Jump to content

Список национальных гимнов

Клод Жозеф Руже де Лиль , автор национального гимна Франции « Марсельеза », поет ее впервые. Гимн является одним из первых, принятых современным государством, в 1795 году.

У большинства национальных государств есть гимн , определяемый как «песня хвалы, преданности или патриотизма»; [1] большинство гимнов по стилю представляют собой марши или гимны . Песня или гимн могут стать национальным гимном в соответствии с конституцией штата, законом, принятым его законодательным органом, или просто по традиции. [2] Королевский гимн — это патриотическая песня, похожая на национальный гимн, но в ней конкретно восхваляется монарх или королевская династия или молятся за них . Такие гимны обычно исполняются во время публичных выступлений монарха или во время других мероприятий королевского значения. [3] Некоторые штаты используют свой королевский гимн в качестве национального гимна, например, государственный гимн Иордании .

На звание старейшего государственного гимна есть несколько претендентов. [4] [5] Среди национальных гимнов первым был составлен голландский национальный гимн « Вильгельм », написанный между 1568 и 1572 годами. [6] Он имеет как голландскую, так и английскую версии, и необычно то, что он является акростихом на обоих языках . В японском гимне « Кимигайо » используются самые старые слова из всех национальных гимнов, взятые из « Кокин Вакасю », который был впервые опубликован в 905 году, однако эти слова не были положены на музыку до 1880 года. [7] Первым гимном, официально принятым как таковой, был гимн Испании « La Marcha Real » в 1770 году; его происхождение остается неясным; предполагается, что он имеет венецианское происхождение XVI века или даже составлен самим королем Фридрихом Великим ; это также один из немногих национальных гимнов, у которого никогда не было официального текста. [8] Гимны становились все более популярными среди европейских государств в 18 веке. [9] Например, национальный гимн Великобритании « Боже, храни короля » впервые был исполнен в 1745 году. [10] Гимн Франции « Марсельеза » был написан полвека спустя, в 1792 году, и принят в 1795 году. [11]

Национальные гимны обычно пишутся на наиболее распространенном языке государства, будь то де-факто или официальном . Государства с несколькими национальными языками могут предлагать несколько версий своего гимна. Например, национальный гимн Швейцарии имеет разные тексты для каждого из четырех официальных языков страны: французского, немецкого, итальянского и ретороманского . [12] Новой Зеландии Один из двух национальных гимнов обычно поется с первым куплетом на языке маори («Аотеароа») и вторым на английском («Боже, защити Новую Зеландию»). Мелодия одна и та же, но слова имеют разный смысл. Государственный гимн Южной Африки уникален тем, что это две разные песни, объединенные на пяти из одиннадцати официальных языков страны, в которых каждый язык состоит из строфы . [13]

Государства-члены ООН и государства-наблюдатели

[ редактировать ]
Состояние государственный гимн [а] Дата принятия (де-юре) автор текста Композитор/Художник Аудио Длина Ссылка.
 Исламский Эмират Афганистан « Да — это Корпус Баторано »
(«Это дом храбрых»)
1996, 2021 Неизвестный Неизвестный 4m 26s [16] [17]
 Албания « Гимн флага »
(«Гимн флага»)
1912 Александр Ставре Дренова Чиприан Порумбеску «Гимн флагу» 1м 6с [18]
 Алжир « Кассаман »
(«Мы обещаем»)
1962, 2008 Муфди Закария Мохамед Фаузи "Кассаман" 1м 13с [19]
 Андорра « Карл Великий »
(«Великий Карл Великий»)
1921 Энрик Марфани Бонс Хуан Бенллох и Вива «Карл Великий» 1м 6с [20]
 Ангола « Ангола Аванте »
(«Вперед, Ангола»)
1975 Маноэль Руи Алвес Монтейро Руи Мингас [ pt ] «Ангола Аванте» 1м 4с [21]
 Антигуа и Барбуда « Справедливая Антигуа, мы приветствуем тебя » [б] 1967, 1981 Рассказ Гамильтона Ричардса Уолтер Гарнет Пикарт Чемберс «Справедливая Антигуа, мы приветствуем тебя» 1м 1с [22] [23]
 Аргентина « Государственный гимн Аргентины »
(«Государственный гимн Аргентины»)
1813 Висенте Лопес и самолеты Блас Парера «Государственный гимн Аргентины» 3 минуты 33 секунды [24] [25]
 Армения " Мер Айреник "
(«Наше Отечество»)
1918, 1991 Микаэл Налбандян Барсег Каначян "Мер Айреник" 0м 28с (один куплет) [26]
 Австралия « Предварительная австралийская ярмарка » [б] 1974, 1984 Питер Доддс МакКормик «Предварительная австралийская ярмарка» 0м 54с [27] [28]
 Австрия « Федеральный гимн Австрийской Республики »
(«Государственный гимн Австрийской Республики»)
1946 (как инструментал)
1947 (со словами)
Паула фон Прерадович Вольфганг Амадей Моцарт / Иоганн Хольцер [ de ] «Государственный гимн Австрийской Республики» 1м 29с [29]
 Азербайджан « Азербайджанский марш »
(«Гимн Азербайджана»)
1920, 1992 Ахмед Джавад Узеир Гаджибеков «Государственный гимн Азербайджана» 2м 12с [30] [31]
 Багамы « Марш, Багамаленд » [б] 1973 Тимоти Гибсон «Марш, Багамаленд» 1м 15с [32] [33]
 Бахрейн « Бахрейнона »
(«Наш Бахрейн»)
1971 Мохамед Судки Айяш Неизвестный «Наш Бахрейн» 0м 49с [34]
 Бангладеш " Амар Шонар Бангла "
(«Моя золотая Бенгалия»)
1971 (предварительно)
1972 (официальный)
Рабиндранат Тагор Самар Дас "Амар Шонар Бангла" 2м 15с [35]
 Барбадос « В изобилии и во время нужды » 1966 Ирвинг Берджи К. Ван Роланд Эдвардс «В изобилии и во время нужды» 1м 19с [36]
 Беларусь « Моя Белоруссия »
(«Мы, белорусы») [с]
1955 (музыка)
2002 (с текущими текстами)
Michael Klimovich Нестор Сакаловский «Моя Белоруссия» 3 минуты 32 секунды [37] [38]
 Бельгия « Брабансон »
(«Брабантец»)
1860 Женневаль (Луи-Александр Деше) Франсуа Ван Кампенхаут «Брабансон» 1м 3с [39] [40]
 Белиз « Земля свободных » 1981 Сэмюэл Альфред Хейнс Селвин Уолфорд Янг «Земля свободных» 2 минуты 42 секунды [41]
 Бенин « Новая заря »
(«Рассвет нового дня»)
1960 Жильбер Жан Даньон «Новая заря» 1м 8с [42]
 Бутан « Друк Ценден »
(«Королевство Громового Дракона»)
1953 Дашо Гьялдун Тинли Аку Тонгми Друк Ценден 1м 45с [43] [44]
 Боливия « Государственный гимн Боливии »
(«Национальный гимн Боливии»)
1851 Хосе Игнасио де Санхинес Леопольдо Бенедетто Винченти «Государственный гимн Боливии» 1м 41с [45]
 Босния и Герцеговина « Государственный гимн Боснии и Герцеговины »
(«Государственный гимн Боснии и Герцеговины»)
1999 (фактически)
2001 (де-юре)
Ожидаем официального одобрения Душан Шестич «Государственный гимн Боснии и Герцеговины» 2 мин 5 сек [46]
 Ботсвана « Наша Земля »
(«Благословенна эта благородная земля»)
1966 Инвестируйте в Тумедиско «Наша земля» 0м 57с [47]
 Бразилия « Гимн Бразилии »
(«Национальный гимн Бразилии»)
1890
1922 (текст принят)
Хоаким Осорио Дуке Эстрада Франсиско Маноэль да Силва «Гимн Бразилии» 3 минуты 21 секунда [48]
 Бруней « Боже, храни султана »
(«Боже, благослови султана»)
1984 Пенгиран Хаджи Мохамед Юсуф бин Абдул Рахим Бесар бин Сагап «Боже, храни султана» 1м 5с [49]
 Болгария « Дорогая семья »
(«Дорогая Родина»)
1989 Tsvetan Radoslavov «Дорогая семья» 2м 1с [50]
 Буркина-Фасо « Только одна ночь »
(«Одна-единственная ночь»)
1984 Томас Санкара Всего одна ночь 1м 47с [51]
 Бурунди « Наша Бурунди »
(«Наша Бурунди»)
1962 Жан-Батист Нтаокая и другие. Марк Баренгаябо «Наш Другой» 1м 50с [52]
 Камбоджа « Нокор Рич »
(«Королевское королевство»)
1941, 1975, 1993 Самдач Чуон Нат Ф. Перручо и Дж. Джекилл "Нокорич" 1м 30с [53]
 Камерун « О Камерун, колыбель наших предков »
(«О Камерун, колыбель наших предков»)
1957 (французская версия)
1978 (английская версия)
Рене Джам Афаме, Сэмюэл Минкио Бамба, Моис Ньятте Нко'о (французы),
Доктор Бернар Фонлон (английский)
Рене Джам Афаме О Камерун, колыбель наших отцов 0м 58с [54]
 Канада « О, Канада »
(«Ô Канада») [б]
1980 Адольф-Базиль Рутье (француз);
Роберт Стэнли Вейр (английский)
Каликса Лавалле "О, Канада" 1м 23с [55] [56] [57]
 Кабо-Верде « Песня свободы ».
