнь Родины» ), примечателен как единственный (официальный) гимн на немецком языке, написанный и спетый полностью на диалекте.

Бельгия [ править ]

В Бельгии Валлония » , использует « Le Chant des Wallons а Фландрия — « De Vlaamse Leeuw ».

Бразилия [ править ]

В большинстве бразильских штатов есть официальные гимны. Минас-Жерайс использует адаптированную версию традиционной итальянской песни «Vieni sul mar» в качестве неофициального гимна. В эпоху Варгаса (1937–1945) все региональные символы, включая гимны, были запрещены, но они были снова легализованы правительством Эурико Гаспара Дутры .

Канада [ править ]

Канадская провинция Ньюфаундленд и Лабрадор , которая до 1949 года была независимым доминионом Ньюфаундленд , также имеет свой собственный региональный гимн со времен доминиона и колонии Великобритании — « Оду Ньюфаундленду ». Это была единственная канадская провинция, имевшая собственный гимн до 2010 года, когда Остров Принца Эдуарда принял песню 1908 года « The Island Hymn » в качестве гимна провинции.

Чехословакия [ править ]

Государственный гимн Чехословакии состоял из двух частей: за чешским гимном следовал один куплет словацкого . После распада Чехословакии Чешская Республика приняла собственный региональный гимн в качестве национального, тогда как Словакия сделала это с немного измененным текстом и дополнительной строфой.

Германия [ править ]

В Германии многие земли (штаты) имеют свои собственные гимны, некоторые из которых появились еще до объединения Германии в 1871 году. Ярким примером является Гимн Баварии , который также имеет статус официального гимна (и, таким образом, пользуется правовой защитой). ). Есть также несколько неофициальных региональных гимнов, таких как « Badnerlied » и « Niedersachsenlied ».

Индия [ править ]

Некоторые штаты и союзные территории Индии официально приняли собственный государственный гимн для использования во время функций правительства штата.

Малайзия [ править ]

Все отдельные штаты Малайзии имеют свои гимны.

Мексика [ править ]

В Мексике после того, как в 1854 году был установлен национальный гимн, большинство штатов федерации приняли свои собственные региональные гимны, в которых часто подчеркиваются герои, добродетели или определенные пейзажи. В частности, региональный гимн Сакатекаса , « Марша де Сакатекас », является одним из наиболее известных региональных гимнов Мексики. [16]

Сербия и Черногория [ править ]

В 2004 и 2005 годах соответственно черногорский и сербский регионы Сербии и Черногории приняли свои собственные региональные гимны. оба региона стали независимыми суверенными государствами Когда в середине 2006 года , их региональные гимны стали их национальными гимнами.

Советский Союз [ править ]

Четырнадцать из пятнадцати государств, входящих в состав Советского Союза, имели свои собственные официальные песни, которые использовались на мероприятиях, связанных с этим регионом, а также были написаны и исполнены на языке этого региона. Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика использовала государственный гимн Советского Союза в качестве своего регионального гимна (« Интернационал » с 1917 по 1944 год и « Государственный гимн Советского Союза » с 1944 по 1990 год) до 1990 года, последнего из государств, входящих в состав СССР. сделать это. После распада Советского Союза в начале 1990-х годов некоторые из бывших входящих в него государств, ставших теперь самостоятельными суверенными государствами, сохранили мелодии своих старых региональных гимнов советской эпохи до тех пор, пока не заменили их, а в некоторых случаях до сих пор используют их.

В отличие от большинства национальных гимнов, некоторые из которых были написаны известными композиторами, различные региональные гимны Советского Союза были написаны некоторыми из лучших советских композиторов, в том числе всемирно известными Густавом Эрнесаксом (Эстония), Арамом Хачатуряном (Армения), Отаром Тактакишвили (Грузия). ) и Узеир Гаджибеков (Азербайджан).

