Jump to content

Неожиданно прошлым летом

Неожиданно прошлым летом
Обложка первого издания ( Новые направления )
Написал Теннесси Уильямс
Персонажи
  • Фиолетовый Венейбл
  • Себастьян Венейбл
  • Кэтрин Холли
  • миссис Холли
  • Джордж Холли
  • Доктор Цукрович
  • Мисс Фоксхилл
  • Сестра Фелисити
Дата премьеры 7 января 1958 г.
Место премьеры Йоркский театр
Нью-Йорк, Нью-Йорк
Язык оригинала Английский
Предмет Старение, жадность, лицемерие, сексуальные подавления
Жанр Драма
Параметр комната и сад особняка миссис Венейбл в Гарден-районе Нового Орлеана

«Внезапно прошлым летом» — одноактная пьеса , Теннесси Уильямса написанная в Нью-Йорке в 1957 году. [1] Он открылся на Бродвее 7 января 1958 года как часть двойного спектакля с другим одноактным произведением Уильямса, « Нечто невысказанное» (написанным в Лондоне в 1951 году). [2] :  52  Презентация двух пьес получила общее название « Район садов», но теперь «Неожиданно прошлым летом» чаще исполняется отдельно. [3] Уильямс сказал, что считает эту пьесу «возможно, самой поэтичной», которую он написал. [2] :  86  а Гарольд Блум относит его к лучшим образцам лиризма драматурга. [4]

В 1936 году в Гарден-районе Нового Орлеана. [а] Миссис Вайолет Венейбл, пожилая светская вдова из известной местной семьи, пригласила врача к себе домой. Она с ностальгией вспоминает своего сына Себастьяна, поэта, который умер при загадочных обстоятельствах в Испании прошлым летом. [б] В ходе их разговора она предлагает сделать щедрое пожертвование на поддержку психиатрических исследований доктора, если он проведет лоботомию Кэтрин , ее племяннице, которая с тех пор находится в частной психиатрической больнице Святой Марии за ее счет. возвращаясь в Америку. [5] :  14–16  Миссис Венейбл стремится «умиротворить ее» раз и навсегда, стерев ее воспоминания о насильственной смерти Себастьяна и его гомосексуализме ; Миссис Венейбл особенно непреклонна в том, чтобы Кэтрин прекратила говорить о последнем, чтобы сохранить репутацию своего покойного сына. [5] :  13–14 

Приходит Кэтрин в сопровождении ее матери и брата. Себастьяна Они также стремятся скрыть ее версию событий, поскольку миссис Венейбл угрожает сохранить завещание до тех пор, пока она не будет удовлетворена, что семья Кэтрин не может себе позволить оспорить. [5] :  23  Но доктор вводит Катарине сыворотку правды , и она начинает рассказывать скандальный отчет о моральном разложении Себастьяна и событиях, приведших к его смерти, о том, как он использовал ее для привлечения молодых людей для своей сексуальной эксплуатации. [5] :  44  и как на него напала, изувечила и частично съела толпа голодающих детей на улице. Миссис Венейбл бросается на Кэтрин, но ей не дают ударить ее тростью. Ее уводят со сцены с криком: «Выбросьте из ее головы эту ужасную историю!» Однако доктор не только не убежден в безумии Катарины, но и завершает пьесу заявлением, что, по его мнению, ее история может быть правдой. [5] :  50–51 

С первой страницы сценарий богат символическими деталями, открытыми для множества интерпретаций. [5] :  3  «Особняк викторианского готического стиля» сразу связывает пьесу с литературой южной готики , с которой она имеет много общего. [6] :  229  «Сад в джунглях» Себастьяна с его «яростными» красками и звуками «зверей, змей и птиц… дикой природы» представляет образы хищничества , которые акцентируют большую часть диалогов пьесы. [с] Они интерпретировались по-разному, как подразумевающие насилие, скрытое в самом Себастьяне; [7] изображение тщетных попыток современности «сдержать» свои атавистические импульсы; [8] и отстаивает мрачное « дарвиновское » видение мира, приравнивая «первобытное прошлое и якобы цивилизованное настоящее». [д]

Венерина мухоловка, упомянутая во вступительной речи пьесы, может быть прочитана как изображение Себастьяна как «избалованного» сына. [10] :  337  или «жаждущий плоти»; [и] как изображение «соблазнительной смертоносности», скрытой под «цивилизованной внешностью» миссис Венейбл, [9] :  112  в то время как она «отчаянно цепляется за жизнь» в своем «тепличном» доме; [12] как совместная «метафора Вайолет и Себастьяна, которые поглощают и уничтожают окружающих их людей»; [13] как символ жестокости природы, как «плотоядные птицы» Галапагосских островов ; [14] как символ «примитивного состояния желания», [15] и так далее.