(«Песня свободы»)
1996 Амилкар Спенсер Лопес Адальберто Хиджино Таварес Силва «Песня свободы» 1м 11с [58]
 Центральноафриканская Республика « Ла Ренессанс »
(«Возрождение»)
1960 Бартелеми Боганда Герберт Пеппер 1м 6с [59]
 Чад « Чадец »
(«Народ Чада»)
1960 Луи Гидроль и другие. Пол Виллар «Чадец» 1м 1с [60]
 Чили « Государственный гимн Чили »
(«Государственный гимн Чили»)
1828 Эусебио Лилло Рамон Карнисер «Государственный гимн Чили» 2м 2с [61]
 Китай « Юнгджун Цзиньсинко »
(«Марш добровольцев»)
1949 (предварительно)
1982 (официальный)
2004 г. (конституционный)
Тянь Хан Не Эр «Юнгджун Цзиньсинко» 0м 44с [62]
 Колумбия « Государственный гимн Республики Колумбия »
(«Государственный гимн Республики Колумбия»)
1920 Рафаэль Нуньес Оресте Синдичи «Государственный гимн Республики Колумбия» 2 минуты 41 секунда [63]
 Коморские острова « Искоренение бедности »
(«Союз Великих островов»)
1978 Саид Хахим Сиди Абдеремане Саид Хашим Сиди Абдереман и Камилдин Абдаллах «Искоренение бедности» 1м 37с [64]
 Демократическая Республика Конго « Стоящий конголезец »
(«Восстань, конголезский»)
1960 , 1997 Джозеф Лутумба Симон-Пьер, как больной понедельник «Стоящий конголезец» 1м 27с [65]
 Республика Конго « Конголезец »
(«Конголезец»)
1959 , 1991 Жак Тондра и Жорж Кибанги Жан Ройе и Жозеф Спадильер «Конголезец» 1м 15с [66]
 Коста-Рика « Государственный гимн Коста-Рики »
(«Государственный гимн Коста-Рики»)
1852 Хосе Мария Селедон Бренес Мануэль Мария Гутьеррес «Государственный гимн Коста-Рики» 1м 50с [67]
 Хорватия « Наша прекрасная Родина »
(«Наша прекрасная Родина») [д]
1972 Антун Миханович Йосип Рунянин «Наша прекрасная Родина» 0м 59с [68] [69]
 Куба « Гимн Баямо »
(«Гимн Баямо»)
1902, 1909 Перучо Фигередо «Гимн Баямо» 0м 53с [70]
 Кипр « Имнос — это Элевфериан »
(«Гимн Свободе») [и] [ф]
1966 Дионисий Соломос Николаос Манцарос «Имнос — это Элевфериан» 0м 45с [71]
 Чешская Республика « Где мой дом »
(«Где мой дом») [г]
1918, 1990 Джозеф Каэтан Тил Фрэнсис Шкроуп «Где мой дом» 1м 12с [72] [73]
 Дания « Король Кристиан стоял у высокой мачты »
(«Король Кристиан стоял у высокой мачты»)
1780 Йоханнес Эвальд Неизвестный «Король Кристиан стоял у высокой мачты» 1:11 [74] [75]
« Есть прекрасная земля » [час]
(«Есть прекрасная земля»)
1835 Адам Оленшлегер Ганс Эрнст Кройер «Есть прекрасная земля» 1:20 [74] [75]
 Джибути « Джибути » 1977 Наука Эдема Я Робле «Джибути» 0м 48с [76]
 Доминика « Остров красоты, остров великолепия » 1978 Уилфред Оскар Морган Понд Лемюэль Макферсон Кристиан «Остров красоты, остров великолепия» 0м 49с [77]
 Доминиканская Республика " Государственный гимн "
("Государственный гимн")
1934 Эмилио Прюд'Омм Хосе Руфино Рейес и Сианкас "Государственный гимн" 1м 37с [78]
 Восточный Тимор « Родина »
(«Отечество»)
1975, 2002 Франсиско Борха да Коста Афонсу де Араужо «Родина» 2м 9с [79]
 Эквадор « Сальве, о Родина »
(«Радуйся, отечество»)
1948 Хуан Леон Мера Антонио Нойман "Сальве, о Родина" 3 минуты 19 секунд [80]
 Египет « Билади, Билади, Билади »
(«Моя страна, моя страна, моя страна»)
1923
1952 (неофициальный)
1979 (официальный)
Мохамед Юнис Аль-Кади
(адаптировано из выступления
Мустафа Камиль )
Сайед Дарвиш «Билади, Билади, Билади» 1м 26с [81]
 Сальвадор « Государственный гимн Сальвадора »
(«Государственный гимн Сальвадора»)
1879 г. (де-факто)
1953 (де-юре)
Хуан Хосе Каньяс Хуан Аберле «Государственный гимн Сальвадора» 4m 14s [82]
 Экваториальная Гвинея « Пойдем тропами нашего огромного счастья »
(«Давайте пройдем путем нашего безмерного счастья»)
1968 Афанасий Студент Рамиро Санчес Лопес «Пойдем тропами нашего огромного счастья» 1м 54с [83]
 Эритрея « Эртра, Эртра, Эртра »
(«Эритрея, Эритрея, Эритрея»)
1993 Solomon Tsehaye Beraki Исаак Авраам Мехарезги и Арон Текле Тесфацион «Эртра, Эртра, Эртра» 1м 59с [84]
 Эстония « Моя страна, мое счастье и радость »
(«Мое Отечество, мое счастье и радость»)
1920, 1990 Иоганн Вольдемар Яннсен Фредрик Пациус «Моя страна, мое счастье и радость» 0м 32с [85] [86]
 Эсватини « Бог — Владелец благословений Свати.
(«О Господь наш Бог свази»)
1968 Андреас Эноке Фаньяна Симелане Дэвид Кеннет Райкрофт «Бог — Владелец благословений Свати» 1м 8с [87]
 Эфиопия « Водефит Гесгеши, Видд Иннат Итёппья »
(«Марш вперед, дорогая Мать Эфиопия»)
1992 Дереже Мелаку Менгеша Соломон Лулу Митику «Водефит Гесгеши, Видд Иннат Итёппья» 1м 24с [88] [89]
 Фиджи « любить Давайте
(«Боже, благослови Фиджи»)
1970 Майкл Фрэнсис Александр Прескотт Чарльз Остин Майлз «Давайте похвалим» 1м 26с [90]
 Финляндия Финский: « Наша страна »
Шведский: « Vårt Land ».
(«Наша земля»)
1917 [я] Йохан Людвиг Рунеберг (шведский)
Пааво Каяндер (финн)
Фредрик Пациус «Наша страна» 0м 46с [91]
 Франция « Марсельеза »
(«Марсельеза»)
1795, 1870 Клод Жозеф Руже де Лиль «Марсельеза» 1м 19с [11]
 Габон « Ла Конкорд »
(«Конкорд»)
1960 Georges Aleka Damas Georges Aleka Damas «Ла Конкорд» 1м 45с [92]
 Гамбия « За Гамбию, нашу родину » 1965 Вирджиния Джули Хау Джереми Фредерик Хоу «За Гамбию, нашу Родину» 1м 20с [93]
 Грузия « Тависуплеба »
("Свобода")
2004 Давид Маградзе Закария Палиашвили "Тависупледа" 1м 26с [94]
 Германия « Песня немцев ».
(«Песня о немцах») [Дж]
1922, 1952 Август Генрих Гофман фон Фаллерслебен Йозеф Гайдн «Песня немцев» 1м 20с [95]
 Гана « Боже, благослови нашу родину, Гану » 1957 Правительственный комитет Филип Гбехо «Боже, благослови нашу родину, Гану» 0м 57с [96]
 Греция « Гимнос — это элефтериан »
(«Гимн свободе» или «Гимн свободе») [и]
1865 Дионисий Соломос Николаос Манцарос «Имнос — это Элевфериан» 0м 45с [97]
 Гренада « Слава Гренаде » 1974 Ирва Мерль Батист Луи Арнольд Масанто «Слава Гренаде» 1м 17с [98]
 Гватемала « Государственный гимн Гватемалы »
(«Государственный гимн Гватемалы»)
1897 Хосе Хоакин Пальма Рафаэль Альварес Овалье «Государственный гимн Гватемалы» 1м 38с [99]
 Гвинея " Свобода "
("Свобода")
1958 Неизвестный Кодофо Мусса "Свобода" 1м 12с [100]
 Гвинея-Бисау « Это наша любимая Родина »
(«Это наша любимая страна»)
1974 Амилкар Кабрал Сяо Хэ 1м 1с [101]
 Гайана « Дорогая земля Гайаны, рек и равнин » 1966 Арчибальд Леонард Люкер Роберт Сирил Гладстон Поттер «Дорогая земля Гайаны, рек и равнин» 0м 53с [102]
 Гаити « Дессалинский »
(«Песнь о Дессалине»)
1904 Джастин Лериссон Николя Джеффрар «Дессалинский» 0м 37с [103]
 Гондурас « Государственный гимн Гондураса »
(«Государственный гимн Гондураса»)
1915 Аугусто Констансио Коэльо Карлос Хартлинг «Государственный гимн Гондураса» 2 минуты 47 секунд [104]
 Венгрия « Гимн »
("Гимн")
1844 г. (де-факто)
1989 (де-юре)
Ференц Кёльчей Ференц Эркель "Гимн" 1м 41с [105] [106]
 Исландия « Песня хвалы »
("Гимн")
1944 Маттиас Йочумссон Свейнбьорн Свейнбьёрнссон «Песня хвалы» 1м 39с [107]
 Индия « Джана Гана Мана »
(«Ты — властитель умов всех людей»)
1950 Рабиндранат Тагор «Джана Гана Мана» 1м 4с [108]
 Индонезия " Индонезия Рая "
(«Индонезия Великая»)
1945 (оригинал)
1950 (официальный)
Заработная плата Рудольфа Сопратмана «Индонезия Рая» 1м 43с [109]
 Иран « Соруд-е Мелли-е Джомхури-е Ислами-е Иран »
(«Государственный гимн Исламской Республики Иран»)
1990 Сайед Багери Хасан Рияхи «Мехре Хаваран» 0м 57с [110]
 Ирак « Маутини » («Моя Родина») 2004 Ибрагим Тукан Мохаммед Флайфель "Маутини" 1м 45с [111]
 Ирландия « Песня мальчиков »
(«Солдатская песня»)
1926 Питер Кирни (английский)
Лиам О Ринн (ирландец)
Пидар Кирни и Патрик Хини «Песня мальчиков» 0м 59с [112]
 Израиль « Хатиква »
(«Надежда»)
1948 Нафтали Герц Имбер Сэмюэл Коэн «Ха-Тиква» 1м 14с [113]
 Италия « Песня об итальянцах »
(«Песня об итальянцах»)
1946 год (фактически)
2017 (де-юре)
Гоффредо Мамели Микеле Новаро «Песня об итальянцах» 1м 39с [114] [115]
 Кот-д'Ивуар « Абиджанес »
(«Песня об Абиджане»)
1960 Матье Вангах Экра [ фр ] , Иоахим Бони [ фр ]
и Пьер Мари Коти [ фр ]
Пьер-Мишель Панго [ фр ] 1м 9с [116]
 Ямайка « Ямайка, земля, которую мы любим » [б] 1962 Хью Шерлок Роберт Лайтборн «Ямайка, земля, которую мы любим» 1м 21с [117]
 Япония « Кимигайо »
(«Правление Его Величества») [118]
1869 (оригинальная музыка)
1870 (слова)
1880 (текущая музыка)
1999 (закон)
Традиционное стихотворение вака из Кокин Вакасю (впервые опубликовано в 905 году) Ёсииса Оку и Акимори Хаяси обычно приписывают Хиромори Хаяси ; "Кими га Йо" 0м 59с [119]
 Иордания « Аль-Салам Аль-Малаки Аль-Урдони »
(«Королевский гимн Иордании»)
1946 Абдул Монем Аль-Рефаи Абдул Кадер аль-Танир «Аль-Салам Аль-Малаки Аль-Урдони» 0м 36с [120]
 Казахстан « Меньин Казакстаным »
(«Мой Казахстан»)
2006 Zhumeken Nazhimedenov
(с изменениями автора
Нурсултан Назарбаев )
Шамши Калдаяков «Менин Казахстаным» 1м 50с [121]
 Кения « О Боже, наша сила »
(«О Бог всего творения»)
1963 Грэм Хислоп, Г.В. Сенога-Заке, Томас Калуме, Питер Кибукосия и Вашингтон Омонди Комиссия по гимну «О Боже, наша сила» 1м 52с [122]
 Кирибати « Сегодняшний Кирибати
(«Песня о Кирибати»)
1979 Тамура Джофеба Урия Тамуэла Йотеба Уруам «Тейраке Каин Кирибати» 0м 45с [123]
 Северная Корея « Эгукка »
(«Патриотическая песня»)
1947 Затем Сейён Ким Вон Гюн "Эгукка" 1м 35с [124]
 Южная Корея " Эгукга "
(«Патриотическая песня»)
1948 Чан-хо Ан Ик-тэ "Эгукга" 0м 57с [125]
 Кувейт « Аль-Нашид Аль-Ватани ».
