Jump to content

Тера ди Соло и мягкое бьенто

Тера ди Соло и мягкое бьенто
Русский: Страна солнца и нежного бриза.

Региональный гимн Бонайре
Тексты песен JBA Palm (музыка)
Хьюберт (Лио) Booi [ nl ] (слова)
Усыновленный 1964 ( Нидерландские Антильские острова )
1981 (Бонэйр)
Отброшенный 2000 (Нидерландские Антильские острова)
Аудио образец
Продолжительность: 1 минута 45 секунд.
Цифровое инструментальное и вокальное исполнение
Продолжительность: 43 секунды.
Инструментальная запись гимна

« Tera di Solo y suave biento » (английский: «Страна солнца и нежного бриза» ), также известная как « Himno di Boneiru » («Гимн Бонайре») и первоначально « Himno Boneriano » («Гимн Бонэйра»). , [1] это гимн Бонайре , особого муниципалитета Нидерландов в Карибском бассейне . Музыку написал JBA (Тони) Палм, а официальные тексты на папиаменту написал Хьюберт (Лио) Буи [ nl ] (1919–2014). [2] С 1964 по 2000 год он также служил гимном Нидерландских Антильских островов .

С 15 декабря 1981 года «Tera di Solo y suave biento» является официальным гимном Бонэйра после того, как его текст и мелодия были закреплены в указе острова № 2 от 11 декабря 1981 года. [3]

Тексты песен

[ редактировать ]
Тексты песен Папиаменту [3] IPA Транскрипция [а] английский перевод испанский перевод голландский перевод

я
Тера ди соло и нежное бьенту
Гордая Родина вышла к человеку
скромный город, я [б] просто контент
Поведением все стороны хвастаются

Что ж, твой день лечит нас
Навсегда наш Бонэйр будет мятным
Давайте петь в хорошей гармонии
Dushi Boneiru nos tera stima

II
Лага нос ту комо Бонейриано
Uni nos kanto; Альса Нос Бос
Мы дети здоровых людей
Всегда жди Бога

Никто не может быть подпитан китой и привязанностью.
Как мы относимся к нашему острову
В маске есть дефект
Мы любим его больше всего на свете

1
[te.ra di so.lo i swa.ve bjen.tu]
[pa.trader.gu.jo.so sa.li foi̯ la.man]
[pwe.blo hu.mil.de (i) some.pər con.ten.tu]
[кон.дук.та алл.ти.ба.ба]

[так давай поговорим каждый день]
[хорошие новости.pər nos value.nei̯.ru ta men.ta]
[чтобы мы пели в хорошей гармонии]
[du.ʃigood.nei̯.ru наш любимый край]

2
[оставьте нас всех такими, как вы.nei̯.ri.a.no]
[у.ни нос кан.то аль.са нос бос]
[мы, дети народа, знаем. нет]
[sɛm.pər kon.ten.tu spe.ran.do den djos]

[niŋ.gun po.der не от ki.t(a)‿e a.fek.to]
[что мы чувствуем к нашему острову]
[mas.ke t͡ʃi.ki.tu ku su de.fek.to]
[nos ta sti.me.le a.ri.ba tur kos]

я
Страна солнца и нежного ветерка,
Гордое отечество, поднявшееся из моря
Скромные люди, всегда счастливые,
Чей дух восхищается всеми

Итак, давайте попробуем каждый день,
Чтобы наш Бонайре всегда упоминался
И мы поем в хорошей гармонии
Сладкий Бонайре, наша любимая земля

II
Пусть все мы, жители Бонэйра,
Объединяйтесь в песне; поднимем наши голоса вместе
Мы, дети здорового народа,
Всегда счастливый, верящий в Бога

Никакая сила не сможет убрать эту любовь,
Что мы чувствуем к нашему острову
Хоть он и маленький и не идеальный.
Мы ценим это превыше всего

я
Страна солнца и мягкого ветра,
Гордая Родина из моря
Скромные и всегда счастливые люди
О поведении, которым все восхищаются

Будем трудиться весь день,
И всегда помните о Бонэйре
Чтобы спеть в полной гармонии:
Возлюбленный Бонайре, наша любимая родина

II
Разрешено каждому бонайрейцу,
Присоединяйтесь к их песне; подними свой голос
Мы как дети здоровой расы
Всегда счастлив в ожидании Бога

Никакая сила не сможет оторвать нашу привязанность
Как мы относимся к своей земле?
Хоть и маленький и со своими недостатками
Мы любим каждый уголок

я
Страна солнца и нежного ветерка
Гордая страна, поднявшаяся из моря
Скромные люди, всегда довольные
Всегда смело защищаясь

Давайте пробовать каждый день
Бонэйр будет объявлен позднее
Мы поем дружно:
Прекрасный Бонайре, наша любимая родина

II
Давайте будем бонарийцами
Ассоциации в пении; повышаем голоса
Мы, как дети здорового народа,
Всегда счастлив, веря в Бога

Никакая сила не сможет отнять у нас эту любовь
Как мы сочувствуем нашему острову
Хоть он и маленький и не идеальный.
Мы любим это больше всего на свете

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Хоэтинк, Х. (1969). Энциклопедия Нидерландских Антильских островов . Эльзевир. п. 581.
  2. ^ «Герб, флаг и гимн Бонэйра» . Амиго (на голландском языке). 5 сентября 1988 г. Проверено 1 января 2022 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б «ОСТРОВНОЙ ПОСТАНОВЛЕНИЕ от 11 декабря 1981 года № 2 об установлении государственного гимна островной территории Бонайре» . localregulation.overheid.nl . Проверено 1 января 2022 г.
  4. ^ Крамер, Йоханнес (2004). Иберо-римский креольский язык папьяменто: романистическое представление (на немецком языке). Буске. п. 233. ИСБН  978-3-87548-380-2 .
  5. ^ Марши09 (29 июня 2010 г.). «Гимн Бонайре» . Ютуб . Архивировано из оригинала 28 мая 2022 г. Проверено 29 мая 2022 г. {{cite web}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4615b8c1c6f9742fc02391be0411f1dd__1709478660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/46/dd/4615b8c1c6f9742fc02391be0411f1dd.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Tera di Solo y suave biento - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)