Николас Никлби
![]() Покрытие сериала, вып. 13 1839 | |
Автор | Чарльз Диккенс |
---|---|
Оригинальный заголовок | Жизнь и приключения Николаса Никлби |
Иллюстратор | Hablot Knight Browne ( Phiz ) |
Язык | Английский |
Жанр | Роман |
Опубликовано | Сериализованный март 1838 года -октябрь 1839 года; Формат книги 1839 |
Издатель | Чепмен и Холл |
Место публикации | Англия |
СМИ тип | Печать |
Страницы | 952 (первое издание) |
Oclc | 231037034 |
Предшествует | Оливер Твист |
С последующим | Старый магазин любопытства |
Николас Никлби , или «Жизнь и приключения Николаса Никлби» , является третьим романом Чарльза Диккенса , первоначально опубликованного в качестве сериала с 1838 по 1839 год. Персонаж Никлби - молодой человек, который должен поддерживать свою мать и сестру после того, как его отец умирает.
Фон
[ редактировать ]Жизнь и приключения Николаса Никлби, содержащих верный рассказ о судьбе, несчастьях, восстаниях, недостатках и полной карьере семьи Никлби [ 1 ] Видел, как Диккенс возвращался к своим любимым издателям и в формат, который оказался настолько успешным в Pickwick Papers . История впервые появилась в ежемесячных частях, после чего она была выпущена в одном томе. Диккенс начал писать Никлби , все еще работая над Оливером Твистем .
Сюжет
[ редактировать ]![]() | Сводка сюжета этой статьи может быть слишком длинным или чрезмерно подробным . ( Август 2024 ) |

Отец Николаса Никлби неожиданно умирает после потери всех своих денег в плохих инвестициях. Николас, его мать и его младшая сестра, Кейт, вынуждены отказаться от своего комфортного образа жизни в Девоншире и поехать в Лондон, чтобы обратиться за помощью к единственному живым родственникам, дяде Николаса, Ральфу Никлби. Ральф, холодный и безжалостный бизнесмен, не имеет желания помогать своим обездоленным отношениям и ненавидит Николаса с первого взгляда. Он получает Николас на низкую работу в качестве помощника Wackford Squeers, который управляет школьным залом Dotheboys в Йоркшире. Николас настороженно относится к сквозам из -за его отношения к его молодым обвинениям, но пытается подавить его подозрения. Поскольку Николас готовится поехать в Йоркшир, он получает письмо от клерка Ральфа, Ньюмана Ноггса, предлагающего помощь, если Николас когда -либо требует этого. Как только он прибывает в Йоркшир, Николас обнаруживает, что школа - это афера: Свидеры берут нежелательных детей за высокую плату, голодают и злоупотребляют ими, сохраняя при этом деньги, отправленные их родителями, которые хотят только убрать их с пути. Там Николас дружит с «простой» мальчиком по имени Смик, который старше других мальчиков, и теперь выступает в качестве неоплачиваемого слуги.
Николас привлекает внимание Fanny Squeers, простых и строгих дочери его работодателя, которая обманывает себя, думая, что Николас влюблен в нее. Она пытается раскрыть свои чувства во время игры в картах, но Николас, не обращая внимания, флиртует со своей подругой Тильдой Прайс, с ужасом и гневом как Фанни, так и жениха Тильды Джон Броуди. Когда Фанни пытается привлечь внимание Николаса, притворяясь, что в обморок, Николас быстро видит через ее уловку, и прямо говорит ей, что он не хочет возвращать ее чувства. Фанни смущена и зла, и вынимает ее гнев на Смайке.
Однажды Смайк убегает, но его поймают и привезли в Dotheboys. Когда Свидеры начинают портить его, Николас вмешивается. Разъяренные, Спелсы поражают его, и Николас щелкнет, насильственно избивая школьного учителя. Убегая за школой, он встречает Джона Броуди по дороге. Броуди находит идею о том, что сам Свидеры были избиты громко смешной и дают Николасу деньги, чтобы помочь ему во время поездки в Лондон. Его найден Смик, который умоляет с ним, и они отправляются в Лондон.
Тем временем, Кейт и ее мать вынуждены Ральфом уехать из их жилья в доме доблестного художника -портретиста мисс Ла Криви и в холодный и суровый дом, который Ральф владеет в лондонской трущобах. Ральф находит работу для Кейт, работающей на Миллинер, мадам Манталини. Кейт изначально оказывается неуклюжей своей работой, которая приносит ее главе выставочного зала, мисс Кнаг, тщетной и глупой женщины, которая использует Кейт, чтобы сделать себя лучше. Когда клиент предпочитает служить молодой и красивой Кейт, а не стареющей мисс Кнаг, Кейт обвиняется в оскорблении и остракизмом другими миллинерами.
Николас ищет помощь Ньюмана Ноггса, который показывает ему письмо, которое Фанни Скуз написала Ральфу, преувеличивая события избиения и клеветы Николаса. Они подозревают, что Ральф знает правду, но использует аккаунт Фанни для дальнейшего преследования Николаса. Ноггс советует ему найти работу. Хотя он ходит в офис занятости, где он сталкивается с красивой девушкой, он безуспешный. Ноггс предлагает ему скудную позицию французского учителя детям своих соседей, семьи Кенвигс, которую он принимает.