("Государственный гимн")
1978 Ахмад Мешари аль-Адвани Ибрагим Аль-Сула «Аль-Нашид аль-Ватани». 0м 35с [126]
 Кыргызстан « Государственный Гимн Кыргызской Республики »
(«Государственный гимн Кыргызской Республики»)
1992 Джамиль Садыков и Эшмамбет Кулуев Насыр Давлесов и Калий Молдобасанов «Государственный Гимн Кыргызской Республики» 2м 3с [127]
 Лаос « Фэн Ксат Лао »
(«Гимн лаосского народа»)
1945 Остальное остальное Тонгди Сунтоневичит «Фэн Ксат Лао» 0м 50с [128]
 Латвия « Боже, храни Латвию! »
(«Боже, благослови Латвию»)
1920, 1990 Карл Бауманис «Боже, храни Латвию!» 1м 45с [129]
 Ливан « Гимн Ливана » 1927 Рашид Нахле Вадия Сабра «Государственный гимн Ливана» 0м 51с [130]
 Лесото « Лесото, земля наших отцов »
(«Лесото, земля наших отцов»)
1967 Франсуа Койяр Фердинанд-Самуэль Лор «Лесото, земля наших отцов» 0 минут 43 секунды [131]
 Либерия « Славься, Либерия, здравствуй! » 1847 Дэниел Башиэль Уорнер Олмстед Лука «Славься, Либерия, здравствуй!» 1м 28с [132]
 Ливия « Ливия, Ливия, Ливия » 2011 Аль Башир Аль Ареби Мохаммед Абдель Вахаб «Ливия, Ливия, Ливия!» 1м 8с [133]
 Лихтенштейн « На молодом Рейне »
(«Высоко на молодом Рейне»)
1963 Якоб Йозеф Яух Неизвестный [к] «На молодом Рейне» 1м 25с [134]
 Литва " Государственный гимн "
(«Национальная песня»)
1919, 1988 Винцас Кудирка "Государственный гимн" 1м 47с [135]
 Люксембург « Наша Родина »
(«Наша Родина»)
1895 г. (де-факто)
1993 (де-юре)
Мишель Ленц Жан Антуан Зиннен «Наша Родина» 1м 24с [136]
 Мадагаскар « Наша любимая страна! »
(«О, любимая земля наших предков»)
1959 Пастор Рахаджасон Норберт Рахарисоа «Наша любимая страна!» 1м 2с [137]
 Малави « Боже, благослови пламя »
(«Боже, благослови Малави»)
1964 Майкл-Фредрик Пол Саука «Боже, благослови пламя» 0м 52с [138]
 Малайзия « Негараку »
(«Моя страна»)
1957 несколько Пьер-Жан де Беранже «Негараку» 1м 24с [139]
 Мальдивы « Гауми Салам »
(«Национальное приветствие»)
1972 Мухаммад Джамиль Диди Пандит Ваннакуваттавадуге Дон Амарадева «Гауми Салам» 1м 8с [140]
 У них было « Ле Мали »
(«Мали»)
1962 Сейду Бадиан Куяте Банзума Сиссоко «Ле Мали» 1м 19с [141]
 Мальта " Л-Инну Мальти "
(«Мальтийский гимн»)
1964 Преподобный Карм Псаила Роберт Самут "Л-Инну Мальти" 0м 49с [142]
 Маршалловы острова « Навсегда Маршалловы Острова » 1991 Амата Кабуа «Навсегда Маршалловы Острова» 2м 18с [143]
 Мавритания « Билад-л убати-л худати-ль кирам »
(«Страна гордых, направляющих дворян»)
2017 Неизвестный Раге Дауд Билада-л убати-л худати-ль кирам 1м 27с [144]
 Маврикий «Родина» 1968 Жан Жорж Проспер Филипп Жантиль (MBE, эсквайр) «Родина» 0м 59с [145]
 Мексика « Гимн Мексики »
(«Национальный гимн Мексики»)
1943 Франсиско Гонсалес Боканегра Хайме Нуно «Национальный гимн Мексики» 1м 42с [146]
 Микронезия « Патриоты Микронезии » 1991 Неизвестный Традиционная немецкая песня ( Я сдался ) «Патриоты Микронезии» 0м 36с [147]
 Молдавия « Наш язык »
(«Наш язык»)
1994 (неофициальный)
1995
Алексей Матеевич Александру Кристя «Наш язык» 1м 11с [148]
 Монако « Гимн Монако »
(«Гимн Монако»)
1848 Луи Нотари Чарльз Альбрехт «Гимн Монако» 1м 18с [149]
 Монголия " Монгольский улсиин тёрийн дуулал "
(«Государственный гимн Монголии»)
1950 Цендиин Дамдинсюрен Билегийн Дамдинсюрен и Лувсанджамбын Мордорж 1м 39с [150]
 Черногория « О, светлая майская заря »
(«О, яркая майская заря»)
2004 люди пели Жарко Миркович «О, светлый майский рассвет» 2м 5с [151] [152]
 Марокко « Ан-Нашид Ас-Шариф »
(«Гимн Шерифиана»)
1956 Крылья акулы Хусайни Лео Морган "Шерифианский гимн" 1м 8с [153]
 Мозамбик « Любимая Родина »
(«Любимая Родина»)
2002 Саломао Х. Маниса и Миа Коуто Хустино Сигаулане Чемане «Любимая Родина» 1м 1с [154]
 Мьянма « Ма Кей Каба
(«До конца света»)
1947 У Сейн Мья Маунг [155] [156] ЮМБ, я жесть 1м 29с [157]
 Намибия « Намибия, земля храбрых » 1991 Ахали Доэсеб 1м 29с [158]
 Науру « Науру Бвиема »
(«Песня о Науру»)
1968 Маргарет Хендри Лоуренс Генри Хикс «Науру Бвиема» 1м 18с [159]
   Непал " Саяун Тунга Пхулка "
(«Сделанный из сотен цветов»)
2007 Бякул Майла Янтарный Гурунг «Саяун Тунга Пхулка». 1м 10с [160]
 Нидерланды " Вильгельмус "
(«Уильям»)
1574
1932 г. (официальный)
Филипс из Марникса , или Дирк Корнхерт , или Петр Датенус Адриан Валериус "Вильгельмус" 1м 5с [161]
 Новая Зеландия « Боже, защити Новую Зеландию » [б] 1940 (национальный гимн)
1977 (государственный гимн)
[л]
Томас Бракен (английская версия)
[л]
Томас Х. Смит ( маори ) версия [л]
Джон Джозеф Вудс [л] «Боже, защити Новую Зеландию» 1м 3с [162]
« Боже, храни короля » 1977 Неизвестный «Боже, храни короля» 1м 3с
 Никарагуа « Привет от тебя, Никарагуа »
(«Слава Тебе, Никарагуа»)
1939, 1971 Саломон Ибарра Майорга Луис А. Дельгадильо «Славь тебя, Никарагуа» 0м 56с [163]
 Нигер « Честь Отечества »
(«Честь Отечества»)
2023 «Честь Отечества» 1м 24с [164]
 Нигерия « Нигерия, мы приветствуем тебя » 1960, 2024 Лилиан Джин Уильямс Фрэнсис Берда «Нигерия, мы приветствуем тебя» 0м 25с [165]
 Северная Македония « Денес над Македонией »
(«Сегодня над Македонией»)
1992 Владо Малески Тодор Скаловский «Денес над Македонией» 0м 50с [166]
 Норвегия « Да, мы любим эту страну »
(«Да, мы любим эту страну») [м]
1864 ( де-факто )
2019 ( де-юре ) [н]
Бьёрнстьерне Бьёрнсон Рикард Нордраак «Да, мы любим эту страну» 1м 2с [167] [168]
 Мой собственный « Нашид ас-Салам ас-Султани »
(«Султанский салют»)
1970 Рашид бин Узайиз Аль Хусаиди Джеймс Фредерик Миллс в аранжировке Бернарда Эббингауза «Нашид ас-Салам ас-Султани» 1м 54с [169]
 Пакистан « Кауми Тарана »
("Государственный гимн")
1954 Хафиз Джуллундри Ахмед Гуламали Чагла «Кауми Тарана» 1м 22с [170]
 дворец « Белау рекид »
(«Наш Палау»)
1981 несколько Имесей О. Иезекииль «Белау рекид» 0м 52с [171] [172]
 Палестина " Фидаи "
(«Фидаи»)
1996 Саид Аль Музаин Али Исмаэль 3 минуты 36 секунд [173]
 Панама « Истмийский гимн »
(«Гимн перешейка»)
1906 Херонимо де ла Осса Сантос Хорхе "Химно Истменьо" 1м 50с [174]
 Папуа-Новая Гвинея « О, встаньте, все сыновья » [б] 1975 Tom Shacklady «О, встаньте, все сыновья» 0м 58с [175]
 Парагвай « Гимн Парагвая »
(«Национальный гимн Парагвая»)
1846 Франсиско Акунья де Фигероа Франсиско Хосе Дебали «Парагвайцы, республика или смерть» 3 минуты 11 секунд [176]
 Перу « Государственный гимн Перу »
(«Государственный гимн Перу»)
1821 Хосе де ла Торре Угарте и Аларкон Хосе Бернардо Альседо «Государственный гимн Перу» 3 минуты 9 секунд [177]
 Филиппины « Избранная земля »
(«Избранная земля»)
1898 Хосе Пальма Джулиан Фелипе «Избранная земля» 1м 2с [178]
 Польша « Мазурка Домбровского ».