Уильямс называл символы «естественным языком драмы». [2] :  250  и «чистейший язык пьес». [16] Поэтому двусмысленность, возникающая из-за обилия символизма, знакома его аудитории. Что создает уникальную трудность для критиков « Внезапно прошлым летом», так это отсутствие главного героя. [10] :  336  Все, что мы можем знать о Себастьяне, должно быть почерпнуто из противоречивых рассказов двух персонажей сомнительного здравомыслия, что делает его «фигурой неразрешимого противоречия». [6] :  239–241 

Однако, несмотря на трудности, повторяющиеся в пьесе образы хищничества и каннибализма [ф] укажите на циничное заявление Кэтрин как на ключ к пониманию намерений драматурга: «мы все используем друг друга», говорит она в сцене 4, «и это то, что мы считаем любовью». [5] :  34  Соответственно, Уильямс несколько раз комментировал, что смерть Себастьяна была призвана показать, как:

Человек пожирает человека в метафорическом смысле. Он питается своими собратьями, не говоря уже о животных. Животные на самом деле делают это ради выживания, от голода... Я использую эту метафору [каннибализма], чтобы выразить свое отвращение к этой характеристике человека, к тому, как люди используют друг друга без совести... люди пожирают друг друга. [2] :  146, 304 

Адаптации и постановки

[ редактировать ]

Оригинальная постановка 1958 года

[ редактировать ]

Оригинальная постановка пьесы была показана на Бродвее 7 января 1958 года вместе с «Что-то невысказанное» под собирательным названием «Гарден-Дистрикт» в Йоркском театре на Первой авеню в Нью-Йорке в постановке York Playhouse . Энн Мичем получила премию Оби (Ежегодная внебродвейская театральная премия, 1956 г.) за роль Кэтрин. В постановке также участвовали Гортензия Олден в роли миссис Венейбл, Роберт Лансинг в роли доктора Кукровича, Элеонора Фелпс в роли миссис Холли и Алан Миксон в роли Джорджа Холли. Режиссером постановки стал Герберт Махиз, декорации - Роберт Соул, а костюмы - Стэнли Симмонс. Дополнительную музыку написал Нед Рорем. [17]

фильм 1959 года

[ редактировать ]

Киноверсия была выпущена Columbia Pictures в 1959 году с Элизабет Тейлор , Кэтрин Хепберн и Монтгомери Клифт в главных ролях ; его поставил Джозеф Л. Манкевич по сценарию Гора Видала и Уильямса. Фильм сильно отличался от сценической версии, добавив множество сцен, персонажей и сюжетных линий . Голливудский производственный кодекс заставил создателей фильма исключить явные упоминания гомосексуализма .

Фильм получил три номинации на премию Оскар : Хепберн и Тейлор были номинированы на лучшую женскую роль в главной роли , а также на лучшую художественную постановку декораций в черно-белом варианте .

Телеспектакль BBC, 1993 год

[ редактировать ]

Спектакль был адаптирован для BBC телевидения в 1993 году под руководством руководителя национального театра Королевского Ричарда Эйра , в главных ролях Мэгги Смит , Роб Лоу , Ричард Э. Грант и Наташа Ричардсон . Он транслировался в Америке на канале PBS как эпизод сериала «Великие выступления» . [18] Смит была номинирована на премию «Эмми» за лучшую женскую роль в мини-сериале или телефильме. [19] По словам Лоу, его личный водитель во время съемок телефильма также был личным водителем Монтгомери Клифта в фильме 1959 года. [20]

1995 Дебют на Бродвее

[ редактировать ]

Спектакль дебютировал на Бродвее в 1995 году. Он был поставлен вместе с «Нечто невысказанное» , другой одноактной пьесой, с которой она первоначально появилась под названием « Район садов» . Его представил театр «Круг на площади» . В актерский состав вошли Элизабет Эшли , Виктор Слезак и Селия Уэстон . [21]

Дебют в Лондонском Вест-Энде, 1999 год.

[ редактировать ]

Спектакль дебютировал в Вест-Энде в 1999 году в Театре комедии в Лондоне с Шейлой Гиш в роли миссис Венейбл, Рэйчел Вайс в роли Кэтрин, Джерардом Батлером в роли доктора Кукровича и режиссером Шоном Матиасом . [22]

2004 Возрождение Лондонского Вест-Энда

[ редактировать ]

Майкл Грандедж поставил в 2004 году постановку в Лицейском театре в Шеффилде с Дайаной Ригг в роли миссис Венейбл и Викторией Гамильтон в роли Кэтрин. Спектакль гастролировал по стране, а затем был переведен в театр Олбери Лондоне в . [23] Спектакль получил восторженные отзывы. [24] и Гамильтон выиграла премию Evening Standard за лучшую женскую роль в пьесе за свою игру. [25]