Ральф просит Кейт посетить деловой ужин, который он проводит. Когда она прибывает, становится ясно, что Ральф использует ее в качестве приманки, чтобы соблазнить глупого дворянина лорда Фредерика Вейрофта вести с ним дело. Другими гостями являются наставник и друг Verisopht, сомнительный дворянин сэр Малберри Хок, который унижает Кейт на ужине. Она бежит из стола, но позже ее приписывается Ястребом. Он пытается навязать себя ей, но его остановил Ральф. Ральф показывает некоторую неожиданную нежность в отношении Кейт, но намекает на то, что он снял свою финансовую помощь, если она расскажет своей матери о том, что произошло.
Николас навещает свою мать и сестру, как только Ральф читает их письмо Фанни Свирс и клевета на Николаса. Он противостоит своему дяде, который клянется не оказывать финансовой помощи Никлеби, пока Николас останется с ними. Николас соглашается покинуть Лондон, но предупреждает Ральфа, что день расплаты однажды наступит между ними.
По пути в Портсмут, Николас и Смайк встретятся с театральным менеджером Винсентом Краммлсом, который нанимает Николаса в поле зрения. Николас является новым юношеским лидером и драматургом, с задачей адаптации французских трагедий на английский язык для минимальных драматических способностей труппы. Николас и Смайк тепло получают труппу и встречаются с большим признанием провинциальной аудитории.
Вернувшись в Лондон, обанкротившаяся мадам Манталини вынуждена продать свой бизнес мисс Кнаг, чей первый порядок бизнеса - уволить Кейт. Она находит работу в качестве компаньона социальной сжимающей миссис Виттитерли. Тем временем сэр Малберри Хок предназначен, чтобы унизить Кейт за отказ от своих достижений. Он успешно пробивает свой путь в компанию миссис Никлби и получает доступ к дому остроумии. Миссис Уиттитерно выращивает ревнивую и предупреждает Кейт за флиртование с дворянином. Кейт сердито упрекает своего работодателя, которая летит в приступе истерики. Без другого выхода Кейт ходит к своему дяде за помощью, но он отказывается. Ньюман Ноггс пишет с расплывчатыми терминами Николасу, который немедленно бросил труппу и возвращается в Лондон.
В Лондоне Николас подслушивает Ястреба и Verisopht, грубо поджаривая Кейт в кофейне. Он выясняет, что произошло, и противостоит им. Ястреб отказывается отвечать на свои обвинения и попытки уйти, но Николас следует за ним и прыгает на бегущую доску его каретки. Ястреб поражает его, и Николас возвращает удар, напугая лошадей и заставляя перевозку. Ястреб получил травму и клянется месть, но раскаявшегося лорда Версофта обещает попытаться остановить его. Позже Verisopht и Hawk ссорятся из -за настойчивости Хока на мести. Они дуэль, Верисофт убит, а Хок бежит во Францию. В результате Ральф теряет большую сумму денег, причитающуюся ему умершим лордом.
Николас и его семья возвращаются в дом мисс Ла Криви вместе с Смиком. Николас бросает письмо Ральфу, отказываясь от помощи своего дяди. Возвращаясь в офис занятости, Николас встречает Чарльза Чейрибл, богатого и доброжелательного торговца, который ведет бизнес со своим братом -близнецом Недом. Услышав историю Николаса, братья используют его в щедрой зарплате и предоставляют своей семье небольшой дом в лондонском пригороде.
Ральф встречает нищего, который узнает его и показывает себя как Брукер, бывшего сотрудника Ральфа. Он пытается шантажировать Ральф с частью неизвестной информации, но его отгоняют. Ральф получает письмо Николаса и начинает замышлять против своего племянника всерьез, к которому присоединились скворы.
Смайк бежит к сквозам, которые похищают его. Джон Броуди, медовый месяц в Лондоне, обнаруживает свое затруднительное положение, спасает Smike и отправляет его обратно в Николас. В благодарности Николас приглашает Browdies на ужин. На вечеринке Ральф и Свидеры пытаются вернуть Smike с коваными документами, утверждая, что он давно потерянный сын человека по имени Сноули (на самом деле друг с детьми в Dotheboys Hall). Smike отказывается идти, но угроза судебного иска остается.
На работе Николас встречает прекрасную молодую женщину, которую он видел в офисе занятости, и понимает, что он влюблен в нее. Братья говорят ему, что ее зовут Мэдлин Брей, дочь должника, Уолтер Брей, и заручите свою помощь в получении небольших сумм денег для нее, поручив ее произведение искусства, единственный способ помочь ей из -за ее тиранического отца Полем
Артур Грид, пожилой носитель, предлагает заплатить долг Уолтера Брея Ральфу в обмен на помощь ростовщика. Грид имеет волю дедушки Мадлен, и она станет наследницей своего брака. Они убеждают Брей издеваться над своей дочерью принять отвратительную сцепку как муж с обещанием погасить его долги. Ральф не знает о участии Николаса к Брайсам, и Николас не обнаруживает схему Ральфа до канун свадьбы. Он обращается к Мэдлин, но она слишком предан своему умирающему отцу, чтобы пойти против его желаний. В день свадьбы Николас пытается остановить его еще раз, но Брей, пострадавший от вины от жертвы своей дочери, неожиданно умирает. Таким образом, у Мэдлин нет причин жениться на Гриде, а Николас и Кейт отвезут ее к себе домой, чтобы выздороветь.
Smike заразился туберкулезом . В последней попытке спасти свое здоровье, Николас отвезет его в дом своего детства в Девоншире, но здоровье Смика быстро ухудшается. На смертном проговоре Смик поражен, увидев человека, который привел его в школу Свидеров. Николас отклоняет его как иллюзию. Признав свою любовь к Кейт, Смик мирно умирает в руках Николаса.