(«Польша еще не потеряна») [the]
1927 Юзеф Выбицкий «Мазурка Домбровского». 0 минут 43 секунды [179]
 Португалия " Португеза "
(«Португальцы»)
1910 Энрике Лопес де Мендонса Альфредо Кейл "Португеза" 1м 18с [180]
 Катар « Ас Салям аль-Амири »
(«Мир Амиру»)
1996 Шейх Мубарак бин Саиф аль-Тани Абдул Азиз Насер Обайдан «Ас Салам Аль Амири» 1м 27с [181]
 Румыния « Просыпайся, румын! »
(«Пробудись, румын!»)
1990 Андрей Мурешану Антон Панн и Георге Ученеску «Просыпайся, румын!» 2 минуты 19 секунд [182]
 Россия " Gosudarstvenny Gimn Rossiyskoy Federatsii "
(«Государственный гимн Российской Федерации»)
2000 Sergey Mikhalkov Alexander Vasilyevich Alexandrov "Gosudarstvenny Gimn Rossiyskoy Federatsii" 1м 22с [183]
 Руанда « Хорошая Руанда »
(«Прекрасная Руанда»)
2002 Фаустин Муриго Жан-Боско Хашакимана «Хорошая Руанда» 2 минуты 19 секунд [184]
 Сент-Китс и Невис « О земля красоты! » [б] 1983 Кенрик Жорж «О земля красоты!» 1м 3с [185]
 Сент-Люсия « Сыновья и дочери Сент-Люсии » 1979 Чарльз Джесси Летон Феликс Томас «Сыновья и дочери Сент-Люсии» 0 минут 43 секунды [186]
 Сент-Винсент и Гренадины « Сент-Винсент, земля такая красивая » 1979 Филлис Паннетт Джоэл Бертрам Мигель «Сент-Винсент, земля такая красивая» 0м 51с [187] [188]
 Самоа « Знамя Свободы » 1962 Готовьтесь к крестовым походам «Знамя Свободы» 1м 13с [189]
 Сан-Марино « Государственный гимн республики »
(«Государственный гимн республики»)
1894 Нет официальных текстов Федерико Консоло «Государственный гимн республики» 0м 54с [190]
 Сан-Томе и Принсипи « Полная независимость »
(«Полная независимость»)
1975 Альда Невес-да-Граса-ду-Эспириту-Санту Мануэль душ Сантуш Баррето ди Соуза и Алмейда «Полная независимость» 2м 5с [191]
 Саудовская Аравия « Ас-Салам Аль-Малаки »
(«Королевский салют»)
1950 Ибрагим Хафаджи Абдул Рахман Аль-Хатиб «Ас-Салам Аль-Малаки» 0м 38с [192]
 Сенегал " Ле Лион Руж "
(«Красный лев»)
1960 Леопольд Седар Сенгор Герберт Пеппер «Зажмите все свои коры, бейте по балафонам» 0м 56с [193]
 Сербия " Bože pravde "
(«Бог справедливости»)
1882, 2004 Йован Джорджевич Даворин Йенко "Bože pravde" 1м 43с [194]
 Сейшельские острова " Косте Сесельва "
(«Объединитесь все сейшельцы»)
1996 Давид Франсуа Марк Андре и Жорж Шарль Робер Пайе Давид Франсуа Марк Андре и Жорж Шарль Робер Пайе "Косте Сесельва" 1м 7с [195]
 Сьерра-Леоне « Высоко мы превозносим Тебя, Царство свободных » 1961 Клиффорд Нельсон Файл Джон Акар «Высоко мы превозносим Тебя, Царство свободных» 0м 46с [196]
 Сингапур « Вперед Сингапур »
(«Вперед, Сингапур»)
1965 Зубир Саид «Вперед Сингапур» 1м 19с [197]
 Словакия « Молния над Татрами »
(«Молния над Татрами») [г]
1993 Янко Матушка Неизвестный; народная мелодия «Молния над Татрами» 1м 18с [198] [199]
 Словения " Тост "
(«Тост») [п]
1989 (как гимн региона)
1994 (как государственный гимн)
Франция Прешерен Станко умер "Обращаться" 0м 56с [200]
 Соломоновы Острова « Боже, храни наши Соломоновы Острова » [б] 1978 Разведенные близнецы и разведенные лжецы Европейский Парламент «Боже, храни наши Соломоновы Острова» 1м 22с [201]
 Сомали « Вечеринка флага »
(«Хвала флагу»)
2012 Абдулла Карше «Часть флага» 1м 6с [202]
 ЮАР « Государственный гимн ЮАР » [д] 1997 Енох Сонтонга и Си Джей Лангенховен Енох Сонтонга и Мартинус Лоренс де Вильерс «Государственный гимн Южной Африки» 2м 3с [203]
 Южный Судан « Южный Судан Ойи! » 2011 Студенты и преподаватели Университета Джубы , 2011 г. [204] Студенты и преподаватели Университета Джубы , 2011 г. [204] "Южный Судан Ойи!" 1м 17с [205]
 Испания « Королевский марш »
(«Королевский марш»)
1770
1942 [р]
Альфонсо XIII Мануэль де Эспиноса де лос Монтерос «Королевский марш» 0м 54с [206]
 Шри-Ланка « Шри-Ланка Матха »
(«Мать Шри-Ланка»)
1951 Ананда Самаракун ( сингальский )

М. Наллатамби ( тамильский ) [207]

Ананда Самаракун «Шри-Ланка Матха» 2м 53с [208]
 Судан « Нахну Джунд Аллах Джунд Аль-Ватан »
(«Мы — армия Бога и нашей земли»)
1956 Сайед Ахмед Мохаммед Салих Ахмад Мурджан «Нахну Джунд Аллах Джунд Аль-Ватан» 0м 46с [209]
 Суринам « Бог с нами, Суринам »
(«Бог с нашим Суринамом»)
1959 Корнелис Ацес Хукстра и Генри де Зиль Йоханнес Корстиан де Пюи «Бог с нами, Суринам» 0м 54с [210]
 Швеция « Ты старый, ты свободный »
(«Ты древний, ты свободный») [с]
1866 г. де-факто ( де-юре так и не был принят ) Ричард Дайбек люди настраиваются "Ты старый, ты свободен" 1м 28с [211]
  Швейцария "Швейцерпсалм"
(«Швейцарский псалом»)
1961 (фактически)
1981 (де-юре)
Леонхард Видмер (немец),
Шарль Шателанат (француз),
Камилло Вальсанджакомо (итальянец),
и Флюрин Каматиас (Романский)
Альберих Цвиссиг "Швейцерпсалм" 1м 24с [212]
 Сирия « Хумат ад-Дияр »
(«Стражи Родины»)
1938, 1961 Халил Мардам Бей Мохаммед Флайфель и Ахмад Салим Флайфель «Хумат ад-Дияр» 1м 6с [213]
 Таджикистан « Глухая Милли »
("Государственный гимн")
1994 Гульназар пришла Сулейман Юдаков «Глухая Милли» 1м 55с [214]
 Танзания « Боже, благослови Африку »
(«Боже, благослови Африку»)
1961 коллективно Енох Сонтонга «Боже, благослови Африку» 0м 52с [215]
 Таиланд " Фленг Чат "
(«Национальная песня») [т]
1932, 1939 (с нынешним названием и текстами песен), 1949 Луанг Саранупрафан Питер Фейт "Фленг Чат" 0м 44с [216]
 Togo « Слава тебе, страна наших предков »
(«Слава Тебе, земля наших предков»)
1960, 1992 Алекс Казимир-Доссе «Слава тебе, страна наших предков» 0м 52с [217]
 Приехал « Часть короля Южного острова
(«Песня о короле островов Тонга»)
1874 Веллингтон Нгу Тупоумалохи Карл Густав Шмитт «Часть короля Южного острова» 0м 49с [218] [219]
 Тринидад и Тобаго « Выкованный из любви к свободе » 1962 Патрик Кастань «Выкованный из любви к свободе» 1м 15с [220]
 Тунис « Хумат аль-Хима »
(«Защитники Родины»)
1957, 1987 Мустафа Садик ар-Рафии и Абул-Касем Эчебби Мохаммед Абдель Вахаб «Хумат аль-Хима». 0м 52с [221]
 Турция « Гимн Независимости »
(«Марш независимости»)
1921 Мехмет Акиф Эрсой Осман Зеки Юнгор «Гимн Независимости» 1м 5с [222]
 Туркменистан «Государственный гимн нейтрального, нейтрального Туркменистана»
(«Государственный гимн независимого и нейтрального Туркменистана»)
1996 (оригинальная версия)
2008 г. (текущая версия)
коллективно Вели Мухатов «Великое здание, построенное Туркменбашем» 2м 0с [223]
 Тувалу « Слава Богу »
(«Тувалу для Всемогущего») [б]
1978 Удалить строки «Тувалу для Бога» 1м 4с [224]
 Уганда « О, Уганда, страна красоты » 1962 Джордж Уилберфорс Какома «О, Уганда, земля красоты» 0м 44с [225]
 Украина " Шче не вмерла Украина "
(«Слава Украины не погибла»)
1992 (музыка), 2003 (слова) Павел Чубинский Михаил Вербицкий "Shche ne vmerla Украина" 1м 20с [226]
 Объединенные Арабские Эмираты « Работа знает »
(«Да здравствует моя Родина»)
1971, 1986 (со словами) Ариф Аль Шейх Абдулла Аль Хасан Саад Абдель Вахаб "Иши Билади" 0м 48с [227] [228]
 Великобритания « Боже, храни короля » [в] [v] 1745 Генри Кэри Неизвестный «Боже, храни короля» 1м 3с [229] [230]
 Соединенные Штаты « Звездное знамя » 1931 Фрэнсис Скотт Ки Джон Стаффорд Смит «Звездное знамя» 1м 18с [231]
 Уругвай "Государственный гимн"
("Государственный гимн")
1848 Франсиско Акунья де Фигероа Франсиско Хосе Дебали "Государственный гимн" 4m 30s [232]
 Узбекистан «Государственный гимн Республики Узбекистан»
(«Государственный гимн Республики Узбекистан»)
1991 Абдулла Арипов Мутал Бурханов «Государственный гимн Республики Узбекистан» 2 минуты 29 секунд [233]
 Вануату « Юми, Юми, Юми »
(«Мы, мы, мы»)
1980 Франсуа Винсент Айссав «Юми, Юми, Юми» 0м 59с [234]
 Ватикан " Марке Понтификале "
(«Папский гимн и марш»)
1949 Антонио Аллегра Шарль Гуно «Понтификальский марш» 3 минуты 13 секунд [235]
 Венесуэла " Глория аль Браво Пуэбло "
(«Слава храброму народу»)
1881 Висенте Салиас Хуан Хосе Ландаэта "Глория аль Браво Пуэбло" 1м 31с [236]
 Вьетнам « Тянь Куан Ка »
(«Марширующая песня»)
1945 Ван Као "Тянь Куан Ка" 1м 12с [237]
 Йемен « Государственный гимн Йемена » 1990 Абдаллах Абдулвахаб Номан Аюб Тариш «Государственный гимн Йемена» 0м 49с [238] [239]
 Замбия « Стойте и пойте Замбии, гордой и свободной » 1973 коллективно Енох Сонтонга «Государственный гимн Замбии» 1м 57с [240] [241]
 Зимбабве « Поднимите флаг Зимбабве »
(«О, поднимите высоко знамя Зимбабве»)
1994 Соломон Муцвайро С Фредом Чангунде «Поднимите наш флаг Зимбабве» 0м 46с [242]

Частично признанные государства

[ редактировать ]
Состояние [В] государственный гимн Дата принятия автор текста Официально известный как Композитор Аудио Ссылка.