Тексты песен имеют большое сходство: все они содержат упоминания Владимира Ленина (и в большинстве первоначальных версий Иосифа Сталина , за исключением армянского и узбекского гимнов), руководящую роль Коммунистической партии Советского Союза и братство советских народов, включая конкретное упоминание о дружбе русского народа (исключением из этого последнего правила, видимо, были эстонский, грузинский и карело-финский гимны).

Некоторые мелодии советских региональных гимнов можно спеть в текстах гимнов Советского Союза (наиболее подходящими в данном случае являются украинский и белорусский).

Большинство этих региональных гимнов были заменены новыми национальными во время или после распада Советского Союза ; Беларусь , Казахстан (до 2006 года), Таджикистан , Туркменистан (до 1997 года) и Узбекистан сохранили мелодии, но с другим текстом. Россия отказалась от советского гимна, заменив его мелодией Глинки Сама . Однако с приходом к власти Владимира Путина старая советская мелодия была восстановлена, и к ней были написаны новые тексты .

Подобно серпу, молоту и красной звезде , публичное исполнение гимнов различных регионов Советского Союза, а также государственный гимн самого Советского Союза считаются символами оккупации, а также символами тоталитаризма и государственного террора некоторыми странами, бывшими членами этих стран. территории или оккупированной Советским Союзом . Соответственно, Латвия, [17] Литва, [18] Венгрия, [19] и Украина [20] [21] [22] запретили эти гимны, среди прочего, которые считаются символами фашизма, социализма, коммунизма, а также Советского Союза и его республик. В Польше распространение материалов, которые являются «средствами фашистской, коммунистической или другой тоталитарной символики», было признано уголовным преступлением в 1997 году. Однако в 2011 году Конституционный трибунал признал эту санкцию неконституционной. [23] В отличие от такого обращения с символикой , пропаганда фашистской, коммунистической и другой тоталитарной идеологии остается незаконной. Эти законы не распространяются на гимны России , Белоруссии , Узбекистана , Казахстана и Таджикистана , в которых использована мелодия с другим текстом.

Испания [ править ]

В Испании ситуация аналогична ситуации в Австрии и Германии. В отличие от государственного гимна, в большинстве гимнов автономных сообществ есть слова. Все официальные. Тремя яркими примерами являются « Els Segadors » в Каталонии , « Eusko Abendaren Ereserkia » в Стране Басков и « Os Pinos » в Галисии , все они написаны и исполнены на местных языках.

Соединенное Королевство [ править ]

Государственный гимн Соединенного Королевства — « Боже, храни короля », но входящие в его состав страны и зависимые территории Короны также имеют свои собственные эквивалентные песни, которые имеют разную степень официального признания. В Англии , Шотландии , Уэльсе и Северной Ирландии есть гимны, которые исполняются в таких случаях, как спортивные матчи и официальные мероприятия. [24]

Остров Мэн , зависимый от Короны, использует «Боже, храни короля» в качестве королевского гимна, но также имеет свой собственный местный гимн «О, земля нашего рождения» (Мэн: « О Halloo Nyn Ghooie »).

США [ править ]

Хотя официальным национальным гимном Соединенных Штатов является « Звездное знамя », все штаты и территории, за исключением двух входящих в состав США, также имеют свой собственный региональный гимн (который большинство штатов США называет « песней штата »), а также Вашингтон, округ Колумбия . Двумя исключениями являются Нью-Джерси , в котором никогда не было официальной песни штата. [25] и Мэриленд , который отменил« Мэриленд, Мой Мэриленд » в 2021 году из-за расистских высказываний, и ему еще предстоит принять замену. [26]

Песни штата выбираются законодательным собранием каждого штата и/или губернатором штата в качестве символа (или эмблемы) этого конкретного штата США.

В некоторых штатах США есть более одной официальной песни штата, и некоторые из их официальных песен могут называться другими названиями; например, в Арканзасе официально есть две песни штата, а также гимн штата и историческая песня штата. В Теннесси больше всего песен штата: 12 официальных песен штата и официальный рэп , посвященный двухсотлетнему юбилею .