Когда они возвращаются в дом Грида после прерванной свадьбы, Ральф и Грид обнаруживают, что воля была украдена. Ральф заполняет услуги Wackford Squeers, чтобы отследить вора. Ноггс обнаруживает этот сюжет, и с помощью Фрэнка Хейрибла он может восстановить волю и арестован
Братья веселья противостоят Ральфу, сообщив ему, что его схемы потерпели неудачу и советуют ему уйти из Лондона, прежде чем обвинения будут предъявлены против него, поскольку Свидеры полны решимости признаться всем. Он отказывается, но в тот вечер вызван в их офисы и сказал, что Smike мертв. Когда он реагирует на новости с злобным ликованием, появляется Брукер и говорит Ральфу, что Смик был его сыном. Будучи молодым человеком, Ральф вышла замуж за женщину за свое состояние, но держала ее в секрете, чтобы она не утратила свое наследство за брак без согласия своего брата. Она оставила его после того, как вынесла его сыном, которого он доверил Брукеру, который был тогда его клерком. Брукер, пользуясь возможностью мести, взял мальчика в школу Свидеров и сказал Ральфу, что мальчик умер. Опустошенный, что его единственный сын умер как лучший друг своего величайшего врага, Ральф совершает самоубийство. Его неприятная состояния отправляется в государство после того, как его отчужденные родственники отказываются, чтобы претендовать на это.
Squeers приговорен к транспортировке в Австралию, и, услышав это, мальчики в Dotheboys Hall Rebel против семьи Скволс и сбежали с помощью Джона Броуди. Николас становится партнером в фирме «Хейри» и женится на Мэдлин. Кейт и Фрэнк Черибл также вступают в брак, как и Тим Линкинвотер и мисс Ла Криви. Брукер умирает в покаянии. Ногг восстанавливает его респектабельность. Никлби и их теперь расширенная семья возвращаются в Девоншир, где они живут в мире и удовлетворенности и скорбят о могиле Смайк.
Главные герои
[ редактировать ]Как и в большинстве произведений Диккенса , в книге есть растягивающее количество персонажей. Основные герои в Николасе Никлби включают:
Семья Никлби
[ редактировать ]- Николас Никлби : герой романа. Его отец умер и покинул Николас и его семью без гроша. Николас честен и твердый, но его молодость и неопытность мира могут привести его к жестокому, наивному и эмоциональному. В своем предисловии к роману, Диккенс пишет: «Есть только один другой момент, на котором я хотел бы предложить замечание. Если Николас не всегда будет признан безупречным или приятным, он не всегда намерен появиться так. Он. Он. Он. это молодой человек с тупым характером и небольшого опыта; Он посвящает себя в первую очередь своим друзьям и семье и яростно бросает вызов тем, кто ошибается с теми, кого любит.
- Ральф Никлби книги : главный антагонист , дядя Николаса. Кажется, он заботится только о деньгах, и немедленно не любит идеалистический Николас; Тем не менее, он питает что -то мягкое место для Кейт. Гнев Ральфа на избиение Николаса о Wackford Squeers приводит к серьезному расколу со своим племянником, и после того, как Николас вмешивается в его махинации еще несколько раз, схемы Ральфа, чтобы намеренно причинять боль и унижать Николас; Но единственный человек, который Ральф в конечном итоге разрушает, это сам. Когда выяснилось, что Смик был его сыном, и что мальчик умер, ненавидя его, он забирает свою собственную жизнь. Он умирает без завещания, и его семья отказывается взять свою собственность, поэтому его с трудом заработанное состояние забирается короной и проиграна.
- Кэтрин "Кейт" Никлби : младшая сестра Николаса. Кейт - довольно пассивный персонаж, типичный для женщин Диккенса, но она разделяет некоторую стойкость и сильную волю своего брата. Она не бланширует в трудном труде, чтобы заработать ее, и защищается от развратных сэра Малберри Хоук. Она находит заслуженное счастье с Фрэнком Хейриблом.
- Миссис Кэтрин Никлби : Николас и мать Кейт, которая предоставляет большую часть комического облегчения романа. Миссис Миссис Никлби часто не видит истинного зла, которое сталкиваются с ее детьми, пока оно не указано прямо ей, и ее тупость иногда ухудшает затруднения ее детей. Она упрямая, склонна к длительным отступлениям на неактуальные или неважные темы и нереалистичные фантазии, и демонстрирует часто смутное понимание того, что происходит вокруг нее.
Сотрудники Ральфа Никлби
[ редактировать ]- Ньюман Ноггс Ральфа : клерк , который становится преданным другом Николаса. Когда -то он был джентльменом, но потерял свои деньги и обанкротился. Он алкоголик , и его общая доброта и понимание человеческой природы скрыта под облицовой шпоном иррациональных тиков и неустойчивого поведения.
- Сэр Малберри Хок : Развратный дворянин, который взял лорда Верисофта под его крылом. Один из самых злых персонажей в романе, он навязывает себя Кейт и преследует ее исключительно, чтобы унизить ее после того, как она отвергает его. Его избивает Николас и клянется местью, но его предотвращается в этом лорде Верисофте. Он убивает Verisopht в дуэли и должен бежать во Францию, положив конец своим планам мести. Он живет за границей в роскоши, пока не закончится деньги, и в конечном итоге возвращается в Англию и умирает в тюрьме должников.