 Абхазия " Айайра "
(«Победа»)
2007 Геннадий Аламия «Государственный гимн Республики Абхазия» Валера Чадува "Айайра" [243]
 Косово " Европа " 2008 Менди Менджици «Гимн Республики Косово» Менди Менджици "Европа" [244]
 Северный Кипр « Гимн Независимости »
(«Марш независимости»)
1983 Мехмет Акиф Эрсой «Государственный гимн турок-киприотов» Зеки Юнгор «Гимн Независимости» [245] [246]
 Сахарская Арабская Демократическая Республика « Йа Бани аль-Шахр »
(«О сыны Сахары»)
1976 неизвестный «Государственный гимн Сахарской Арабской Демократической Республики» неизвестный «Йа Бани ас-Сахра» [247]
 Сомалиленд « Жить на небесах »
(«Живи в вечном мире»)
1997 Хасан Шейх Мумин «Да благословит тебя Бог, Сомалиленд» Хасан Шейх Мумин «Живи на небесах» [248]
 Южная Осетия « Варзон Иристон! »
(«Любимая Осетия!»)
1995 Тотрадз Кокаев «Государственный гимн Республики Южная Осетия» Feliks Alborov «Варзон Иристон!» [249]
 Суверенный военный Мальтийский орден [х] " Аве Крукс Альба "
(«Славься, Белый Крест»)
1930 Альфредо Консорти «Гимн Суверенного Мальтийского ордена» Альфредо Консорти "Аве Крукс Альба" [250]
 Тайвань « Сан Мин Чу-и »
(«Песня о трех началах народа») [и]
1937 ( де-факто )
1943 ( де-юре )
Сунь Ятсен «Государственный гимн Китайской Республики» [С] Чэн Маоюнь «Сан Мин Чжу И» [251]
 Приднестровье " My slavim tebia, Pridnestrovie "
(«Славим тебя, Приднестровье»)
2000 Boris Parmenov, Vitaly Pishenko, Nikolay Bozhko «Мы восхваляем Приднестровье» Boris Alexandrov "My slavim tebia" [252] [253]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ только государства-члены ООН и государства-наблюдатели . В эту таблицу включены [14] [15]
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж « Боже, храни короля » — королевский гимн Антигуа и Барбуды, Австралии, Багамских островов, Канады, Ямайки, Папуа-Новой Гвинеи, Сент-Китса и Невиса, Соломоновых островов и Тувалу, а также один из двух национальных гимнов Новой Зеландии.
  3. ^ «Моя Беларусь» изначально была принята на вооружение Белорусской Советской Социалистической Республики .
  4. ^ «Lijepa naša domovino» изначально была принята Социалистической Республикой Хорватия .
  5. ^ Перейти обратно: а б «Гимн Свободе» или «Гимн Свободе» — государственный гимн Кипра и Греции.
  6. ^ В соответствии с Конституцией Кипра , государственный гимн Турции « Истикляль Марши » использовался в присутствии представителя киприотов-турок. Практика продолжалась до 1963 года.
  7. ^ Перейти обратно: а б Первоначально принят Чехословакией как часть своего гимна в 1918 году (вместе со словацким «Nad Tatrou sa blýska»), а затем в 1993 году Чехией (уже без словацкой части).
  8. ^ Оба датских гимна имеют равный статус. [75]
  9. Впервые исполнено в 1848 году. Статус государственного гимна получил благодаря съезду после обретения независимости в 1917 году.
  10. Только третья строфа является официальным национальным гимном.
  11. Использует ту же мелодию, что и « Боже, храни короля ».
  12. ^ Перейти обратно: а б с д Это относится к «Боже, защити Новую Зеландию», а не к «Боже, храни короля».
  13. До начала 20 века « Sønner av Norge » был самым узнаваемым национальным гимном Норвегии. Также « Norges Skaal » и « Mitt lille Land » иногда называют национальными гимнами. Неофициальный королевский гимн Норвегии — « Конгесанген ».
  14. ^ « Ja, vi elsker dettelandet » впервые прозвучала в 1864 году, но лишь постепенно пришла на смену старому государственному гимну « Sønner av Norge » в качестве фактического государственного гимна. Он был принят в качестве официального государственного гимна 11 декабря 2019 года.
  15. Также известно под названием: «Польша еще не потеряна, пока мы живы» .
  16. ^ «Здравлица» изначально была принята Социалистической Республикой Словения . Только седьмая строфа песни является государственным гимном.
  17. ^ «Государственный гимн Южной Африки» представляет собой гибрид « Nkosi Sikelel' iAfrika » («Боже, благослови Африку») и « Die Stem van Suid-Afrika »
    («Зов Южной Африки») .
  18. Объявлен официальным «Маршем чести» Карлом III в 1770 году, отменен в 1820–1823 годах, принят в качестве официального гимна при Изабелле II (годы правления 1833–1868), соофициальный в 1873–1874 годах и снова отменен в 1931–1939 годах. Вновь введен в 1939 году.
  19. ^ Королевский гимн Швеции — « Kungssången ».
  20. ^ Королевский гимн Таиланда — « Phleng Sansoen Phra Barami ».
  21. ^ Королевский гимн в ряде королевств Содружества, включая Соединенное Королевство, но не имеет официального статуса национального гимна.
  22. ^ Гимны стран Соединенного Королевства ( Англии , Шотландии , Уэльса и Северной Ирландии ), иногда называемые «национальными гимнами», здесь не перечислены. Как несуверенные государства, они перечислены в Списке региональных гимнов .
  23. ^ Этот список предназначен для тех, кто провозгласил независимость и частично признан.
  24. ^ Суверенный военный Мальтийский орден является суверенным образованием в соответствии с международным правом с частичным признанием.
  25. ^ « Песня национального знамени » используется в качестве альтернативного государственного гимна Тайваня на международных спортивных мероприятиях, таких как Олимпийские игры и World Baseball Classic.
  26. ^ Официальное государственное название Тайваня — «Китайская Республика».
Общий
  • Ханг, Син (2003). Энциклопедия национальных гимнов . Пугало Пресс. ISBN  978-0-8108-4847-4 .
  • Минахан, Джеймс Б. (2009). Полное руководство по национальным символам и гербам [2 тома] . АВС-КЛИО . ISBN  978-0-313-34497-8 .
Специфический
  1. ^ «Гимн» . Справочник.com . Издательская группа Лексико . Проверено 26 июня 2008 г.
  2. ^ "Государственный гимн". Британская энциклопедия . 2008.
  3. ^ «Королевский гимн «Боже, храни королеву» » . Департамент канадского наследия . Архивировано из оригинала 8 августа 2008 года . Проверено 17 апреля 2008 г.
  4. ^ «Какие самые старые национальные гимны в мире?» . NationalAnthems.me. Архивировано из оригинала 22 декабря 2011 года . Проверено 14 августа 2011 г.
  5. ^ «Старейшие национальные гимны» . Книги рекордов Гиннесса . Проверено 5 мая 2024 г.
  6. ^ «Голландский королевский дом» . Голландский королевский дом . Архивировано из оригинала 10 февраля 2008 года . Проверено 17 апреля 2008 г.
  7. ^ Рабочий документ JPRI Японского института политических исследований № 79. Архивировано 2 октября 2018 г. в Wayback Machine . Опубликовано в июле 2001 г. Проверено 7 июля 2007 г.
  8. ^ «Не хватает слов» . Экономист . 26 июля 2007 года . Проверено 17 апреля 2008 г.
  9. ^ « Баллады о «Птичьем гнезде»: олимпийские гимны» . ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР. 7 августа 2008 года . Проверено 2 октября 2008 г.
  10. ^ «Боже, храни короля». Журнал Джентльмена . 15 :552. Октябрь 1745 г.
  11. ^ Перейти обратно: а б «Марсельеза» . Фордэмский университет . Проверено 17 апреля 2008 г.
  12. ^ «Факты и цифры» . Правительство Швейцарии . Архивировано из оригинала 11 июня 2008 года . Проверено 17 апреля 2008 г.
  13. ^ Эш, Тимоти Гартон (17 января 2008 г.). «Есть замечательные национальные гимны – теперь нам нужен международный» . Хранитель . Проверено 17 апреля 2008 г.
  14. ^ «Список государств-членов» . Объединенные Нации . Проверено 18 июля 2015 г.
  15. ^ «Список государств-наблюдателей» . Объединенные Нации . Архивировано из оригинала 9 мая 2009 года . Проверено 18 июля 2015 г.
  16. ^ Клагиш, Матеуш, депутат парламента; Дроздовская, Марта (13 апреля 2023 г.). «Концепции hewād «Родина» и millat «Нация» в современных учебниках на пушту» . Иран и Кавказ . 27 (1): 39–53. дои : 10.1163/1573384X-02701003 . ISSN   1573-384X .
  17. ^ Малик, Таслим; Ян, Файзулла; Улла, Зия (31 декабря 2023 г.). «Эпистемицид в Афганистане: анализ политики Талибана в отношении национальных и культурных символов» . Международный журнал свободных искусств и социальных наук (LASSIJ) . 7 (2): 61–80. дои : 10.47264/idea.lassij/7.2.4 . ISSN   2664-8148 .
  18. ^ Ханг 2003 , с. 2 .
