Бог, Податель благословений Свати
Русский: Бог, Податель благословений народу Свати | |
---|---|
Государственный гимн ![]() | |
Тексты песен | Андреас Эноке Фаньяна Симелане |
Музыка | Дэвид Кеннет Райкрофт |
Усыновленный | 1968 |
Аудио образец | |
оркестра ВМС США Инструментальная версия |
« Бог, подающий благословения Свати » [а] — гимн Эсватини . национальный Это компромисс между свази и западным стилями музыки, принятый после обретения независимости в 1968 году. [1] Автором текстов выступил Андреас Эноке Фаньяна Кукиес Симелане, а композитором мелодии стал Дэвид Кеннет Райкрофт. [2] [3]
История
[ редактировать ]Во время предстоящей независимости Свазиленда от Соединенного Королевства 6 сентября 1968 года был принят новый флаг, и было решено создать Комитет по гимнам и провести «Конкурс национального гимна». Сначала был проведен местный конкурс на подходящие тексты на языке си-Свати, затем конкурс на лучшее музыкальное оформление был объявлен в начале 1967 года в лондонской газете The Musical Times , в котором победителю был предложен приз, а композиторам было предложено подать заявку в Министерство музыки Свазиленда. Местная администрация. [3]
Заявители получили тексты песен через 10 месяцев, примерно в октябре 1967 года, которые были в двух формах, поскольку судьи не смогли прийти к единому мнению по единому тексту. Поскольку конкурс завершился к 1968 году, 1 ноября 1967 года, министерство выпустило циркуляр с обновленной информацией о своем прогрессе в поиске текстов песен, которые теперь сузились до двух предложений, и музыки, все еще открытой для подачи заявок. Министерство заявило, что решение о тексте должно быть принято после оценки музыкального оформления. Композиторы могли представить музыку к одному или обоим куплетам. [3]
В конечном итоге судьи сузили выбор до четырех вариантов текста на музыку, каждая из которых затем была записана и исполнена хором Ионического музыкального общества Йоханнесбурга . Затем кабинет министров должен был решить, какой гимн принять в качестве государственного, но члены кабинета пожелали услышать живое выступление местного хора. Они попросили хор школы Уотерфорд в Мбабане спеть для них четыре постановки 9 июля 1968 года. В конечном итоге победителем была выбрана постановка куплета А Дэвида К. Райкрофта. [3]
сообщила 16 августа 1968 года газета The Times of Swaziland , что заместитель премьер-министра Мфундза Сукати объявил, что хоровая версия нового гимна будет транслироваться по Радио Свазиленда каждый день до Дня независимости , чтобы дать людям возможность выучить гимн. Сукати заявил, что слова были написаны Андреасом Фаньяной Кукиес Симелане из Иерусалимской школы, недалеко от Хлатикулу . Он также заявил, что член Британской королевской военной музыкальной школы аранжировал партитуру на основе сеттинга Дэвида Райкрофта, которая была записана оркестром ирландской гвардии . [3]
Тексты песен
[ редактировать ]Гимн включает в себя несколько типично свази-особенностей, таких как замысловатая полифония , [2] принцип «неодновременного ввода» голосовых партий; определенные мелодические и гармонические намеки на традиционную практику; и относительно строгое следование просодическим условностям свази, ритмическому положению слов на музыку. [3]
СиСвати [4] [5] | IPA Транскрипция [б] | английский перевод [6] [7] |
---|---|---|
А | 1 | А |
Примечания
[ редактировать ]- ^ Произношение на свази: [ᵑkuluᵑkulu m͡nikatʼi wetʼiɓusisɔ tʼɛmasʷatʼi]
- ^ См . Справку: IPA и язык свази § Фонология .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Свазиленд» . NationalAnthems.info . Проверено 4 октября 2009 г.
- ^ Перейти обратно: а б Дламини, Бетти Сибонгил (2010). Давайте поговорим о Свати . Университет Висконсин-Мэдисон. п. 226. ИСБН 978-1-59703-018-2 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Изучение африканского языка . Школа восточных и африканских исследований Лондонского университета. 1970. стр. 288–301.
- ^ «Кто мы» . Правительство Королевства Эсватини . Проверено 18 января 2022 г.
- ^ Гининдза, Зодва Р. (1986). Умнтфвана!: Иллюстрированная биография нового короля Свазиленда . Национальная издательская компания Macmillan Swaziland. ISBN 978-0-333-40303-7 .
- ^ Минахан, Джеймс Б. (23 декабря 2009 г.). Полное руководство по национальным символам и гербам [2 тома] . АВС-КЛИО. п. 920. ИСБН 978-0-313-34497-8 .
- ^ «Государственный гимн | Эсватини» . Постоянное представительство Королевства Эсватини при Организации Объединенных Наций . Проверено 18 января 2022 г.