- Лорд Фредерик Верисофт : друг Хоука и Дупе, богатый молодой дворянин. Он обязан и Ральфу, и сэру Малберри обширные суммы денег. Он увлечен Кейт и манипулируется Ястребом, чтобы найти ее местонахождение. После того, как Николас противостоит им в кофейне, лорд Фредерик осознает стыд своего поведения и угрожает Хоуку, если он попытается возметить травмы, принесенные ему, что Николас. Эта ссора в конечном итоге приводит к физической борьбе, что приводит к дуэли, в которой убит лорда Фредерика.
- Мистер Плак и мистер Пайк : вешалки в Ястреба и Верисофт. Они никогда не видели отдельно и довольно неразличимы друг от друга. Плав и Пайк - умные, хитрые и хитрые, идеальные инструменты, чтобы выполнять грязную работу Хоука для него.
- Артур Грид : пожилой сотрудник Ральфа. Стоимость, он живет в большом пустом доме очень скромно, несмотря на свое огромное богатство. Он приобретает волю деда Мадлен и пытается обмануть ее от ее состояния, женившись на ней. Он трусливый, рабский и жадный, без каких -либо искупительных характеристик (хотя он что -то знает о романтических чувствах). Он один среди заговорщиков Ральфа избегает законного наказания, но в конечном итоге его убивают грабители, которые слышали слухи о его огромном богатстве.
- Пегллерскью : пожилой домработница Грида. Неграмотный, очень глухой и становясь старением, она в конечном итоге играет большую роль в развязке, когда крадет несколько бумаг из Грида, включая волю дедушки Мадлен.
- Брукер : Старый нищий. Загадочная фигура, которая появляется несколько раз во время романа. В конце концов мы узнаем, что он ранее был клерком Ральфа. Он отвечал за то, что он привел сына Ральфа (SMIKE) в Dotheboys Hall. Экс-контакт, он возвращается, чтобы вымогать деньги из Ральфа с информацией, что его сын жив. Когда это терпит неудачу, он идет в NOGGS и в конечном итоге раскрывает свою историю. В эпилоге упоминается, что он умирает по раскаянию от своих преступлений.
Йоркшир
[ редактировать ]- Smike : плохой Drudge, живущий в «Care» Squeers. Около 18 лет, Smike-жалкая фигура, постоянно болен и смутная, которая была на заботе Скусеров, так как он был очень молод. Николас дает ему смелость убежать, но когда это не подведет, Николас спасает его, и они становятся попутчиками и близкими друзьями. Он влюбляется в Кейт, но его сердце разбито, когда она влюбляется в Фрэнка Черибла. После того, как Smike мирно умирает от «страшной болезни» ( туберкулез ), выявлено, что он сын Ральфа Никлби, и, таким образом, первый двоюродный брат Николая и Кейт.
- Wackford Squeers : жестокий, одноглазовый, Йоркшир «школьный учитель». Он управляет Dotheboys Hall, школой -интернатом для нежелательных детей. Он ужасно обрабатывает мальчиков, ужасно голодает с ними и регулярно избивает их. Он получает свое возмещение от рук Николаса, когда его избивают в отмесительстве за биение смайки. Он отправляется в Лондон после того, как он выздоровеет и участвует в более плохом бизнесе, выполняя свою обиду против Николаса, став близким партнером в схемах Ральфа, чтобы фальшиться на происхождение Смика, а затем, чтобы запутать волю, которая сделает Мэдлин Брей наследницей. Он арестован во время последней из этих задач и приговорен к доставке в Австралию.
- Диккенс настаивал на том, что Свидеры основаны не на отдельном йоркширском школьном учителе, но и были составной из нескольких, с которыми он встречался во время посещения округа для расследования таких учреждений для себя, с «объектом [о том, чтобы привлечь внимание общественности к системе». Однако литературный критик и автор Камберленд Кларк (1862–1941) отмечает, что отрицание было вызвано страхом перед клеветой и что вдохновением для персонажа был на самом деле Уильям Шоу из Академии Уильяма Шоу, Боус . [ 2 ] Кларк отмечает, что судебное разбирательство, возбужденное против Шоу родителями мальчика, ослепленного пренебрежением, находясь в школе, в котором описание помещения близко соответствует тому, что в романе. [ 3 ] Выживший пример визитной карточки Шоу сравнивается с той, которая предлагается сквозняками в романе, а формулировка, как показано, соответствует тому, что используется Диккенсом. [ 4 ] Потомок Шоу Тед Шоу - президент стипендии Диккенса и утверждает, что Диккенс «сенсационным и преувеличивал факты». [ 5 ]
- Миссис Свидеры : Еще более жестокая и менее ласковая, чем ее муж для мальчиков на их попечении. Она не любит Николаса в поле зрения и пытается воплотить свою жизнь в Холле Дотебойс максимально трудным.
- Фанни Свидеры : дочь Свидеров. Ей 23 года, непривлекательная, злобная и стремясь найти мужа. Она влюбляется в Николаса, пока он прямо не отвергает ее привязанность, что заставляет ее противостоять его страстному и открыто. Тильда Прайс - ее лучший друг, но отношения напряжены гордостью и злобностью Фанни. Она надменная, самоубийца и обманула ее красоту и станцию.