2006 вне Бродвея

[ редактировать ]

Во внебродвейской постановке 2006 года, поставленной театральной труппой Roundabout, снимались Блайт Даннер , Гейл Гарольд и Карла Гуджино . [26]

2015 Сиднейская театральная труппа

[ редактировать ]

Спектакль был частью сезона 2015 года в Сиднейской театральной труппе . Режиссер Кип Уильямс объединил работу камеры с традиционным сценическим мастерством в постановке с Эрин Джин Норвилл в роли Кэтрин и Робин Невин в роли Венейбла. [27] Спектакль получил три номинации на премию Helpmann Awards 2015 : Невин была номинирована на лучшую женскую роль, постановка - на лучшую пьесу, а Уильямс - на лучшую режиссуру.

2017 Театр Одеон, Париж

[ редактировать ]

Французский перевод пьесы был поставлен в Театре де л'Одеон в марте и апреле 2017 года. Стефан Брауншвейг поставил Люс Мушель в роли миссис Мушель. Венейбл, Мари Ремон в роли Кэтрин, Жан-Батист Анумон в роли доктора Кукровича, Океан Кайрати в роли мисс Фоксхилл, Виржини Колемин в роли миссис Холли, Гленн Марос в роли Джорджа и Бутайна Эль Феккак в роли сестры Фелисите.

