Список географических названий иранского происхождения
Это список географических названий иранского происхождения . В этот список также включены географические названия, частично заимствованные из иранских языков.
Африка
[ редактировать ]Сомали
[ редактировать ]Танзания
[ редактировать ]Тунис
[ редактировать ]- Кайруан
- Название ( ٱلْقَيْرُوَان Аль-Кайруван ) является арабской деформацией персидского слова کاروان kârvân , что означает «военный/гражданский лагерь». [2] [3] [4]
Кавказ
[ редактировать ]- Арран
- Кавказ
- Река Кура
- Имя Кура взято от имени Курош, которое является персидским произношением имени персидского царя Кира Великого .
Армения
[ редактировать ]- Экзоним , Армения засвидетельствован в древнеперсидской надписи Бехистуна как Армина и введен в греческий язык Геродотом как Ἀρμένιοι «армяне», который в своем обзоре войск, противостоящих грекам, писал, что «армяне были вооружены, как фригийцы будучи фригийскими колонистами» . .». [5] Армения Ἀρμενία как название страны армян используется со времен Страбона . Окончательное происхождение экзонима также неясно, но оно вполне может быть связано с ассирийским топонимом Армани или Арманум , впервые записанным Нарам-Сином в 23 веке до нашей эры как название аккадской колонии в районе Диярбакыра .
Города и регионы
[ редактировать ]- Dvin
- Слово персидского происхождения и означает холм. [6]
- Из Раза
- Название Раздан происходит от среднеперсидского имени Фраздан . Фарздан связан с зороастрийской мифологией .
- Сардарабад
- Спитак
- Зангезур
Азербайджан
[ редактировать ]- Азербайджанская Республика получила свое название от иранского региона, известного как Азербайджан . Считается, что название «Азербайджан» происходит от слова «Атропат» . [7] Сатрап иранского (правитель) Мидии в Ахеменидов империи , который управлял регионом, находящимся на территории современного Азербайджана, под названием Атропатена . [8] Считается, что имя Атропат происходит от древнеперсидских корней, означающих «защищенный огнем». [9] Это имя также упоминается в авестийском «Фравардин Яште»: âterepâtahe ashaonô fravashîm ýazamaide , что буквально переводится как «Мы поклоняемся фраваши святого Атаре-пата». [10]
Города и регионы
[ редактировать ]- Апшеронский район
- Астара и Астара (район)
- Есть две основные теории этимологии названия города. Во-первых, оно происходит от персидского или талышского слова آهسته رو (Астеро или Ахестеро), означающего «место, где путешествие становится медленнее» (учитывая болота, которые раньше окружали этот регион). [2] . Самая старая теория исходит из ведических песен и писаний, которые объясняют Астару как место, где лучи света сияют сзади, освещая пути вперед.
- Бабекский район
- Назван в честь иранского героя Бабака Хоррамдина.
- Сырой
- Широко распространено мнение, что название Баку произошло от старых персидских названий города Бад-кубе , что означает «город, где дует ветер», или Багкух , что означает «Гора Божия». В арабских источниках город упоминается как Баку , Бакух , Бакуя и Бакуе , которые, похоже, происходят от оригинального персидского названия. Другие теории предполагают, что это название восходит к зороастризму и происходит от слова Бага, означающего «бог» на авестийском и санскрите. [11] [12]
- в баре
- Название города происходит от древнеармянского Партав ( Партав ), [13] само по себе от иранского * pari-tāva- «вал», от * pari- «вокруг» и *tā̆v- «бросить»; нагромождать'. [14]
- Бейлаган
- Армянский историк V века Моисей из Хорена утверждает, что это имя происходит от персидского имени Пайда-гаран (پایداقاران), что его значение неясно, но «-ан» в последнем разделе означает «место» на персидском языке.
- Бальташвили
- Говорят, что древнее имя было Пиле-Свар, что по-персидски означает «человек верхом на слоне», в честь одного из амиров династии Буидов .
- Марихуана
- Название происходит от новоперсидского гандж (گنج: «сокровище, сокровищница»), которое само по себе происходит от среднеперсидского ганджак того же значения.
- Гадрут
- Кельбаджар
- Карабах
- Слово «Карабах» произошло от тюркского и персидского языков и буквально означает «черный сад». [15] [16] Имя впервые появляется в грузинских и персидских источниках в 13-14 веках. [16] Термин Нагорный Карабах является производным от обозначения горной части Карабаха ( русское слово нагорный - нагорный означает «горный», «нагорный»).