- Молодой Вакфорд Свидеры : Свидежский Сын. Его родители прижимают к нему, и он очень толстый в результате того, что они испортили его. Он занят тем, что заполняет свой живот так часто, как только может, и запугивает мальчиков его отца, до большой гордости его отца. Когда мальчики восстают, они несколько раз окунули его голову в миску отвратительного «билета» (серная) и патоку «лекарства» (на самом деле подавление аппетита), которые они регулярно питаются от боли наказания.
- Джон Броуди : блеф -Йоркширский кукурузный торговец, с громким, шумным чувством юмора. В начале романа он помолвлен с Тильдой Прайс и женится на ней примерно на полпути через книгу. Хотя он и Николас встают не на ту ногу, они становятся хорошими друзьями, когда Джон помогает Николасу сбежать из Йоркшира. Позже он приезжает в Лондон на своем медовом месяце и спасает Smike от плена Свидеров, доказывая себя находчивым и умным союзником.
- Матильда "Тильда" Прайс (Броуди) : лучшая подруга Фанни и невеста Броуди. Дочь 18 -го Миллера 18 лет, Тильда с трудом Фанни проходит из -за их детской дружбы, но позже разрывает их дружбу после того, как она осознает степень эгоизма Фанни. Она довольно кокетка, но счастливо успокаивается с Джоном Броуди.
- Phib (Фиби) : Домашад Свидеров, которая вынуждена терпеть неприятный характер миссис Скузер и презрение Фанни, чтобы сохранить свою работу. Она льстит Фанни, чтобы держать ее в хорошем юморе. Она описывается как голодная.
Вокруг Лондона
[ редактировать ]- Мисс Ла Криви : хозяйка Никлби. Маленькая, любезная (хотя и несколько нелепая) женщина в ее пятидесятых годах, она-миниатюрный художник. Она первая подруга, которую Никлбис делает в Лондоне, и один из самых истинных. Она вознаграждена за ее добросердечность, когда влюбляется в Тима Линкинуотера.
- Ханна : верная, но заметно глупая горничная мисс Ла Криви.
- Мистер Сноули : торговец нефти, который помещает свои два пасынка в «заботу» Свидеров. Он притворяется отцом Смайка, чтобы помочь Свидеры вернуться в Николас, но, когда преследуется радостными, трещинами под давлением и в конечном итоге признается все.
- Мистер и мадам Манталини : Миллинерс, работодатели Кейт. Альфред Мантл (он изменил свое имя на Манталини для деловых целей) - красивый человек с большими густыми черными усами, который живет за счет своей жены. Он не выше кражи у своей жены и резко угрожает покончить с собой всякий раз, когда он не попадает в свой путь. Мадам Манталини намного старше ее мужа и одинаково склонна к драматической. В конце концов она разворачивается и разводит его, но только когда он разрушил ее экстравагантными расходами, и она вынуждена продать бизнес мисс Кнаг. Манталини снова виден в конце книги, живущей в очень уменьшенных обстоятельствах, романтически привязанных к стиральной помощи, но все же подходит к его старым трюкам.
- Мисс Кнаг : правая женщина миссис Манталини и главный помощник в выставочном зале. Мисс Кнаг в среднем возрасте, но с впечатлением, что она исключительно красивая. Когда Кейт начинает свою работу в манталини, мисс Кнаг очень добр к ней, потому что молодая женщина неуклюжа, заставляя мисс Кнаг более опытной в сравнении. Но когда она оскорблена недовольным клиентом, который предпочитает обслуживать Кейт, она обвиняет Кейт и остракирует ее. Она берет на себя бизнес, когда манталини обанкротятся, сразу же уволив Кейт. Спинстер, она живет со своим братом Мортимером, неудавшимся писателем.
- Семья Кенвигс : соседи Ньюмана Ноггса. Г -н Кенвигс и его жена Сьюзен зависят от богатого дяди последнего мистера Лилливика, и все, что они делают, предназначено, чтобы угодить ему, чтобы он не писал их детей (включая их ребенка, по имени Лилливик) из его воли. Их дочь Морлена - неловкий ребенок семи лет. Семья и их знакомые описываются Диккенсом как «исключительно распространенные».
- Мистер Лилливик : дядя миссис Кенвигс. Он является коллекционером скорости воды, которая придает ему большое значение среди его бедных родственников. Они наклоняются назад, чтобы порадовать его, и он полностью привык к тому, чтобы добиться своего пути. Он влюбляется в мисс Петукер и женится на ней, с большим страдом Кенвига. Когда она сбегает с другим мужчиной, он возвращается к своей семье с грустным, но мудрым человеком.
- Генриетта Петукер : Королевский театр, Друри Лейн . Незначительная актриса с престижной компанией и главной звездой со значительно менее престижной труппой Crummles. Миссис Краммлс. Она выходит замуж за г -на Лилливика после встречи с ним на юбилейной вечеринке Кенвигса, но в течение нескольких месяцев оставляет его для другого человека.
- Генри и Джулия Виттитерли : богатая, социальная пара, которая нанимает Кейт в качестве компаньона миссис Уиттитер. Миссис Виттитерли является ипохондриком и демонстрирует ее слабость и плохое здоровье, но у нее жесткий характер, когда она не попадает в свой путь. Мистер остроумно льстит своей жене и жабам ей каждый прихоть. Они не замечают деградации, которую Кейт подвергается под носом, только обеспокоен тем, что их посещают дворяне. Миссис Виттитерли становится ревнивой к Кейт. Она вынесет выговор Кейт за флирту с дворянами, которые звонят, но никогда не позволяет Кейт пропустить визиты, поскольку очевидно, что она является причиной звонка. Николас спасает Кейт от их работы, и они рады ее уйти. Они не платят Кейт ее последнюю зарплату.