  19. ^ "Государственный гимн" . Посольство Алжира . Проверено 5 июля 2020 г.
  20. ^ Ханг 2003 , с. 10 .
  21. ^ «Ангола» . Всемирная книга фактов . Центральное разведывательное управление . Проверено 16 августа 2014 г.
  22. ^ «Антигуа и Барбуда» . Всемирная книга фактов . Центральное разведывательное управление . Архивировано из оригинала 10 мая 2017 года . Проверено 9 октября 2020 г.
  23. ^ Минахан 2009 , с. 658 .
  24. ^ «Национальные символы» (на испанском языке). Президентство Аргентинской нации . Проверено 21 ноября 2011 г. Потребность в патриотической песне, возникшая вместе с Майской революцией и которую Триумвират умел понимать, отражена сегодня в Национальном гимне Аргентины с музыкой Бласа Пареры, стихами Висенте Лопеса-и-Планеса и аранжировкой Хуана П. Эснаола.
  25. ^ Вега, Карлос (1962). Государственный гимн Аргентины [ Государственный гимн Аргентины ] (на испанском языке). Буэнос-Айрес: Эудеба.
  26. ^ Ханг 2003 , с. 24 .
  27. ^ «Гимн Австралии» . Департамент иностранных дел и торговли . Архивировано из оригинала 23 октября 2007 года . Проверено 1 ноября 2007 г.
  28. ^ «Парламентский справочник Австралийского Союза – Национальные символы» . Парламент Австралии . 21 сентября 2005 г. Архивировано из оригинала 30 августа 2007 г. Проверено 1 ноября 2007 г. (прокламация генерал-губернатора от 19 апреля 1984 г.)
  29. ^ Ханг 2003 , с. 31 .
  30. ^ «Национальные символы Азербайджанской Республики» . Фонд Гейдара Алиева . Проверено 23 января 2015 г.
  31. ^ «О Государственном гимне Азербайджанской Республики» (PDF) . mfa.gov.az. Проверено 3 декабря 2018 г.
  32. ^ «Национальные символы» . Посольство Багамских островов в Соединенных Штатах Америки . Министерство иностранных дел Багамских Островов . Архивировано из оригинала 19 июня 2020 года . Проверено 28 сентября 2020 г.
  33. ^ Минахан 2009 , с. 664 .
  34. ^ «Бахрейн» . Всемирная книга фактов . Центральное разведывательное управление . Проверено 15 августа 2020 г. .
  35. ^ Комол, Халид Хасан (2012). «Дас, Самар» . В исламе Сираджуль ; Джамал, Ахмед А. (ред.). Банглапедия: Национальная энциклопедия Бангладеш (второе изд.). Азиатское общество Бангладеш .
  36. ^ «Барбадос» . Всемирная книга фактов . Центральное разведывательное управление . Проверено 15 августа 2020 г. .
  37. ^ «Государственный гимн Беларуси» . Белорусский сборник . 2005. Архивировано из оригинала 12 октября 2008 года.
  38. ^ "Указ № 350 ад 2 лiпеня 2002 г." (in Belarusian). 2 July 2002. Archived from the original on 4 March 2008.
  39. ^ «Почта из Нидерландов: Ла Брабансон» . Проверено 3 апреля 2013 г.
  40. ^ Фрэнсис Мартенс, пение Бельгии , стр. 19–40, в Антуане Пикельсе и Жаке Сойшере (ред.), Бельгия: всегда здорово и красиво , выпуски 1–2, Éditions Complexe, Брюссель, 1998 г.
  41. ^ «Белиз» . Всемирная книга фактов . Центральное разведывательное управление . Проверено 15 августа 2020 г. .
  42. ^ «Бенин» . Всемирная книга фактов . Центральное разведывательное управление . Проверено 15 августа 2020 г. .
  43. ^ Пенджоре, Дорджи; Кинга, Сонам ​​(2002). Происхождение и описание государственного флага и государственного гимна Королевства Бутан (PDF) . Тхимпху : Центр исследований Бутана. п. 14. ISBN  99936-14-01-7 . Архивировано из оригинала (PDF) 23 июля 2011 года . Проверено 19 апреля 2011 г.
  44. ^ Блэквелл, Эми Хакни (2009). Дни независимости: праздники и торжества . Издательство информационной базы. п. 15. ISBN  978-1-60413-101-7 . Проверено 29 октября 2011 г.
  45. ^ «Боливия» . Всемирная книга фактов . Центральное разведывательное управление . Проверено 15 августа 2020 г. .
  46. ^ «Гимн Боснии получил текст через 10 лет» , Boston Insight , 23 февраля 2009 г.
  47. ^ «Ботсвана» . Всемирная книга фактов . Центральное разведывательное управление . Проверено 15 августа 2020 г. .
  48. ^ Антунес, Андерсон. «Краткая история государственного гимна Бразилии и почему он стал мелодией чемпионата мира» . Форбс .
  49. ^ «Бруней» . Всемирная книга фактов . Центральное разведывательное управление . Проверено 15 августа 2020 г. .
  50. ^ «Гимн Болгарии сквозь превратности времени» . socbg.com . Проверено 17 июля 2018 г.
  51. ^ «Буркина-Фасо» . Всемирная книга фактов . Центральное разведывательное управление . Проверено 15 августа 2020 г. .
  52. ^ «Бурунди» . Всемирная книга фактов . Центральное разведывательное управление . Проверено 15 августа 2020 г. .
  53. ^ «Камбоджа» . Всемирная книга фактов . Центральное разведывательное управление . Проверено 15 августа 2020 г. .
  54. ^ «Камерун» . Всемирная книга фактов . Центральное разведывательное управление . Проверено 15 августа 2020 г. .
  55. ^ Департамент канадского наследия . «Patrimoine Canadien – Национальный гимн Канады» . Королевский принтер для Канады. Архивировано из оригинала 26 февраля 2016 года . Проверено 26 июня 2008 г.
  56. ^ Канада. Парламент, Палата общин. (1964). Дебаты в Палате общин, официальный отчет . Том. 11. Королевский принтер. п. 11806.
  57. ^ ДеРокко, Дэвид (2008). От моря до моря и до моря: путеводитель по Канаде для новичков . Полноценное производство. стр. 121–122. ISBN  978-0-9784738-4-6 .
  58. ^ Берг, Тьяго Хосе (26 ноября 2012 г.). Гимны всех стран мира . ПандаКниги. п. 75. ИСБН  9788578881917 .
  59. ^ «Центральноафриканская Республика» . Всемирная книга фактов . Центральное разведывательное управление . Проверено 15 августа 2020 г. .
  60. ^ Зушора-Вальске, Кристина (1 января 2009 г.). Чад в фотографиях . Книги двадцать первого века. ISBN  9781575059563 .
  61. ^ Чилийский журнал. «Государственный гимн Чили» . Проверено 22 июня 2020 г.
  62. ^ «Государственный гимн Китайской Народной Республики» [ Zōnghuá Rénmín Gònghéguó Guógē , «Государственный гимн Китайской Народной Республики»] Государственный совет Китайской Народной Республики (Пекин), 2015. По состоянию на 21 января 2015 г. (в Китайский)
  63. ^ «Колумбия» . Всемирная книга фактов . Центральное разведывательное управление . Проверено 15 августа 2020 г. .
  64. ^ «Коморские острова» . Всемирная книга фактов . Центральное разведывательное управление . Проверено 15 августа 2020 г. .
  65. ^ « Конголезский дебют: маленькая история великого гимна!» . Совесть (на французском языке). 29 июня 2005 г. Архивировано из оригинала 24 января 2009 г. Проверено 19 марта 2009 г.
  66. ^ «Республика Конго» . Всемирная книга фактов . Центральное разведывательное управление . Проверено 15 августа 2020 г. .
  67. ^ «Коста-Рика» . Всемирная книга фактов . Центральное разведывательное управление . Проверено 15 августа 2020 г. .
  68. ^ "красивый" . Портал хорватского языка (на хорватском языке). Новый Либер/Сердце . Проверено 14 марта 2016 г.
  69. ^ «Государственные гербы» . Министерство иностранных и европейских дел (Хорватия) .
  70. ^ «Символы кубинской нации» . www.nacion.cult.cu . Архивировано из оригинала 28 декабря 2016 года . Проверено 27 апреля 2020 г.
  71. ^ «Кипр» . Всемирная книга фактов . Центральное разведывательное управление . Проверено 15 августа 2020 г. .
  72. ^ «Ежегодник 1993 г. - Сборник законов Чешской Республики» (PDF) (на чешском языке). Министерство внутренних дел Чехии. 1993. Архивировано из оригинала (PDF) 22 мая 2011 года.
  73. ^ Гессель, Габриэль; и др. (2008). Где мой дом: национальный гимн Чехии на протяжении веков [ Государственный гимн Чехии на протяжении веков ]. Правительство Чехии. ISBN  978-80-87041-42-0 .
  74. ^ Перейти обратно: а б Министерство иностранных дел (6 августа 2001 г.). «Инструкция по дипломатической службе» . Юридическая информация . Проверено 30 июня 2013 г.
  75. ^ Перейти обратно: а б с «Не один, а два государственных гимна» . Дания.dk . Министерство иностранных дел Дании. Архивировано из оригинала 20 марта 2013 года . Проверено 4 декабря 2022 г.
  76. ^ «Отчеты NCNA о церемонии независимости Джибути». Джибути: Информационная служба зарубежного вещания США. 27 июня 1977 года.
  77. ^ Ханг 2003 , с. 188 .
  78. ^ "Доминиканская Республика" . Всемирная книга фактов . Центральное разведывательное управление . Проверено 15 августа 2020 г. .
  79. ^ «Национальный символ» (на тетуме). Правительство Тимора-Лешти . Проверено 11 декабря 2014 г.
  80. Президентство Эквадора. Архивировано 19 июня 2009 г. в Wayback Machine.
  81. ^ «Гимн Египта» . Египет Каир . Архивировано из оригинала 25 октября 2018 года . Проверено 1 января 2019 г.
  82. ^ «Сальвадор» . Всемирная книга фактов . Центральное разведывательное управление . Проверено 15 августа 2020 г. .
  83. ^ Кьюсак, Игорь (2005). «Государственные гимны Африки: «Бей в барабаны, красный лев зарычал» ». Журнал африканских культурных исследований . 17 (2): 235–51. дои : 10.1080/13696850500448337 . JSTOR   4141312 . S2CID   163149597 .
  84. ^ «Эритрея» . Всемирная книга фактов . Центральное разведывательное управление . Проверено 15 августа 2020 г. .
  85. ^ «Президент Эстонской Республики: Национальные символы» . 14 января 2006 г. Архивировано из оригинала 14 января 2006 г.