- Нахчыванская Автономная Республика и город Нахчыван
- По мнению некоторых, название Нахчыван произошло от персидского Нагш-э-Джахан («Образ мира»), что указывает на красоту этой местности. [17] [18]
- Нардаран
- от персидского Nar ( гранат )نار + Daran (деревья) داران «Место с гранатовыми деревьями».
- Ордубад
- Садарак
- Шеки и Шеки (район)
- По данным портала развития Азербайджана, название города восходит к этнониму саков , которые достигли территории современного Азербайджана в VII веке до нашей эры и заселили ее на протяжении нескольких столетий. В средневековых источниках название города встречается в различных формах, таких как Шеке, Шеки, Шака, Шакки, Шакне, Шакен, Шаккан, Шекин.
- Ширван
- Буквально означает «Земля львов» на персидском языке .
- Скачать
- Буквально означает «стакан» и происходит от новоперсидского слова «шиша» («стакан, сосуд, бутылка, колба»). [19] [20]
- Сиазань
- Слово Сиязан происходит от татских слов сия («черный») и зан («женщина»).
- Сураханы
- Хырдалан
- Зангилан
- сыворотка
- Зардаб — персидское слово (زردآب Зардаб ), означающее «желтая вода».
- Ювелир
- Зарнава
Географические особенности
[ редактировать ]- Абшерон
- Название Абшерон персидское Абшуран и происходит от персидского слова ( آبشوران), что означает «Место соленых вод».
Грузия
[ редактировать ]- Грузия
- Слово «Грузия» в конечном итоге происходит от персидского слова gurğ/gurğān («волк»). [21] [22]
Города
[ редактировать ]Центральная Азия
[ редактировать ]- Амударья
- Сырдарья
- Хорезм
- Памирские горы
- Туркестан
- Образовано от персидского суффикса -истан , что буквально означает «земля турок» на персидском языке.
Афганистан
[ редактировать ]- Образованное из древнеперсидского суффикса -стан , родственного санскритскому слову стхана , означающему «земля», оно буквально означает «Земля афганцев».
Города
[ редактировать ]Казахстан
[ редактировать ]Образовано от персидского суффикса -истан, что буквально означает «земля казахов или газахов» на персидском языке.
Города
[ редактировать ]Кыргызстан
[ редактировать ]Образовано с помощью персидского суффикса -истан.
Города
[ редактировать ]Таджикистан
[ редактировать ]- Таджикистан
- Таджикский в сочетании с персидским суффиксом -стан . [23] Буквально означает «Земля таджиков» на персидском языке.
Города и регионы
[ редактировать ]- Dushanbe
- Название происходит от персидского слова «понедельник» ( ду два + шамба или день шанбе , букв. «день второй») и относится к тому факту, что это был популярный рынок по понедельникам .
- Длина
- Название происходит от народа Гарми и иранского народа.
- Кафарнихон
- Название происходит от персидского کافر نهان, что буквально означает «место, где прячутся неверующие».
- Мургаб
- Произошло от персидского слова مرغاب, означающего «река птиц».
- Пенджикент
- Персидское پنجکند означает «Пять городов». Его старое название было Пандж-де (Пять деревень). Кент или Канд — иранский город или крепость. как Самарканд и Ташкенд.
- Кургантюбе
- Произошло от персидского слова گرگان تپه, означающего «Холмы Гурган».
Туркменистан
[ редактировать ]- Ашхабад
- Считается, что название происходит от персидского Ashk-abad, что означает «Город Арсаков ». Другое объяснение состоит в том, что название происходит от арабского عشق ( ishq , что означает «любовь») и персидского آباد (ābād, что означает «возделываемое место» или «город») и, следовательно, в широком смысле переводится как «город любви».
Города
[ редактировать ]Узбекистан
[ редактировать ]- Узбекистан
- Узбекский в сочетании с персидским суффиксом -стан , происходящим от санскритского слова «стан», означающего «земля». [23] Буквально означает «Земля узбеков» на персидском языке.
Города и регионы
[ редактировать ]- Афрасиаб
- Произошло от персидского afrasiyab (персидский: افراسياب; авестийский: Fraŋrasyan; пехлеви: Frasiyav, Frasiyak и Freangrāsyāk), имени мифического короля и героя Турана и заклятого врага Ирана .