- Чарльз и Нед весело : идентичные братья-близнецы, богатые «немецкие мерханты» (торговцы, которые торгуют на международном уровне), которые столь же великодушны, как и веселые. Вспоминая их скромные началы, они проводят большую часть своего времени, выполняя благотворительную работу и помогая нуждающимся. Эта щедрость заставляет их дать Николасу работу и обеспечить свою семью и почти в одиночку возродить его веру в доброту человека. Они становятся ключевыми фигурами в развитии поражения Ральфа и счастливого конца Никлби.
- Фрэнк Черибл : Нед и племянник Чарльза, который так же открыт, как и его дяди. Он разделяет серию гнева Николаса, когда его чувство рыцарства вызвано; Николас впервые встречает его после того, как он пнул человека за оскорбление Мэдлин Брей. Он влюбляется в Кейт, а затем женится на ней.
- Мэдлин Брей : Красивая, но обездоленная молодая женщина. Гордая и послушная к своему умирающему отцу, она готова отбросить свою жизнь, если это означает обеспечение его комфорта. Николас влюбляется в нее с первого взгляда, и она приходит, чтобы чувствовать то же самое с ним.
- Уолтер Брей : отец Мэдлин, ранее красивый джентльмен. Он чрезвычайно эгоистичный человек, который потратил впустую состояние своей жены и умирает в тюрьме должников, из -за огромных сумм денег как Ральфу, так и с Гридом. Он поддерживает презрение и гордое отношение к Николасу. Он обманывает себя, что он ведет себя на благо своей дочери, согласившись с ее браком с Гридом, но когда он понимает, что он сделал, он умирает от горя до того, как брак пройдет, освобождая Мэдлин от ее обязательств.
- Тим Линкинуотер : посвященный клерк веселья. Пожилой, крепкий, приятный джентльмен, его в шутку называют «жестоким левком». Он склонен к гиперболе и упрямо отказывается уходить на пенсию. Он находит счастье с мисс Ла Криви.
- Человек по соседству : сумасшедший, который живет рядом с коттеджем семьи Никлби в последней части романа. Он мгновенно влюбляется в миссис Никлби, и он неоднократно бросает овощи на стену в их саду как знак его привязанности. К стрессу Кейт, миссис Никлби отказывается верить, что ее поклонник безумный, пока он внезапно не переключит свое внимание на пропуску Lakreyvy.
Труппа Краммлс
[ редактировать ]- Мистер Винсент Краммлс : глава театральной труппы больше, чем жизнь, Краммлса, актер-менеджер который берет Николаса под свое крыло. Он гордится своей профессией, но иногда также жаждет более спокойной жизни, обосновался со своей женой и детьми. В конце концов, он и его семья принимают свой акт в Америку, чтобы добиться большего успеха на театральной стадии.
- Миссис Краммлс : жена мистера Краммлса. Грудное, но любящее присутствие в компании, она великая дива, но Диккенс оставляет вопрос о ее реальной способности читателю.
- Мисс Нинетта Краммлс, «младенец -феномен» : дочь мистера и миссис Краммлс. Она является очень выдающимся членом труппы Crummles: танцевальная часть написана для нее в каждом выступлении, даже если для этого нет места. Ей предположительно десять лет, но на самом деле ближе к восемнадцати, оставаясь на постоянной диете джина, чтобы она выглядела молодой. (Говорят, что вдохновлена английской детской актрисой Жан Маргарет Давенпорт , с ее родителями вдохновением для Винсента и миссис Краммлз. [ 6 ] )
- Мистер Фолэр : Пантомимист с компанией Crummles. Он уместный льститель, но без колебаний говорит именно то, что он думает о людях, как только их спина повернут.
- Мисс Сневелличчи : талантливая ведущая леди из труппы Краммлса. Она и Николас сильно флиртуют, и есть взаимная привлекательность, но ничего не выходит из этого. В конце концов она покидает труппу, чтобы выйти замуж.
- Г-н Ленвилл : Мелодраматический, эгоцентричный трагедиан, который ревнует к тому вниманию, которое Николас принимает в качестве актера и пытается вытянуть нос перед компанией, что приводит к тому, что сам актер сбит и его трость Сломан Николасом.