  86. ^ «Государственный гимн Эстонской Республики» . Перевод Дженни Уол. Эстонская Республика. Архивировано из оригинала 4 сентября 2017 года . Проверено 31 марта 2019 г.
  87. ^ «Эсватини» . Всемирная книга фактов . Центральное разведывательное управление . Проверено 15 августа 2020 г. .
  88. ^ Минахан 2009 , с. 830 .
  89. ^ «Об Эфиопии» . Посольство Федеративной Демократической Республики Эфиопия в Ирландии . 4 декабря 2010 г.
  90. ^ «Фиджи» . Всемирная книга фактов . Центральное разведывательное управление . Проверено 15 августа 2020 г. .
  91. ^ «Гимн Финляндии» . Это Финляндия . Совет по продвижению Финляндии, Министерство иностранных дел . 29 марта 2011 года . Проверено 8 мая 2016 г.
  92. ^ «Габон» . Всемирная книга фактов . Центральное разведывательное управление . Проверено 15 августа 2020 г. .
  93. ^ «Гамбия» . Всемирная книга фактов . Центральное разведывательное управление . Проверено 15 августа 2020 г. .
  94. ^ «Грузия» . Всемирная книга фактов . Центральное разведывательное управление . Проверено 2 сентября 2020 г.
  95. ^ «Как национальный гимн Германии был создан после влажной и счастливой встречи», Клаус-Штефан Рефельд, Deutschlandfunk , 26 августа 2016 г.
  96. ^ Ханг 2003 , с. 255 .
  97. ^ государственный гимн [Государственный гимн] (на греческом языке). www.presidency.gr. Архивировано из оригинала 3 мая 2011 года . Проверено 30 мая 2011 г.
  98. ^ «Гренада» . Всемирная книга фактов . Центральное разведывательное управление . Проверено 15 августа 2020 г. .
  99. ^ «Гватемала» . Всемирная книга фактов . Центральное разведывательное управление . Проверено 15 августа 2020 г. .
  100. ^ «Гвинея» . Всемирная книга фактов . Центральное разведывательное управление . Проверено 15 августа 2020 г. .
  101. ^ «Гвинея-Бисау» . Всемирная книга фактов . Центральное разведывательное управление . Проверено 15 августа 2020 г. .
  102. ^ Кембридж, Виберт К. (21 мая 2015 г.). Музыкальная жизнь в Гайане: история и политика контроля творчества . Университетское издательство Миссисипи. стр. 209–213. ISBN  9781626746442 .
  103. ^ Холл, Майкл Р. (2012). Исторический словарь Гаити . Пугало Пресс. п. 182. ИСБН  9780810878105 . Проверено 9 июня 2015 г.
  104. ^ «Гондурас» . Всемирная книга фактов . Центральное разведывательное управление . Проверено 15 августа 2020 г. .
  105. ^ «История Химнуша» [История Химнуша] (на венгерском языке) . Проверено 17 мая 2016 г.
  106. ^ « Вопрос гимна рассматривается парламентом» (на венгерском языке) . Проверено 17 мая 2016 г.
  107. ^ «Исландия – История» . Энциклопедия Наций Worldmark (12-е изд.). Томсон Гейл. 2007 . Проверено 26 апреля 2017 г. .
  108. ^ Британская энциклопедия Индии (набор из 6 томов) . Британская энциклопедия Индии. 2008. с. 167. ИСБН  978-81-8131-008-8 . [ постоянная мертвая ссылка ]
  109. ^ «Индонезия» . Всемирная книга фактов . Центральное разведывательное управление . Проверено 15 августа 2020 г. .
  110. ^ Ханг 2003 , с. 305 .
  111. ^ «Ирак приостанавливает работу над новым национальным гимном и флагом » . Аль Арабия на английском языке . 11 мая 2015 года . Проверено 9 октября 2020 г.
  112. ^ «Gov.ie — Государственный гимн» . Правительство Ирландии. Ноябрь 2018 года . Проверено 5 июля 2020 г.
  113. ^ «Как громоздкое романтическое стихотворение и румынская народная песня соединились в «Хатикве» » . Таймс Израиля . Проверено 5 июля 2020 г.
  114. ^ «У Италии наконец-то появился официальный гимн» . Местный . 16 ноября 2017 года . Проверено 5 июля 2020 г.
  115. ^ «Италия — Всемирная книга фактов» . www.cia.gov . Проверено 27 июня 2021 г.
  116. ^ Ханг 2003 , с. 163 .
  117. ^ «Гимн и обещание — Информационная служба Ямайки» . Информационная служба Ямайки . Проверено 5 июля 2020 г.
  118. ^ «Начальные школы сталкиваются с новым мандатом: патриотизм, «Кимигайо» » . «Джапан таймс онлайн» . Новости Киодо. 29 марта 2008 года . Проверено 20 августа 2011 г.
  119. ^ «Кимигайо: Государственный гимн Японии» . МысльКо . Проверено 5 июля 2020 г.
  120. ^ «Гимн Иордании | PBS LearningMedia» . Образовательный фонд PBS и WGBH . Проверено 5 июля 2020 г.
  121. ^ Ханг 2003 , с. 330 .
  122. ^ «Флаг и гимн» . Кения Верховная комиссия Соединенного Королевства. Архивировано из оригинала 21 апреля 2020 года . Проверено 5 июля 2020 г.
  123. ^ Ханг 2003 , с. 336 .
  124. ^ «Государственный гимн КНДР» . КНДР сегодня . Архивировано из оригинала 12 февраля 2018 года . Проверено 5 июля 2020 г.
  125. ^ «Государственный гимн – Эгукга» . Министерство внутренних дел и безопасности . Проверено 5 июля 2020 г.
  126. ^ Ханг 2003 , с. 345 .
  127. ^ Ханг 2003 , с. 348 .
  128. ^ Ханг 2003 , с. 352 .
  129. ^ «Государственный гимн | Сайт президента Латвии» . Канцелярия президента Латвии. Архивировано из оригинала 6 июля 2020 года . Проверено 5 июля 2020 г.
  130. ^ «Государственный гимн Ливана — Ливанский арабский институт» . Ливанский арабский институт. 22 ноября 2016 года . Проверено 5 июля 2020 г.
  131. ^ Ханг 2003 , с. 363 .
  132. ^ Ханг 2003 , с. 365 .
  133. ^ «Гимн Ливии» . Национальный переходный совет . Архивировано из оригинала 21 июля 2011 года . Проверено 5 июля 2020 г.
  134. ^ "Государственный гимн" . Княжество Лихтенштейн . Проверено 5 июля 2020 г.
  135. ^ Ханг 2003 , с. 376 .
  136. ^ «Вы знаете национальный гимн Люксембурга?» . Люксембург Таймс . 11 декабря 2017 года . Проверено 5 июля 2020 г.
  137. ^ Ханг 2003 , с. 387 .
  138. ^ Ханг 2003 , с. 390 .
  139. ^ "Государственный гимн" . МАМПУ . Проверено 5 июля 2020 г.
  140. ^ «Умер музыкант из Ланки, написавший национальный гимн Мальдив» . Сан Медиа Групп . Проверено 5 июля 2020 г.
  141. ^ Ханг 2003 , с. 400 .
  142. ^ «Наш национальный гимн» . Времена Мальты . Проверено 5 июля 2020 г.
  143. ^ Ханг 2003 , с. 408 .
  144. ^ «Мавритания» . Всемирная книга фактов . Центральное разведывательное управление . Проверено 5 июля 2020 г.
  145. ^ "Государственный гимн" . Правительство Маврикия . Архивировано из оригинала 6 августа 2020 года . Проверено 5 июля 2020 г.
  146. ^ «Мексика» . Всемирная книга фактов . Центральное разведывательное управление . Проверено 5 июля 2020 г.
  147. ^ «Микронезия, Федеративные Штаты» . Всемирная книга фактов . Центральное разведывательное управление . Проверено 5 июля 2020 г.
  148. ^ «Государственный гимн Республики Молдова» . Президентство Республики Молдова . Проверено 5 июля 2020 г.
  149. ^ "Государственный гимн" . Княжеский дворец Монако . Проверено 5 июля 2020 г.
  150. ^ Ханг 2003 , с. 433 .
  151. ^ Кадди, Элис (8 октября 2018 г.). «Черногория будет штрафовать людей, которые не поддерживают национальный гимн» . Евроньюс . Проверено 15 октября 2020 г.
  152. ^ «Жарко Миркович» . Черногорская академия наук и искусств . Проверено 15 октября 2020 г.
  153. ^ «Али Сквалли, автор национального гимна Марокко, умер в возрасте 86 лет» . Мировые новости Марокко . Проверено 6 июля 2020 г.
  154. ^ «Мозамбик» . Всемирная книга фактов . Центральное разведывательное управление . Проверено 6 июля 2020 г.
  155. ^ «Хроника государственного гимна». Журнал новостей за 7 дней . 8 (43).
  156. ^ Зау Аунг (Монива) (2015). «Штат Мьянма , Каба Ма Кей, У Сейн Мья Маунг и поэт Сай Кхам Латэ (доктор)» [Штат Мьянма, Каба Ма Кей, У Сейн Мья Маунг и поэт Сай Кхам Латэ (доктор)]. MoeMaKa Бирманские новости и СМИ (на бирманском языке).
  157. ^ Закон о национальном гимне (закон 5(а)) (на бирманском и английском языках). Государственный совет мира и развития. 2010.
  158. ^ «Национальная символика — Портал GRN» . Правительство Намибии . Проверено 6 июля 2020 г.
  159. ^ «Науру» . Всемирная книга фактов . Центральное разведывательное управление . Проверено 6 июля 2020 г.
  160. ^ «Государственный гимн Непала занимает третье место в списке «Самых удивительных национальных гимнов»» . Республика . 9 августа 2016 года . Проверено 6 июля 2020 г.
  161. ^ «Музыка, лирика и обычаи» . Королевский дом Нидерландов. 24 февраля 2015 года . Проверено 6 июля 2020 г.
  162. ^ «Боже, защити Новую Зеландию» . Британская энциклопедия, Inc. Проверено 6 июля 2020 г.
  163. ^ Ханг 2003 , с. 463 .
  164. ^ «Нигер принимает новый государственный гимн» . NorthAfricaPost.com . Проверено 25 июня 2023 г.
  165. ^ «Новый гимн Нигерии, написанный британцем, вызвал критику после принятия спорного закона» . Ассошиэйтед Пресс . 30 мая 2024 г. Проверено 30 мая 2024 г.
  166. ^ «Гимн Македонии» . Виртуальная Македония . Проверено 6 июля 2020 г.