  1. Миссис Венейбл сообщает нам, что роковая поездка Себастьяна с Кэтрин, во время которой он не смог написать стихотворение, произошла в 1935 году. Действие пьесы происходит «между концом лета и началом осени» следующего года. [5]
  2. Уильямс указывает, что Кабеса де Лобо находится в Испании, а не (как иногда предполагается) в Южной Америке, ссылаясь на возвращение Катарины «из Европы» на борту « Беренгарии » , атлантического лайнера. [5] :  14, 24  Уильямс, возможно, имел в виду северную Испанию, в частности Сан-Себастьян , поскольку частный пляж в Кабеса-де-Лобо, который часто посещают Себастьян и Катарина, называется Плайя-Сан-Себастьян. [5] :  43 
  3. ^ например, после того, как миссис Холли говорит: «Не смейся так, это пугает меня, Кэтрин», есть ремарка « Птицы джунглей кричат ​​в саду » [5] :  25 
  4. Томпсон считает, что вступительная режиссура представляет «двойную роль жертвы и мучителя, хищника и добычи, участвующих в борьбе за выживание, а не за спасение. [9] :  99, 112 
  5. По словам Пекорари, это растение является «довольно прозрачной метафорой самого Себастьяна: хищного, но уязвимого, совершенно красивого, деликатного, женственного, как богиня красоты, а также жаждущего плоти, в его случае мальчиков-подростков вместо летает». [11]
  6. ^ например, Кэтрин рассказывает нам, как Себастьян говорил о людях, как если бы они были пунктами меню: «Этот выглядит восхитительно, этот аппетитно» ... блондинки были следующими в меню ... Кузен Себастьян сказал, что был голоден для блондинок»; она описывает «горячий, голодный рот» женатого мужчины, которого она встретила на балу Марди Гра. [5] :  20–21, 36 
  1. ^ Уильямс, Теннесси (2000). Гусов, Мел; Холдич, Кеннет (ред.). Пьесы 1957–1980 гг . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Библиотека Америки. п. 973. ИСБН  1883011876 .
  2. ^ Jump up to: а б с д Девлин, Альберт Дж., изд. (1986). Беседы с Теннесси Уильямсом . Оксфорд, Миссисипи: Университетское издательство Миссисипи . ISBN  978-0878052639 . ISBN   0878052631
  3. ^ Колин, Филип С., изд. (1998). Теннесси Уильямс: Руководство по исследованиям и эффективности . Лондон, Великобритания: Издательство Greenwood Publishing . стр. 132–133. ISBN  978-0313303067 .
  4. ^ Блум, Гарольд (2003). Знакомство с Теннесси Уильямсом . Биокритика Блума. Дом Челси. п. 3.
  5. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л Уильямс, Теннесси (2009) [1957]. «Внезапно прошлым летом» и другие пьесы . Лондон, Англия: издательство Penguin Publishing . :  3, 41 
  6. ^ Jump up to: а б Гросс, Роберт Ф. (май 1995 г.). «Поглощающий Харт: возвышенность и веселая поэтика внезапно прошлым летом ». Театральный журнал . 47 (2). Балтимор, Мэриленд: Издательство Университета Джонса Хопкинса : 229–251. дои : 10.2307/3208485 . JSTOR   3208485 .
  7. ^ ван ден Овер, Роэл (2012). Маменькин сынок: момизм и гомофобия в послевоенной американской культуре . Лондон, Англия: Пэлгрейв Макмиллан . п. 85. ИСБН  978-1349445486 .
  8. ^ Филдер, Элизабет Родригес (2016). «Литания в поисках текста: Призрак заклинания в субтропической южной готике». В Эдвардсе, Джастин Д.; Васконселос, Сандра Г.Т. (ред.). Тропическая готика в литературе и культуре: Америка . Лондон, Англия: Рутледж . п. 60. ИСБН  978-1138915862 .
  9. ^ Jump up to: а б Томпсон, Джудит (1987). Пьесы Теннесси Уильямса: память, миф и символ . Лондон, Англия: Питер Лэнг . ISBN  978-0820404769 .
  10. ^ Jump up to: а б Софер, Эндрю (осень 1995 г.). «Самопоглощающие артефакты: сила, производительность и тело в фильме Теннесси Уильямса « Неожиданно прошлым летом »» . Современная драма . 38 (3). Торонто, Онтарио, Канада: University of Toronto Press : 336–347. дои : 10.3138/md.38.3.336 . S2CID   191578339 .
  11. ^ Пекорари, Мари (2013). «Целомудренная или преследуемая? Интерпретация неосмотрительности в книге Теннесси Уильямса « Неожиданно прошлым летом » . Миранда (8). дои : 10.4000/miranda.5553 .
  12. ^ Форд, Мэрилин Клэр (1997). «Пародия на фашизм: внезапно прошлым летом как политическая аллегория». Публикации Фологической ассоциации Миссисипи : 19–20.
  13. ^ Габриэль, Джо (13 января 2013 г.). «Пожирающая мать, сын Эдип и истеричная женщина» . Последний заезд . Проверено 30 марта 2017 г.
  14. ^ Барбера, Пау Г. (2006). «Литература и мифология в книге Теннесси Уильямса « Неожиданно прошлым летом »» . п. 4 . Проверено 30 марта 2017 г.
  15. ^ Лэнс, Дэниел (2004). «Природа как дикий и жертвенный мир: точка зрения Теннесси Уильямса» . Коллоквиум по вопросам насилия и религии . Ранчо Призраков, Абикиу, Нью-Мексико . Проверено 30 марта 2017 г.
  16. ^ Уильямс, Теннесси (1978). «Камино Реал» . В Ларе, Джон ; Дэй, Кристин Р.; Вудс, Боб (ред.). Где я живу: Избранные очерки . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Новые направления. п. 66 . ISBN  978-0811207065 .
  17. ^ Колин, Филип С., изд. (1998). Теннесси Уильямс: Руководство по исследованиям и эффективности . Вестпорт, Коннектикут: Издательская группа Greenwood . п. 132.
  18. ^ Леонард, Джон (11 января 1993 г.). «Классовый зверинец» . Нью-Йорк . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Нью-Йорк Медиа . п. 51.
  19. ^ «Дама Мэгги Смит в Телевизионной академии» .
  20. ^ Кинг, Сьюзен (6 января 1993 г.). «Уильямс играет другую роль для Роба Лоу». Лос-Анджелес Таймс .
  21. ^ Уиллис, Джон А. (1998). Театральный мир, сезон 1995–1996 годов . Нью-Йорк: Книги о театре и кино «Аплодисменты». п. 14. ISBN  9781557833228 . OCLC   39883373 .
  22. ^ «Архив театральных обзоров Лондонского театрального гида / Неожиданно прошлым летом» . 8 июня 2016 г.
  23. ^ «Внезапно прошлым летом» . Майкл Грандадж . Производство. 2004. Архивировано из оригинала 25 сентября 2013 года . Проверено 25 сентября 2013 г.
  24. ^ Берд, Алан (14 мая 2004 г.). «Внезапно прошлым летом с Викторией Хэмилтон и Дайаной Ригг в Олбери 2004» . LondonTheatre.co.uk . Проверено 21 июня 2011 г.
  25. ^ «Театральная премия Evening Standard 2004» . www.westendtheatre.com . 1 января 2009 г.
  26. ^ Уиллис, Джон; Ходжес, Бен (2009). Театральный мир 2006–2007 сезон . Том. 63. Нью-Йорк: Книги о театре и кино «Аплодисменты». п. 226. ИСБН  9781557837288 . OCLC   228373426 .
  27. ^ «Директор Кип Уильямс» . Видео. Журнал СТЦ . Сиднейская театральная труппа. 10 февраля 2015 года . Проверено 25 февраля 2015 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 43c34aa77d9720b278440d7151006d94__1714821540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/43/94/43c34aa77d9720b278440d7151006d94.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Suddenly Last Summer - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)