- Бухара
- В энциклопедии Ираника упоминается, что название Бухара, возможно, происходит от согдийского βuxārak . [24] Другой возможный источник названия Бухара может быть от «тюркского ( уйгурского ) перевода санскритского слова « Вихара »». [25] (монастырь) и может быть связан с доисламским присутствием буддизма (особенно сильного во времена Кушанской империи), происходящего с Индийского субконтинента, а также с присутствием некоторых турецких правителей в VI веке.
- Дехканабад
- Образовано с помощью персидского суффикса -абад .
- Гулистан
- Образовано с помощью персидского суффикса -истан .
- Джизак
- Название «Джизак» происходит от согдийского слова, означающего «маленький форт», а нынешний город построен на месте согдийского города Усрушана .
- Karakalpakstan
- Образовано с помощью персидского суффикса -истан .
- Наманган и Наманганская область
- Добывается из местных соляных шахт (на персидском языке : نمککان намак кан ).
- Пенджикент
- На согдийском языке , родном местном иранском языке в доисламские времена, kanθ означает город, что происходит от древнеперсидского kanda , что означает город или регион. В этом случае Кханду превратили в «кента».
- Самарканд
- Название Самарканд происходит от персидского языка и означает «Каменный город». [26] По-гречески оно было известно как Мараканда . На согдийском языке , родном местном иранском языке в доисламские времена, kanθ означает город, что происходит от древнеперсидского kanda , что означает город или регион.
- Шахрисабз
- Его название (شهر سبز/Shahr e Sabz) на персидском языке означает «зеленый город» .
- Сурхандарьинская
- Ташкент
- В средние века город и провинция назывались «Чач». Позже город стал называться Чачканд/Чашкенд, что означает «Город Чач». (Канд, канд, кент, кад, кат, куд — все означающие город, происходят от древнеиранского « канда», что означает город или город.
- Хорезм
- Яркенд
- На согдийском языке , родном местном иранском языке в доисламские времена, kanθ означает город, что происходит от древнеперсидского kanda , что означает город или регион.
- Зеравшан
- От персидского слова زر افشان, что означает «распылитель золота».
Географические особенности
[ редактировать ]- Зеравшанские горы
- От персидского слова زر افشان, что означает «распылитель золота».
Восточная Азия
[ редактировать ]- Китай
- Английское название Китая происходит от династии Цинь , возможно, в санскритской форме; произношение «Китай» пришло в западные языки через персидское слово چین « Чин ».
- Корея (и север, и юг)
- После династии Корё , первой корейской династии, которую посетили персидские купцы, которые называли Корё (Корё) Кореей.
Бруней
[ редактировать ]Индонезия
[ редактировать ]- Банда-Ачех
- Первая часть его названия происходит от персидского бандара (بندر) и означает «порт» или «гавань». Его также с гордостью называют «портом в Мекку», поскольку ислам впервые прибыл в Ачех и распространился по всей Юго-Восточной Азии .
- Бандар Лампунг
- Бандар (на персидском языке بندر) — персидское слово, означающее «порт» и «гавань». Этимологически оно сочетает в себе персидское بند Band (закрытое) и در dar (ворота, дверь), что означает «закрытое пространство» (т.е. защищенное от моря). Это слово путешествовало с персидскими моряками по обширной территории, что привело к появлению нескольких прибрежных мест в Иране и других местах, в названии которых был Бандар (гавань).
Малайзия
[ редактировать ]Европа
[ редактировать ]- Кавказ
- Река Дунай
- Происходит от древнего данувиуса , иранского *dānu, что означает «река» или «ручей».
- Днепр
- Сарматское *дану апара "река в тылу"
- Днестр
- Сарматская *дану наздя "река впереди.
- Река Дон (Россия)
- Донецк
- Днепр
- гора Эльбрус
- метатеза Альборза
- Тирасполь
- от древнего названия реки Тирас, происходящего от скифского *tūra
Россия
[ редактировать ]- Bashkortostan
- Образовано с помощью персидского суффикса -истан .
- Дагестан
- Образовано с помощью персидского суффикса -истан .
- Татарстан
- Образовано от персидского суффикса -истан , что буквально означает «Земля татар» на персидском языке.
Города
[ редактировать ]- Дербент
- Название представляет собой персидское слово (دربند Darband ), означающее «запертые ворота», которое вошло в употребление в конце 5-го или начале 6-го века нашей эры, когда город был заново основан Кавадом I из династии Сасанидов в Персии .