Анализ
[ редактировать ]- Артур Адриан изучил влияние на Йоркширские школы их представительства в романе. [ 7 ]
- Galia Benzimann исследовал социально -политические последствия и художественную способность Dickens Ippection школы Dotheboys в контексте школьного образования в северной Англии и детских трудах в целом. [ 8 ]
- Джозеф Чилдерс изучал темы торговли и бизнеса в романе. [ 9 ]
- Кэролин Девер изучила изображение эмоциональных состояний и характера в романе с помощью таких жанров, как мелодрама. [ 10 ]
- Тимоти Гилмор проанализировал представление капитализма и коммодификации в романе. [ 11 ]
- Ричард Ханнафорд обсуждал использование Диккенса сказочных мотивов в романе. [ 12 ]
- Марк М. Хеннолли -младший критиковал различные сцены и выступления удивления как элемента театральности в романе. [ 13 ]
- Кэрол Ханбери Маккей изучила использование методов мелодрамы в романе. [ 14 ]
- Эндрю Мангэм изучал параллели в изображениях вдали от строгого реализма между Уильямом Хогартом и Диккенсом в конкретном контексте Николаса Николаса Николаса последнего. [ 15 ]
- Сильвия Мэннинг изучила Диккенс использование комической пародии в отличие от более серьезных изображений аналогичных элементов сюжета в общем повествовании. [ 16 ]
- Джером Мекер обсудил структурные аспекты романа на двух уровнях, серийную структуру и общую однонаржевую структуру. [ 17 ]
- Рем Рем критиковал роль эпизодов Краммлса в романе. [ 18 ]
- Лесли Томпсон оценил монолог миссис Никлби в романе. [ 19 ]
- Леона Токер прокомментировала наличие элементов, связанных с дискурсом о Великом, с особым отношением к голоду и посту, в романе. [ 20 ]
Адаптация
[ редактировать ]Есть многочисленные сценические адаптации, в том числе:
- Николас Никлби; Или Doings at Do-The-The-Boys Hall (1838) Эдвард Стерлинг , который премьера в Театре Адельфи и театре города Лондон . [ 21 ]
- Николас Никлби и бедный Смайк или, жертва Йоркширской школы (1839) Уильяма Монкриффа . Преступление Диккенса в этой несанкционированной постановке побудило его к тому, чтобы Николас столкнулся с «литературным джентльменом», которому Николас доставляет длительное и жаркое осуждение практики адаптации все еще неконтролируемых книг без разрешения автора. [ 22 ]
- Smike (1973), музыкальная адаптация, написанная Саймоном Мэй , Клайвом Барнеттом и Роджером Холманом .
- Жизнь и приключения Николаса Никлби (1980) Дэвида Эдгара . Premièred в Уэст -Энде , Королевской Шекспировской компанией она длится длиннее восьми часов. В 2006 году Эдгар подготовил более короткую версию для производства на фестивале Чичестера . [ 23 ]
Адаптация к кино и телевидению Николаса Никлби включает в себя:
- Dotheboys Hall; Или, Николас Никлби (1903), режиссер Альф Коллинз . Трехминутный короткий показ сцены боя в Dotheboys Hall. [ 24 ]
- Николас Никлби (1912), получасовой фильм, который пытался осветить большую часть романа, с участием Гарри Бенхэма в роли Николаса.
- Жизнь и приключения Николаса Никлби (1947), первой звуковой экранизации, в главной роли Дерека Бонда в роли Николаса.
- Николас Никлби (1957), сериал Би -би -си с Уильямом Расселом в главной роли. Никакие эпизоды не выживают.
- Николас Никлби (1968), серия BBC One , с Мартином Джарвисом в главной роли. Все эпизоды существуют.
- Николас Никлби (1977), серия Би -би -си, режиссер Кристофер Барри , в главной роли Найджел Хаверс в главной роли.
- Жизнь и приключения Николаса Никлби (1982), видеозаписной версии сценической адаптации Королевской Шекспировской компании , показанной на канале 4 . В 1983 году он был показан по телевидению в Соединенных Штатах, где он выиграл премию Эмми за выдающиеся мини -сериалы .
- Николас Никлби (1985), анимационная версия, созданная для телевидения Burbank Films Australia .
- Жизнь и приключения Николаса Никлби (2001), телевизионного фильма ITV , снятого Стивеном Уиттакером , с Джеймсом Д'Арси в роли Николаса. Фильм выиграл BAFTA и награду RTS за дизайн костюмов.
- Николас Никлби (2002), фильм, снятый Дугласом МакГратом .
- Ник Никлби (2012), серия BBC One с модернизированными настройками. Он был снят в Белфасте , Северная Ирландия, в основном местные актеры. [ 25 ]
Публикация
[ редактировать ]Николас Никлби был первоначально выпущен в 19 ежемесячных цифрах; Последний был двойным числом и стоил два шиллинга вместо одного. Каждое число включало 32 страницы текста и две иллюстрации Phiz :
- I - март 1838 г. (главы 1–4);
- II - апрель 1838 г. (главы 5–7);
- III - май 1838 г. (главы 8–10);
- IV - июнь 1838 года (главы 11–14);
- V - июль 1838 г. (главы 15–17);
- VI - август 1838 г. (главы 18–20);
- VII - сентябрь 1838 г. (главы 21–23);
- VIII - октябрь 1838 г. (главы 24–26);
- IX - ноябрь 1838 г. (главы 27–29);
- X - декабрь 1838 года (главы 30–33);
- XI - январь 1839 года (главы 34–36);
- XII - февраль 1839 г. (главы 37–39);
- XIII - март 1839 г. (главы 40–42);
- XIV - апрель 1839 года (главы 43–45);
- XV - май 1839 г. (главы 46–48);
- XVI - июнь 1839 года (главы 49–51);
- XVII - июль 1839 г. (главы 52–54);
- XVIII - август 1839 г. (главы 55–58);
- XIX - XX - сентябрь 1839 года (главы 59–65).
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Диккенс, C.; Браун, HK (1839). Жизнь и приключения Николаса Никлби: содержащий верный рассказ о судьбе, несчастьях, восстаниях, падениях и полной карьере семьи Никлби . Коллекция древних и современных британских авторов. Европейская библиотека Бодри . Получено 30 июня 2021 года .
- ^ Кларк, Камберленд (1918). Чарльз Диккенс и Йоркширские школы . Лондон: Chiswick Press. п. 11 OCLC 647194494 .
