Государственный флаг Гимн Китайской Республики
Вы можете помочь дополнить эту статью текстом, переведенным из соответствующей статьи на китайском языке . (Апрель 2021 г.) Нажмите [показать], чтобы просмотреть важные инструкции по переводу. |
Государственный флаг Гимн Китайской Республики | |
Флаг гимна Китайской Республики Спортивный гимн Китайского Тайбэя | |
Также известен как | Гимн Олимпийского комитета Китайского Тайбэя (английский: «Гимн Олимпийского комитета Китайского Тайбэя») National Anthem of Chinese Taipei (английский: Государственный гимн Китайского Тайбэя ) |
---|---|
Тексты песен | Оспаривается (обычно приписывают Тай Чи-тао , а иногда и Лян Десуо ), 1937 г. |
Музыка | Хуан Цзы , 1936 год. |
Усыновленный | 1937 (материковый Китай) 1945 (Тайвань) |
Аудио образец | |
«Гимн государственного флага Китайской Республики» (инструментал) |
Гимн государственного флага Китайской Республики ( китайский : 中華民國國旗歌 ; пиньинь : Zhōnghuá Mínguó Guóqígē ) — патриотическая песня, которую обычно исполняют во время поднятия и спуска флага Китайской Республики . Внутри страны гимн флага обычно исполняется сразу после государственного гимна во время церемоний флага. В него также играют на международных спортивных мероприятиях, таких как Всемирные классические бейсбольные и Олимпийские игры , в которых Тайвань официально участвует под названием Китайский Тайбэй. Таким образом, песня считается фактически второстепенным национальным гимном ; Граждане и сторонники Китайской Республики встают во время его исполнения и приветствуют его, как они приветствуют государственный гимн.
Источник
[ редактировать ]После того, как в 1930 году гимн Гоминьдана стал де-факто государственным гимном Китайской Республики , Министерство образования предложило подать заявки на новый официальный государственный гимн. Музыка, сочиненная Хуан Цзы , в конечном итоге была выбрана в 1936 году, но националистическое правительство отказалось принять ее в качестве государственного гимна. В качестве компромисса Государственный гимн остался неизменным, в то время как музыка Хуан Цзы была принята в качестве Гимна Государственного флага, а тексты песен, написанные на классическом китайском языке, обычно приписывают Тай Чи-тао , который также внес свой вклад в тексты Государственного гимна . [ 1 ]
Спор автора текста
[ редактировать ]По словам Лю Илин из Национальной библиотеки Китайской Республики, по поводу авторства текстов остается спор. В некоторых более ранних публикациях тексты песен приписывались анонимному произведению. [ 2 ] Однако более поздние публикации приписали это Тай Чи-тао, который в 1928 году написал песню под названием «Гимн национального флага». Тем не менее, эта работа сильно отличалась от нынешней версии. В 1929 году Лян Десуо опубликовал «Голубое небо, белое солнце и полностью красную землю», и некоторые приписывают ему авторство гимна государственного флага из-за сходства между этим произведением и нынешними текстами. [ 2 ]
Использовать
[ редактировать ]С 1983 года песня (официально с другим текстом) использовалась на олимпийских соревнованиях вместо государственного гимна из-за давления со стороны Олимпийского комитета Китая и Международного олимпийского комитета. Это также изменило символы, используемые Тайванем во время Олимпийских игр и других спортивных мероприятий, и их название официально изменилось на «Китайский Тайбэй» (中華臺北). [ 3 ] Во время летних Олимпийских игр 2004 года Китайский Тайбэй завоевал свои первые золотые медали , а «Знаменная песня» звучала на торжественном поднятии флага команды, завоевавшей золотую медаль. После представления песня официально называется «Государственным гимном Китайского Тайбэя». [ 4 ] Однако на 16-х Азиатских играх, проходивших в Гуанчжоу , Китай, песня была представлена как «Гимн Олимпийского комитета Китайского Тайбэя» (中华台北 песня Олимпийских игр), с новым текстом, написанным Чанг Пи-тэ (张Питер)). . [ 5 ] [ 6 ] В школах и национальных памятниках Тайваня каждое утро перед занятиями или церемонией открытия на открытом воздухе звучат Государственный гимн и Гимн государственного флага. Государственный гимн поется, когда флаг держат перед поднятием, а гимн государственного флага исполняется, когда государственный флаг поднимается. [ 7 ] Когда флаг опущен, звучит только гимн Национального флага.
Во время Летней Универсиады 2017 года, проходившей в Тайбэе, Тайвань, песня была представлена как «Национальный гимн Китайского Тайбэя».
Тексты песен
[ редактировать ]Оригинал
[ редактировать ]Традиционный китайский (совместно с Бопомофо ) |
---|
горы и реки великолепный , свойство богатый Такаши , Яньхуан мир шлем , Восточная Азия править всем 。 |
Упрощенный китайский (глава Ханью Земля ) |
---|
горы и реки великолепный , свойство богатый Такаши , Яньхуан мир шлем , Восточная Азия править всем 。 |
английский перевод |
---|
Великолепные горы и реки, (с) обильными и разнообразными товарами; |
Для использования в качестве Китайского Тайбэя на олимпийских мероприятиях.
[ редактировать ]Олимпийского комитета Китайского Тайбэя Гимн имеет ту же мелодию, что и гимн флага, но с другим текстом, написанным Чанг Пи-тэ. Тексты песен были сертифицированы МОК в 1983 году. [ 5 ]
Традиционный китайский | Упрощенный китайский |
---|---|
Олимпиада, Олимпиада, независимо от религии, независимо от расы.
