Jump to content

Друк Ценден

Друк Ценден
Английский: Королевство Громового Дракона
Бутанский сандал

Государственный гимн  Бутан
Тексты песен Дорджи Уолк Друп Намгай
Дашо Гьялдун Тинли
Музыка Аку Тонгми
Усыновленный 1953
Аудио образец
Продолжительность: 1 минута 45 секунд.
Государственный гимн Бутана (инструментал)

« Друк Ценден » ( англ . Bhutan Tsenden , Произношение дзонгкха: [ḍ(ʐ)ṳ̀e̯ t͡sén.d̥è̤n] ; «Королевство Громового Дракона») — гимн Бутана . государственный Принятые в 1953 году тексты были написаны Долопом Друпом Намгаем и, возможно, переведены на английский Дашо Гьялдуном Тинли. Сопровождающую музыку написал Аку Тонгми. [ 1 ] [ 2 ]

Брозовича Несмотря на утверждения, сделанные в Энциклопедии (1999) и многих последующих авторов, которые приписывают авторство государственного гимна Гьяльдуну Тинли, отцу бывшего премьер-министра Джигме Тинли , многие считают, что слова и сам национальный гимн были написаны Доржи Лопен Долоп Друп Намгай из Тало, Пунакха. Дорджи Лопен является самым старшим из четырех старших Лопенов в религиозном учреждении Бутана и часто выполняет функции заместителя Дже Кхенпо . Долоп Друп Намгай поддерживал тесные личные и рабочие отношения с третьим королем Бутана Джигме Дорджи Вангчуком , во время правления которого Гьялдун Тинли занимал различные должности.

Вполне возможно, что Гьялдун Тинли мог тесно сотрудничать с Долопом Друпом Намгаем и переводить тексты на английский язык. Также весьма вероятно, что он (и/или его сын Джигме Тинли, который занимал многие важные правительственные и политические посты с 1990-х годов) был одним из людей, с которыми Далибор Брозович впервые контактировал , который назвал Гьялдуна Тинли автором текстов; однако многие считают автором Долопа Друпа Намгая.

Аку Тонгми получил образование в Шиллонге, Индия , и недавно был назначен руководителем военного духового оркестра, когда возникла необходимость в гимне по случаю государственного визита премьер-министра Индии Джавахарлала Неру . Его оригинальная партитура была вдохновлена ​​бутанской народной мелодией «Неизменный Лотосовый Трон » ( Thri nyampa med pa pemai thri ). Мелодия дважды менялась преемниками Тонгми на посту лидеров группы. Первоначальный текст состоял из 12 строк, но в 1964 году секретарь короля был сокращен до нынешней версии из шести строк. [ 3 ]

Поскольку гимн вдохновлен народной мелодией, в нем также есть хореография, первоначально поставленная Тонгми. [ 3 ] [ 4 ]

В 1953 году Его Величество король Джигме Дорджи Вангчук приказал сочинить государственный гимн Бутана. Итак, тексты, хореография и мелодия были затем написаны на основе национальных гимнов Англии и Индии. [ 5 ]

Тексты песен

[ редактировать ]

Текст государственного гимна вписан в Конституцию Бутана . [ 6 ]

Я люблю оригинал. [ 7 ] Официальная латинизация [ а ] IPA Транскрипция [ б ] Официальный английский перевод [ 9 ]

Бутан – страна, где производят сандал.
དཔལ་ལུགས་གཉིས་བསྟན་སྲིད་𝄆སྐྱོང་བའི་མགོན་𝄇༎
Его Величество король Бутана
སྐུ་འགྱུར་མེད་བརྟན་ཅིང་𝄆ཆབ་སྲིད་འཕེལ་𝄇༎
Учение Будды процветало и процветало.
འབངས་བདེ་སྐྱིད་ཉི་མ་𝄆ཤར་བར་ཤོག་𝄇༎