В Аризоне есть песня, которая была написана специально в качестве государственного гимна в 1915 году, а также кантри-хит 1981 года «Аризона», который был принят в качестве альтернативного государственного гимна в 1982 году. [27]

Два человека, Стивен Фостер и Джон Денвер , написали или стали соавторами двух песен штата. Две государственные песни Фостера, « Old Folks at Home » (более известная как «Swanee Ribber» или «Suwannee River»), принятая во Флориде, и « My Old Kentucky Home » входят в число самых известных песен в США. 12 марта В 2007 году Сенат Колорадо принял резолюцию сделать фирменный хит Денвера 1972 года « Rocky Mountain High » одной из двух официальных песен штата, разделив обязанности со своей предшественницей «Where the Columbines Grow». [28] 7 марта 2014 года Законодательное собрание Западной Вирджинии одобрило постановление сделать денверскую песню Take Me Home, Country Roads одной из четырех официальных песен штата Западная Вирджиния. Губернатор Эрл Рэй Томблин подписал резолюцию 8 марта 2014 года. [29] Кроме того, Вуди Гатри написал или стал соавтором двух народных песен штата - Roll On, Columbia, Roll On и Oklahoma Hills - но они имеют отдельный статус от официальных песен штатов Вашингтона и Оклахомы соответственно. Другие известные песни штата включают « Yankee Doodle », « You Are My Sunshine », « Rocky Top » и « Home on the Range »; ряд других являются популярными стандартами, в том числе « Оклахома » (из мюзикла Роджерса и Хаммерштейна ), » Хоги Кармайкла « Грузия в моих мыслях , « Вальс Теннесси », « Вальс Миссури » и « На берегах Вабаша». , Далеко ". Многие другие гораздо менее известны, особенно за пределами штата.

В Нью-Джерси нет официальной песни штата, в то время как Вирджиния предыдущая песня штата « Carry Me Back to Old Virginny », принятая в 1940 году, [27] был позже отменен в 1997 году из-за расистских высказываний Генеральной Ассамблеей Вирджинии . [30] В 2015 году « Наша великая Вирджиния » стала новой песней штата Вирджиния. [31]

Айова (« Песня об Айове ») использует мелодию из песни « O Tannenbaum » в качестве мелодии своей официальной песни штата. [32]

Югославия [ править ]

В Югославии каждое из государств, входящих в состав страны (за исключением Боснии и Герцеговины ), имело право иметь свой собственный гимн, но первоначально это имело только хорватское государство, к которому позже присоединилась словенская на грани распада Югославии . До 1989 года Македония официально не использовала региональный гимн, хотя он был провозглашен во время Второй мировой войны Антифашистской ассамблеей национального освобождения Македонии (АСНОМ).

организации Международные

Более крупные организации также иногда имеют гимны, в некоторых случаях известные как «международные гимны». Колыбельная — официальный гимн ЮНИСЕФ , написанный Стивом Баракаттом . [33] « Интернационал » — организационный гимн различных социалистических движений. До марта 1944 года это был также гимн Советского Союза и Коминтерна . «Путь АСЕАН» — официальный гимн АСЕАН . Мелодия « Оды к радости » из Девятой симфонии Бетховена является официальным гимном Европейского Союза и Совета Европы . «Давайте все объединимся и празднуем» — официальный гимн Африканского Союза. [34] Давайте все объединимся и празднуем вместе »).

Олимпийское движение также имеет свой организационный гимн . Говорящие на эсперанто на собраниях часто используют песню « La Espero » в качестве своего лингвистического гимна. Первый гимн Южной Азии, написанный поэтом-дипломатом Абхаем К., может вдохновить СААРК на создание официального гимна СААРК . [35]

« Призыв Ирландии » был заказан в качестве спортивного гимна сборной Ирландии по регби и сборной Ирландии по регби , которые состоят из игроков обеих юрисдикций острова Ирландия, в ответ на недовольство профсоюзных активистов Северной Ирландии по поводу использование ирландского национального гимна . «Призыв Ирландии» с тех пор использовался некоторыми другими общеостровными организациями.