- Туран (город)
Болгария
[ редактировать ]- Разградская область [27]
- Пазарджикская область
- Персидский базар , «рынок» + тюркский уменьшительный суффикс -cık , «маленький».
- Варна
- возможная иранская этимология: var («лагерь», «крепость»).
Босния и Герцеговина
[ редактировать ]- Сараево
- от персидского سرای sarāy «дом, дворец». [28]
Румыния
[ редактировать ]- ИАСИ
- от названия сарматского племени языгов [29]
Венгрия
[ редактировать ]Сербия
[ редактировать ]- Нови-Пазар
- Персидский базар ( базар ) 'рынок'
Северная Македония
[ редактировать ]- Сарадж, Скопье
- Персидский сарай ( сарай ) 'дом'
Хорватия
[ редактировать ]- Хорватия
- Имя, скорее всего, происходит от протоосетинского / аланского * xurvæt- или * xurvāt- , в значении «тот, кто охраняет» («охранитель, защитник»). [31]
Средний Восток
[ редактировать ]- Персидский залив
- Происходит из Персии.
- Ормузский пролив
- По поводу этимологии этого имени существует два мнения. По распространенному мнению, это слово происходит от имени персидского бога هرمز Хормоза (вариант Ахура Мазды ). Сравните Геркулесовы столбы у входа в Средиземное море. Ученые, историки и лингвисты получили название «Ормуз» от местного персидского слова هورمغ Hur-mogh , означающего финиковую пальму. На местных диалектах Хурмоз и Минаб этот пролив до сих пор называется Хурмог и имеет вышеупомянутое значение.
- Числа
- Иранское название Шатт-эль-Араб, от персидского اروندرود , буквально река Арванд.
Иран
[ редактировать ]Города
[ редактировать ]- Абадан
- Иранскую этимологию названия (от персидского слова «аб» (вода) и корня «па» (охрана, дозор) таким образом «станция береговой охраны») предложил Б. Фарахваши . Подтверждающим свидетельством является название «Апфана», которое Птолемей применил к острову у устья Тигра. Персидская версия названия начала широко использоваться еще до того, как была принята официальным указом в 1935 году. [32] Географ Маркиан также упоминает в своих трудах имя «Апфадана». [33]
- Ахваз
- Слово «Ахваз» — это персидская форма местного арабского слова «Ахваз» , которое, в свою очередь, происходит от персидского слова. В словаре Деххода арабское слово «Сук-аль-Ахваз» конкретно определяется как «Рынок хузи», где «Сук» по-арабски означает рынок, а «Ахваз» — это множественное число ( اسم جمع ) формы «аф'ал». ( افعال ) слова «Хуз», точнее, арабский корень «ха ва за» ( ه و ز ), который сам происходит от персидского «Хуз» , из ахеменидских надписей, откуда впервые появляется этот термин. Таким образом, «Ахваз» по-арабски означает «народ Хуз-и», что относится к неарабским коренным жителям Хузестана.
- Алигодарз
- Город Алигударз когда-то назывался Ал-е Гударз, что означает «сыновья или племя Гударза », мифического иранского героя из персидского национального эпоса « Шахнаме » .
- Амол
- Многие учёные полагают, что название города происходит от слова Амард ( Амуи на языке пехлеви ).
- пахотный
- Название Ардебиль происходит от зороастрийского имени «Артавил» (упоминаемого в Авесте ), что означает святое место. [34]
- Ардакан
- Слово «Ардакан» на персидском языке означает «святое место» или «чистое место» ( современный персидский : ардак+ан / среднеперсидский : артак+ан ).
- Праймер
- Название города происходит от персидского слова آهستهرو (Астеро или Ахестеро), что означает «место, где путешествие становится медленнее» (учитывая болота, которые раньше окружали этот регион). [3] .
Острова
[ редактировать ]- Остров Фарси
- Арабизированное имя, происходящее от парси (персидское).
- Большие и Малые Тубы
- Название островов происходит от персидского тунб «холмистое место».
- Хендураби
- Происходит от персидского слова اندرآبی Андар-аби, что означает «Внутри вод».
- Остров Ормуз
- Имя Шаха Ормуза
- Остров Шетор
- Шетор или Шотор (персидский: شتور) на персидском означает Верблюд.