Дру тсенд°ен кэпа гекхап на
Вернем напряжение 𝄆 джину 𝄇
Дру гапо 'нгада ринпоче
Ку гьюмэ тенцинс 𝄆 чап си пхе 𝄇
Чо сангга тенпа джажингга
Ударьте по колоде перед 𝄆 шавашо. 𝄇

[in(ʐ)ṳ̀e̯ t͡sén.d̥è̤n ké.pèː | gὲ̤ː(l).kʰɑ́(p̚) nɑ̤̀]
[pe´ː(l) thereè̤ː.ñ(j)ɪ́ː tεːn.sɪ́ | 𝄆 cɔːŋ.wè̤ː gɪ̀n 𝄇]
[ŋɑ̀ː(l).pó ŋɑ́.dɑ̤̀ | rɪ̤̀n.pó.t͡ɕhe]
[kúe̯ ɟʊ̤̀ː.me̤ tenna.t͡ɕɪ́ːŋ | 𝄆 t͡ɕʰɑ́(p̚) sɪ́ pʰé(l) 𝄇]
[t͡ɕhǿ sɑ́ːŋ.gὲ̤ː tèn.pɑ́ | dɑ̤̀ː.ʑ̥ɪ́ːŋ gὲː(l)]
[bɑ̤̀ːŋ dè̤.kɪ́ ṅ(j)ɪ̀.mɑ̀ | 𝄆 ɕɑ́ː.wɑ̤̀ː.ɕó 𝄇]

В Королевстве Бутан, украшенном кипарисами,
Защитник, царствующий в сфере духовных и светских традиций,
Он король Бутана, драгоценный государь.
Пусть Его существо останется неизменным, а Царство процветает,
Пусть учение Просветленного процветает,
Пусть солнце мира и счастья светит над всеми людьми.

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Официальная латинизация дзонгкха, одобренная Конституцией . Бутана Джордж ван Дрим [ 8 ]
  2. ^ См . Справка: IPA и Dzongkha § Фонология .
  1. ^ Брозович, Далибор (1999). Хорватская энциклопедия . Том. 1. Мирослав Крлежа. стр. 569. ISBN.  953-6036-29-0 . Проверено 29 октября 2011 г.
  2. ^ Кинга, Сонам, изд. (2002). Глобализация: аргумент нашего времени: дискуссионные материалы . Дискуссионные статьи, серия 2 (1-е изд.). Тхимпху, Бутан: Центр исследований Бутана. ISBN  978-99936-14-01-2 .
  3. ^ Перейти обратно: а б Пенджоре, Дорджи; Кинга, Сонам ​​(2002). Происхождение и описание государственного флага и государственного гимна Королевства Бутан (PDF) . Тхимпху : Центр исследований Бутана. п. 14. ISBN  99936-14-01-7 . Архивировано из оригинала (PDF) 23 июля 2011 г. Проверено 19 апреля 2011 г.
  4. ^ Блэквелл, Эми Хакни (2009). Дни независимости: праздники и торжества . Издательство информационной базы. п. 15. ISBN  978-1-60413-101-7 . Проверено 29 октября 2011 г.
  5. ^ Кинга, Сонам, изд. (2002). Глобализация: аргумент нашего времени: дискуссионные материалы . Дискуссионные статьи, серия 2 (1-е изд.). Тхимпху, Бутан: Центр исследований Бутана. ISBN  978-99936-14-01-2 .
  6. ^ «Бутан: Конституция Королевства Бутан» . www.wipo.int . Проверено 27 октября 2018 г.
  7. ^ "Государственный гимн" . Портал Бутана . Правительство Бутана . Архивировано из оригинала 9 февраля 2012 г. Проверено 29 октября 2011 г.
  8. ^ ван Дрим, Джордж (1991). «Руководство по официальной романизации дзонгкха» (PDF) . Комиссия по развитию дзонгкхи , Королевское правительство Бутана .
  9. ^ «Конституция Бутана» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 5 сентября 2014 года . Проверено 18 октября 2014 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d5ae5808e47b59d4dfa402cc5f5bd269__1721452320
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d5/69/d5ae5808e47b59d4dfa402cc5f5bd269.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Druk Tsenden - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)