Чтобы способствовать дружбе и миру во всем мире, молодые люди со всего мира собираются на Олимпийские игры. Играйте честно, устанавливайте новые рекорды, не будьте высокомерны, когда побеждаете, и не расстраивайтесь, когда терпите неудачу. Работайте усердно, чтобы двигаться вперед, быстрее и дальше, и Олимпийские игры всегда будут великолепными. Работайте усердно, чтобы двигаться вперед, быстрее и сильнее, и Олимпийские игры всегда будут великолепными. |
Олимпиада, Олимпиада, независимо от религии, независимо от расы.
Чтобы способствовать дружбе и миру во всем мире, молодые люди со всего мира собираются на Олимпийские игры. Играйте честно, устанавливайте новые рекорды, не будьте высокомерны, когда побеждаете, и не расстраивайтесь, когда терпите неудачу. Работайте усердно, чтобы двигаться вперед, быстрее и дальше, и Олимпийские игры всегда будут великолепными. Работайте усердно, чтобы двигаться вперед, быстрее и сильнее, и Олимпийские игры всегда будут великолепными. |
Бопомофо |
---|
ㄠˋ ㄌㄧㄣˊ ㄆㄧˇ ㄎㄜˋ , ㄠˋ ㄌㄧㄣˊ ㄆㄧˇ ㄎㄜˋ , ㄨˊ ㄈㄣ ㄗㄨㄥ ㄐㄧㄠˋ , ㄅㄨˋ ㄌㄨㄣˋ ㄓㄨㄥˇ ㄗㄨˊ 。
ㄨㄟˊ ㄘㄨˋ ㄐㄧㄣˋ ㄧㄡˇ ㄧˋ , ㄨㄟˊ ㄕˋ ㄐㄧㄝˋ ㄏㄜˊ ㄆㄧㄥˊ , ㄨˇ ㄓㄡㄑㄧㄥㄋ ㄧㄢˊ, ㄐㄩˋ ㄏㄨ ㄟˋ ㄠˋ ㄩㄣˋ . ㄍㄨㄥㄆㄧㄥˊ ㄐㄧㄥˋ ㄙㄞˋ , ㄔㄨㄤˋ ㄗㄠˋ ㄒㄧㄣㄐㄧˋ ㄌㄨˋ , ㄉㄜˊ ㄕㄥˋ ㄨˋ ㄐ ㄧㄠ, ㄕㄅㄞˋ ㄧˋ ㄨˊ ㄋㄟˇ . ㄋㄨˇ ㄌㄧˋ ㄒㄧㄤˋ ㄑㄧㄢˊ , ㄍㄥ ㄎㄨㄞˋ ㄍㄥ ㄩㄢˇ , ㄠˋ ㄌㄧㄣˊ ㄆㄧˇ ㄎㄜˋ ㄩㄥˇ ㄍㄨㄤ ㄏㄨㄟ 。 ㄋㄨˇ ㄌㄧˋ ㄒㄧㄤˋ ㄑㄧㄢˊ , ㄍㄥ ㄎㄨㄞˋ ㄍㄥ ㄑㄧㄤˊ , ㄠˋ ㄌㄧㄣˊ ㄆㄧˇ ㄎㄜˋ ㄩㄥˇ ㄍㄨㄤ ㄏㄨㄟ 。 |
Ханью Пиньинь |
---|
Аолинпоке, аолинпоке, ву фэн цзунцзяо, булунь чжунцзу.
Вэй цоджин йуйи, вэй шиджие хепинь, вочжоу циннянь, цзюхуи ойун. Гунпин цзинсай, чуангзао синь джилу, дешэн ву цзяо, шибай го ву нэй. Ноли Сян Цянь, Гэн Куай Гэн Юйань, Олинпке Юнь Гуанхуи. Ноли Сян Цянь, Гэн Куай Гэн Цян, Олинпёкэ Юнг Гуанхуи. |
Официальный английский перевод Лозаннского соглашения [ 8 ] |
---|
Олимпийский! Олимпийский! |
См. также
[ редактировать ]Государственные гимны Китая | ||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
||||||||||||||||||||||
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Мин Пао Ежемесячник , № 289, стр.87
- ^ Перейти обратно: а б Лян Дэсуо и текст «Песни о национальном флаге» Китайской Республики Журнал Национальной библиотеки Лю Илин (PDF) (на китайском языке). 10 июня 2011 г. Проверено 7 августа 2012 г.
- ^ Текст песни о национальном флаге искажали 26 лет? (на китайском (Тайвань)). 05.01.2009 . Проверено 8 января 2009 г. [ мертвая ссылка ]
- ^ «Биография НОК — Китайский Тайбэй» . Пекинский оргкомитет игр XXIX Олимпиады. 25 августа 2008 г. Архивировано из оригинала 10 августа 2008 г. Проверено 8 января 2009 г.
- ^ Перейти обратно: а б Лю Цзиньпин (2007 г.). «Начало и конец подписания модели Олимпийских игр 1981 года» (PDF) Архивировано из оригинала (PDF) 9 марта 2012 г. Проверено 4 июля 2010 г.
- ^ «Китайский Тайбэй выигрывает Soft Tennis 2010» . Ёку. 15 ноября 2010 г. Проверено 15 ноября 2010 г.
- ^ Ключевые моменты проведения церемоний поднятия и спуска флага в государственных и частных школах города Тайбэй (на китайском (Тайвань)). 16 февраля 1981 г. Архивировано из оригинала 10 августа 2011 г. Проверено 8 января 2009 г.
- ^ Полный текст Лозаннского соглашения
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Оркестровая версия гимна государственного флага Министерство иностранных дел Китайской Республики.
- Версия гимна государственного флага Министерства иностранных дел Китайской Республики.
- Государственный флаг Гимн Китайской Республики