- ^ «Дешевое обучение: Джонс против Шоу». Утренний пост . 31 октября 1823 г. с. 2
- ^ Кларк (1918: 23–4)
- ^ Эдвардс, Шарлотта (22 апреля 2001 г.). «Настоящие скворы не были грубыми Диккенсом, претендует на потомку» . Ежедневный телеграф . Лондон Архивировано из оригинала 12 января 2022 года . Получено 11 февраля 2012 года .
- ^ Губар, Мара. Драма скорости: детские исполнители на викторианской сцене , с. 75, в Деннисе Денишофф (ред.), Детская и потребительская культура девятнадцатого века (2008).
- ^ Адриан, Артур А. (1949). « Николас Никлби и образовательная реформа». Художественная литература девятнадцатого века . 4 (3): 237–241. doi : 10.2307/3044199 . JSTOR 3044199 .
- ^ Benzimann, Galia (2014). « Слабые фотографии существующей реальности»: фактическая художественная литература Николаса Никлби ». Техасские исследования по литературе и языке . 45 : 95–112. JSTOR 44372228 .
- ^ Childers, Joseph W. (1996). « » » Проблема Николаса Никлби« Doux Commerce . Диккенс изучает ежегодный . 25 : 49–65. JSTOR 44371899 .
- ^ Девер, Кэролин (2008). «Гамма эмоций от А до Б: Никлби« Хистрионическая экспедиция » ». Диккенс изучает ежегодный . 39 : 1–16. JSTOR 44372188 .
- ^ Гилмор, Тимоти (2013). «Не слишком веселая: критика Капитала Диккенса в Николасе Никлби ». Диккенс изучает ежегодный . 44 : 85–109. doi : 10.7756/dsa.044.005.85-109 . JSTOR 44371381 .
- ^ Ханнафорд, Ричард (лето 1974). «Сказочная фантазия в Николасе Никлби ». Критика . 16 (3): 247–259. JSTOR 23099589 .
- ^ Хеннолли, Марк М. младший (2015). «Выступления Диккенса об удивлении и Николас Никлби ». Диккенс изучает ежегодный . 46 : 23–50. doi : 10.7756/dsa.046.002/23-50 . JSTOR 44372246 .
- ^ Маккей, Кэрол Ханбери (сентябрь 1988 г.). «Мелодраматический импульс в Николасе Никлби ». Диккенс изучает ежегодный . 5 (3): 152–163. JSTOR 45291229 .
- ^ Мангхам, Эндрю (2017). «Диккенс, Хогарт и художественное восприятие: случай Николаса Никлби » . Диккенс изучает ежегодный . 48 : 59–78. doi : 10.5325/dickstudannu.48.1.0059 . JSTOR 10.5325/DickStudannu.48.2017.0059 . S2CID 192680639 .
- ^ Мэннинг, Сильвия (1994). « Николас Никлби : пародия на равнинах Сирии». Диккенс изучает ежегодный . 23 : 73–92. JSTOR 44371381 .
- ^ Меклер, Джером (1970). «Слабый образ Эдема: множество миров Николаса Никлби ». Диккенс изучает ежегодный . 1 : 129–146, 287–288. JSTOR 44371819 .
- ^ Rem, Tore (1996). «Играя с мелодрамой: эпизоды Краммлс в Николасе Никлби ». Диккенс изучает ежегодный . 25 : 267–285. JSTOR 44371910 .
- ^ Томпсон, Лесли М. (Лето 1969). «Монолог миссис Никлби: дихотомия пессимизма и оптимизма у Николаса Никлби ». Исследования в романе . 1 (2): 222–229. JSTOR 29531330 .
- ^ Токер, Леоне (2007). « Николас Никлби и дискурс Великого поста». Диккенс изучает ежегодный . 38 : 19–33. JSTOR 44372174 .
- ^ Бервик, Фредерик (1 июня 2022 года). Время в романтическом театре . Спрингер Природа. п. 141. ISBN 978-3-030-96079-7 .
- ^ Мангхам, Эндрю (17 октября 2013 г.). Кембриджский компаньон для сенсационной фантастики . Издательство Кембриджского университета. п. 56. ISBN 978-1-107-51169-9 .
- ^ Биллингтон, Майкл (22 июля 2006 г.). «Обзор The Guardian Theatre» . Лондон Получено 13 февраля 2012 года .
- ^ Итон, Майкл. «BFI Screenonline: Dickens on Film» . www.screenonline.org.uk . Получено 17 июля 2024 года .
- ^ Фарина, Уильям (17 октября 2022 года). Показ Чарльз Диккенс: обзор кино и телевизионных адаптаций . Макфарланд. п. 37. ISBN 978-1-4766-8567-0 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]


Цифровые издания
- Николас Никлби из Standard Ebooks
- Николас Никлби из Project Gutenberg
Николас Никлби домен общественный
Анализ
- Роберт Гиддингс , просмотр фильма 2002 года, но значительно больше понимания самого романа.
- Николас Никлби - тема Николаса Никлби - подробный экзамен.
- Джордж Гиссинг , бессмертный Диккенс , 1925.
- Г.К. Честертон , признательность и критика произведений Чарльза Диккенса , 1911.
Ресурсы
- Николас Никлби
- 1839 Британские романы
- Британские романы адаптированы к фильмам
- Британские романы адаптированы в пьесы
- Британские романы адаптированы к телевизионным шоу
- Книги Чепмен и Холл
- Английские романы
- Романы Чарльза Диккенса
- Романы впервые опубликованы в серийной форме
- Романы, установленные в Лондоне
- Романы, установленные в Йоркшире