Международный гимн также объединяет группу организаций, имеющих одно и то же название, например, Международный гимн королевских гольф-клубов, написанный Стивом Баракаттом . То же самое относится и к Европейскому вещательному союзу : [36] прелюдия к Te Deum ре мажор Марка -Антуана Шарпантье исполняется перед каждой официальной трансляцией Евровидения и Еврорадио . Первые такты прелюдии тесно связаны с конкурсом песни «Евровидение» .

Глобальный гимн [ править ]

Различные художники создали « гимны Земли » для всей планеты, обычно восхваляя идеи планетарного сознания . Хотя ЮНЕСКО высоко оценила идею глобального гимна, [37] Организация Объединенных Наций никогда не принимала официальную песню.

См. также [ править ]

Примечания [ править ]

  1. ^ Переводится с немецкого как «Песня о немцах».
  2. ^ Переводится с немецкого как «Боже, храни императора Франциска».
  3. ^ Russian: Государственный гимн СССР ; transliterated as Gosudarstvenniy Gimn SSSR .

Ссылки [ править ]

  1. ^ Гимн (греческий antiphōna: «против голоса»; древнеанглийский antefn: «антифон») . Британская энциклопедия . Проверено 8 октября 2020 г.
  2. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с д и ж г ЭБ (1878) .
  3. ^ ЭБ (1911) .
  4. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Съезд Священной арфы в Западном Массачусетсе – тема (11 октября 2015 г.). «Клермонт» . Архивировано из оригинала 22 ноября 2021 г. - на YouTube.
  5. ^ jsalzer262 (10 мая 2015 г.). «236 Пасхальный гимн Священной арфе» . Архивировано из оригинала 22 ноября 2021 г. - на YouTube. {{cite web}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  6. ^ «Гимн Реформационной Англии» . Библейская Одиссея . Проверено 2 апреля 2024 г.
  7. ^ «Церемония утренних цветов в Кэмп-Пендлтоне, 2-1-12» . Ютуб . 1 февраля 2012 г. Архивировано из оригинала 22 ноября 2021 г.
  8. ^ Ли, Хакён Кейт (10 февраля 2018 г.). «Олимпиада-2018: Ариран, народная песня, объединяющая Южную и Северную Корею» . Новости АВС . Проверено 2 сентября 2023 г.
  9. ^ «Греция – Гимн Свободе» . NationalAnthems.me . Проверено 2 ноября 2011 г.
  10. ^ Понимание нашего государственного гимна , журнал FIRST, 2012 г., архивировано из оригинала 28 сентября 2013 г. , получено 5 марта 2013 г.
  11. ^ «Эстония – Моя Родина, мое счастье и радость» . NationalAnthems.me . Проверено 21 ноября 2011 г.
  12. ^ Мазурек Домбровского и Хей Славени . Ютуб . 2 марта 2011 г. Архивировано из оригинала 22 ноября 2021 г. Проверено 20 марта 2015 г.
  13. ^ "Государственный гимн" . Государственные символы России . РИА Новости. 7 июня 2007 г. Архивировано из оригинала 4 февраля 2009 г. Проверено 20 декабря 2009 г.
  14. ^ Золотов, Андрей (1 декабря 2000 г.). «Русская Православная Церковь одобряет решение Путина спеть под советскую мелодию» . Журнал «Христианство сегодня» . Христианство сегодня Интернэшнл . Проверено 19 декабря 2009 г.
  15. ^ Коннолли, Кейт (25 апреля 2023 г.). «Австрийцы втянуты в спор из-за нацистских корней региональных гимнов» . Хранитель . ISSN   0261-3077 . Проверено 3 апреля 2024 г.
  16. Оркестр ВМС США, диск: марши мирового класса. Архивировано с сайта www.navyband.navy.mil , по состоянию на 8 октября 2020 г.