  167. ^ «Норвегия» . Всемирная книга фактов . Центральное разведывательное управление . Проверено 6 июля 2020 г.
  168. ^ «Репрезентативное предложение принять фразу «Да, мы любим эту землю» должна быть признана официальным национальным гимном Норвегии» . Стортинг . 4 июня 2019 г.
  169. ^ «Оман» . Всемирная книга фактов . Центральное разведывательное управление . Проверено 6 июля 2020 г.
  170. ^ «Информация Пакистана» . Infopak.gov.pk. Архивировано из оригинала 26 октября 2007 года . Проверено 31 января 2013 г.
  171. ^ «Палау» . Всемирная книга фактов . Центральное разведывательное управление . Проверено 9 октября 2020 г.
  172. ^ "Государственный гимн" . Правительство Палау . Проверено 10 октября 2020 г.
  173. ^ Министерство иностранных дел Палестины. «Государственный гимн Палестины» . Архивировано из оригинала 5 февраля 2009 года.
  174. ^ «Панама» . Всемирная книга фактов . Центральное разведывательное управление . Проверено 9 октября 2020 г.
  175. ^ Вари, Мэтью (11 сентября 2018 г.). «Надзор удерживает государственный гимн вне закона в течение 29 лет» . Почтовая служба Папуа-Новой Гвинеи . Проверено 10 октября 2020 г.
  176. ^ Ханг 2003 , с. 497 .
  177. ^ «Государственный гимн Перу» . Министерство обороны Перу. Архивировано из оригинала 13 января 2013 года . Проверено 7 июля 2020 г.
  178. ^ «Государственный гимн Филиппин» . philembassy.org.au . Проверено 7 июля 2020 г.
  179. ^ «Государственные гимны Польши» . Polishmusic.usc.edu . Проверено 7 июля 2020 г.
  180. ^ «Гимн Португалии» . museu.presidencia.pt. Архивировано из оригинала 24 февраля 2009 года . Проверено 7 июля 2020 г.
  181. ^ «Государственный гимн Катара» . Посольство Королевства Таиланд, Доха, Катар . Проверено 15 октября 2020 г.
  182. ^ Hang 2003 , стр. 525–526 .
  183. ^ «Какова загадочная история государственного гимна России?» . Россия за пределами . 7 марта 2018 года . Проверено 7 июля 2020 г.
  184. ^ «Можете ли вы спеть национальный гимн?» . Новые Времена . 15 февраля 2010 года . Проверено 7 июля 2020 г.
  185. ^ Ханг 2003 , с. 535 .
  186. ^ «Государственный гимн Сент-Люсии» . Правительство Сент-Люсии . Проверено 7 июля 2020 г.
  187. ^ "Государственный гимн" . Правительство Сент-Винсента и Гренадин . Проверено 7 июля 2020 г.
  188. ^ Ханг 2003 , с. 340 .
  189. ^ Ханг 2003 , с. 542 .
  190. ^ "Государственный гимн" . Официальный портал Республики Сан-Марино . Проверено 7 июля 2020 г.
  191. ^ «Драпо и Гимн» (на французском языке). Правительство Сан-Томе и Принсипи. Архивировано из оригинала 14 августа 2019 года . Проверено 7 июля 2020 г.
  192. ^ «История национального гимна Саудовской Аравии» . Издательство Аль Ниср . 23 сентября 2018 года . Проверено 7 июля 2020 г.
  193. ^ Ханг 2003 , с. 554 .
  194. ^ «Национальные символы и гимн Республики Сербия» . Правительство Республики Сербия. Архивировано из оригинала 16 июня 2013 года . Проверено 7 июля 2020 г.
  195. ^ «Флаг, гимн, эмблема, девиз: 4 патриотических предмета, которые помогают определить Сейшельские Острова как страну» . Информационное агентство Сейшельских островов . Проверено 7 июля 2020 г.
  196. ^ Ханг 2003 , с. 563 .
  197. ^ "Государственный гимн" . Правительство Сингапура . Проверено 7 июля 2020 г.
  198. ^ «Символы» . Словацкое правительство . Проверено 24 июня 2024 г.
  199. ^ Ханг 2003 , с. 569 .
  200. ^ Ханг 2003 , с. 572 .
  201. ^ Ханг 2003 , с. 575 .
  202. ^ «Государственный гимн Сомали» . Посольство Сомали в Бельгии . Проверено 7 июля 2020 г.
  203. ^ "Государственный гимн" . Правительство Южной Африки . Проверено 7 июля 2020 г.
  204. ^ Перейти обратно: а б Мартелл, Питер (11 января 2011 г.). «Песня для Южного Судана: написание нового государственного гимна» . Новости Би-би-си . Проверено 10 июля 2011 г.
  205. ^ «Песня для Южного Судана: написание нового государственного гимна» . Новости Би-би-си . 12 января 2011 года . Проверено 7 июля 2020 г.
  206. ^ «Государственный гимн: Почему в Испании нет слов» . Местный . Проверено 7 июля 2020 г.
  207. ^ «Гимн Шри-Ланки исполняется на тамильском языке впервые с 1949 года» . Новости Би-би-си . 4 февраля 2016 г. Проверено 21 ноября 2021 г.
  208. ^ «Пояснение: тревожная история государственного гимна Шри-Ланки на тамильском языке» . Индийский экспресс . 5 февраля 2020 г. Проверено 7 июля 2020 г.
  209. ^ Ханг 2003 , с. 592 .
  210. ^ Ханг 2003 , с. 594 .
  211. ^ «Швеция» . Всемирная книга фактов . Центральное разведывательное управление . Проверено 7 июля 2020 г.
  212. ^ «Гимн Швейцарии» . Швейцарская национальная библиотека . Архивировано из оригинала 9 июля 2020 года . Проверено 7 июля 2020 г.
  213. ^ Ханг 2003 , с. 609 .
  214. ^ Ханг 2003 , с. 613 .
  215. ^ Ханг 2003 , с. 615 .
  216. ^ Ханг 2003 , с. 618 .
  217. ^ «Того» . Всемирная книга фактов . Центральное разведывательное управление . Проверено 7 июля 2020 г.
  218. ^ Ханг 2003 , с. 626 .
  219. ^ "Государственный гимн" . Королевская семья Тонга. Архивировано из оригинала 8 августа 2020 года . Проверено 7 июля 2020 г.
  220. ^ "Государственный гимн" . Канцелярия президента Республики Тринидад и Тобаго . Проверено 7 июля 2020 г.
  221. ^ Ханг 2003 , с. 631 .
  222. ^ «Гимн Турции» . Все о Турции . Проверено 7 июля 2020 г.
  223. ^ Ханг 2003 , с. 637 .
  224. ^ Ханг 2003 , с. 639 .
  225. ^ «Государственный гимн Уганды» . Республика Уганда. Архивировано из оригинала 5 августа 2022 года . Проверено 7 июля 2020 г.
  226. ^ "Украина" . Всемирная книга фактов . Центральное разведывательное управление . Проверено 7 июля 2020 г.
  227. ^ «Объединенные Арабские Эмираты» . Всемирная книга фактов . Центральное разведывательное управление . Проверено 7 июля 2020 г.
  228. ^ «Государственный гимн ОАЭ» . Протокольный отдел Дубай . Проверено 7 июля 2020 г.
  229. ^ Берри, Сиара (15 января 2016 г.). "Государственный гимн" . Королевская семья . Проверено 7 июля 2020 г.
  230. ^ «Боже, храни королеву» . Британская энциклопедия, Inc. Проверено 7 июля 2020 г.
  231. ^ «Звездное знамя» . Библиотека Конгресса . Проверено 7 июля 2020 г.
  232. ^ Ханг 2003 , с. 659 .
  233. ^ «О Государственном гимне Республики Узбекистан» . Агентство по стандартизации, метрологии и сертификации Узбекистана (агентство «Узстандарт») . Проверено 7 июля 2020 г.
  234. ^ Ханг 2003 , с. 670 .
  235. ^ Ханг 2003 , с. 674 .
  236. ^ Ханг 2003 , с. 679 .
  237. ^ "Государственный гимн" . Посольство Социалистической Республики Вьетнам в Соединенных Штатах Америки . Проверено 7 июля 2020 г.
  238. ^ Ханг 2003 , с. 689 .
  239. ^ «Государственный гимн Йемена» . Посольство Йеменской Республики в Лондоне . Проверено 7 июля 2020 г.
  240. ^ Ханг 2003 , с. 692 .
  241. ^ «Государственный гимн Замбии» . Институт Замбии. Архивировано из оригинала 19 января 2022 года . Проверено 7 июля 2020 г.
  242. ^ Ханг 2003 , с. 696 .
  243. ^ «Полезная информация - Государственные символы» . mfaapsny.org . Проверено 8 мая 2020 г.
  244. ^ «Косово утвердило гимн без слов» . Балканский взгляд . 11 июня 2008 г. Архивировано из оригинала 12 июня 2008 г. Проверено 11 июня 2008 г. Большинство парламентских групп заявили, что выслушали все три предложения, вошедшие в шорт-лист, но выбрали композицию Мехди Менджики под названием «Европа», в которой нет текста, поскольку она уважает многонациональный характер Косово.
  245. ^ Хакки, Мурат Метин (2007). Кипрский вопрос: документальная история, 1878–2006 гг . ИБТаурис. ISBN  978-1-84511-392-6 .
  246. ^ Минахан 2009 , с. 367 .
  247. ^ Минахан 2009 , с. 631 .
  248. ^ «Звуки гимна - Сомалиленд» (на испанском языке). РТВЕ . 7 августа 2016 г. Проверено 15 октября 2020 г.
  249. ^ «Государственный гимн Южной Осетии» . Hymne-National.com . 4 февраля 2023 г.
  250. ^ «Гимн Суверенного Мальтийского ордена: Ave Crux Alba — Мальтийский орден» . Суверенный Мальтийский Орден — Официальный сайт . Суверенный военный орден госпитальеров Святого Иоанна Иерусалимского Родосского и Мальтийского . Проверено 22 декабря 2020 г.
  251. ^ "Государственный гимн" . english.president.gov.tw . Канцелярия президента . Проверено 15 января 2020 г. .
  252. ^ Смольчик, Александр (24 апреля 2014 г.). «В Приднестровье растут надежды на аннексию Россией» . Дер Шпигель . Проверено 25 ноября 2018 г.
  253. ^ «Государственный гимн» (на русском языке). Министерство экономического развития: Приднестровская Молдавская Республика . Проверено 8 июля 2020 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3fafc399a62f701c2fa908a2105828d2__1722682860
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3f/d2/3fafc399a62f701c2fa908a2105828d2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
List of national anthems - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)