  17. ^ «БЦ, Рига, 16.05.2013» . Балтийский курс . Проверено 3 августа 2014 г.
  18. ^ «Литовский запрет на советскую символику» . Новости Би-би-си . 17 июня 2008 года . Проверено 22 мая 2010 г.
  19. ^ Уголовный кодекс Венгрии 269/B.§ (1993) «(1) Лицо, которое (а) распространяет, (б) использует публично или (в) демонстрирует свастику, значок СС, крест со стрелой, символ серпа и молота или красной звезды или символа, изображающего любую из них, совершает проступок – если только не совершено более тяжкое преступление – и подлежит наказанию в виде уголовного штрафа ( pénzbüntetés )».
  20. ^ Украина запрещает символику советских времен
  21. ^ ЗАКОН УКРАИНЫ. Об осуждении коммунистического и национал-социалистического (нацистского) режимов и запрете пропаганды их символики
  22. ^ ЗАКОН УКРАИНЫ Об осуждении коммунистического и национал-социалистического (нацистского) тоталитарных режимов в Украине и запрете пропаганды их символики tr. Право на Украину Без популярности коммунального и национально-социального (Nazi) totalitarian regims in Ukraine and propagation of its symbols zakon4.rada.gov.ua , accessed 8 October 2020
  23. ^ «Поправка к Уголовному кодексу» (на польском языке). 19 июля 2011 г. Проверено 8 апреля 2015 г.
  24. ^ Джонсон, Х. (2015). МЕДИАНС, 15(1), 96–118. .
  25. ^ «Часто задаваемые вопросы | Факты о Нью-Джерси» . www.state.nj.us . Проверено 13 июня 2019 г.
  26. ^ «Песня штата Мэриленд, в которой Линкольн называется «тираном» и призывает к отделению, отменена» . Новости CBS. 20 мая 2021 г. Проверено 4 ноября 2021 г.
  27. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Джонсон, Роджер Р. (2009). «Государственные песни» . Добро пожаловать в Америку . Проверено 18 ноября 2014 г.
  28. ^ «Официальная государственная песня» . Проверено 16 апреля 2009 г.
  29. ^ «Песня штата Колорадо Rocky Mountain High, сочиненная Джоном Денвером» . www.netstate.com . Проверено 5 апреля 2018 г.
  30. ^ «Официальная государственная песня Содружества Вирджинии» . 2006. Архивировано из оригинала 29 апреля 2007 г. Проверено 6 февраля 2007 г.
  31. ^ «Слушайте: теперь в Вирджинии есть 2 песни штата» . 2015 . Проверено 2 апреля 2015 г.
  32. ^ «Мэриленд, моя песня». Архивировано 13 июня 2018 г. в Wayback Machine , The Baltimore Sun , Балтимор, 15 марта 2016 г. Проверено 5 июня 2017 г.
  33. Музыкальный призыв к действию: «Колыбельная: Гимн ЮНИСЕФ». Архивировано 13 мая 2021 г. на веб-сайте Wayback Machine ЮНИСЕФ, 19 ноября 2009 г.
  34. ^ Символы AU . Архивировано 4 марта 2005 г. в Wayback Machine .
  35. ^ Индийский поэт-дипломат пишет гимн Южной Азии после успеха гимна Земли. Архивировано 3 декабря 2013 г. в Wayback Machine ANI, 27 ноября 2013 г.
  36. ^ «Конкурс гимнов Евровидения к 70-летию EBU» . Евровидение.TV . 12 февраля 2020 г. Проверено 23 мая 2020 г.
  37. ^ ЮНЕСКО считает, что идея индийского поэта-дипломата о гимне Земли вдохновляет бизнес-стандарты, 27 февраля 2014 г.

Библиография [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 70d047749f8cd5e5c2e6f53ec7e7ffaa__1715279640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/70/aa/70d047749f8cd5e5c2e6f53ec7e7ffaa.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Anthem - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)