Географические особенности
[ редактировать ]Ирак
[ редактировать ]- Ирак
- Возможно, произошло от среднеперсидского слова Эрак, что означает «низменность». [ нужна ссылка ] Коренные жители юго-западной части нынешнего Ирана на протяжении многих веков называли свою землю «Персидским Ираком» (Ирак Аджами). [ нужна ссылка ] До конституции государства Ирак термин «Арабский Ирак» (Iraq Arabi) относился к региону вокруг Багдада и Басры.
Города и регионы
[ редактировать ]Ливан
[ редактировать ]Мой собственный
[ редактировать ]Турция
[ редактировать ]- Адапазари
- Аксарай
- Акшехир
- Алашехир
- Каппадокия
- Эджеабат
- Эрзинджан
- Эскишехир
- Галатасарай { Стамбул }
- Гумушане
- Кахраманмараш
- Невшехир
- Воскресенье
Объединенные Арабские Эмираты
[ редактировать ]- Аджман
- Дубай
- Некоторые полагают, что название города имеет персидские корни, возможно, от персидских слов до (два) и барадар брат), относящихся к Диере и Бур-Дубай . [35] [36]
- Шарджа
Йемен
[ редактировать ]Северная Америка
[ редактировать ]- Персия, Айова , Персия, Нью-Йорк и Персия, Калифорния.
- Персия происходит от древнегреческого названия морской провинции Ирана, называемой Фарс на современном персидском языке , Парс на среднеперсидском языке и Парса ( 𐎱𐎠𐎼𐎿 ) на древнеперсидском языке . [37] Персис — это эллинизированная форма Парса, отсюда и произошло латинизированное слово Персия .
Южная Азия
[ редактировать ]Бангладеш
[ редактировать ]Индия
[ редактировать ]- Индия
- Название Индия происходит от слова Indus , которое происходит от древнеперсидского слова Hind . Это название реки Инд на древнеперсидском языке. Слово «индус» также происходит от древнеперсидского языка и означает людей, живущих за рекой Инд, и первоначально оно относилось к людям, а не к религии. [38]
Более того, название « Индостан », название исторической Индии, имеет персидское происхождение.
Пакистан
[ редактировать ]- Пакистан
- Образовано от персидского значения «Земля чистых»; «Пак-» означает «чистый», а персидский суффикс «-истан» означает «земля».
- Пенджаб
- образовано от персидского значения «земля пяти потоков»; «Пандж-» означает «пять», а «-аб» означает «воды».
Города
[ редактировать ]- Кети Бандар
- город в Пакистане, образованный персидским словом «Бандар».
- Шамаль Бандар
- город в Пакистане, образованный персидским словом «Бандар».
- Исламабад
- Столица Пакистана образована персидским словом «-абад», что означает «город ислама ».
- Пешавар
- город в Пакистане образован от древнеперсидского слова «Парашавар», что означает «передовой город».
- Мултан
- город в Пакистане, образованный от древнеперсидского слова «муластана», что означает «пограничная земля».
- Зиарат
- город в Пакистане, образованный персидским словом «Зиарат», означающим «паломничество».
- Хайдарабад
- город в Пакистане, образованный от персидского значения «город льва», относящийся к Али.
- Музаффарабад
- город в Пакистане, образованный персидскими словами, означающими «город победителей».
- Баг
- город в Пакистане, образованный от персидского слова, означающего «сад».
- Мардан
- город в Пакистане происходит от персидского языка, что означает «город мужчин».
- Хуздар
- город в Пакистане происходит от персидского
Различные города и поселки Южной Азии, оканчивающиеся на персидский суффикс -абад ( آباد ).
См. также
[ редактировать ]- Список этимологий названий стран
- Список английских слов персидского происхождения
- Иранские языки
- Иранские народы
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Дэвид Д. Лейтин и Саид С. Саматар. <курсив>Сомали: нация в поисках государства</italic>. (Профили/Нации современной Африки.) Боулдер, Колорадо: Вествью или Гауэр, Лондон. 1987. Стр. . XVIII, 198. 28 долларов». Американский исторический обзор . Октябрь 1989 г. doi : 10.1086/ahr/94.4.1148 . ISSN 1937-5239 .
- ^ «Местоположение и происхождение названия Кайруан» . Isesco.org. Архивировано из оригинала 5 июня 2011 года . Проверено 12 апреля 2010 г.
- ^ "قيروان" . Архивировано 1 марта 2011 года в Wayback Machine [1] . Словарь Деххода .
- ^ «Персидско-арабские двусторонние отношения» . Культурный космос ежемесячно . 2013, № 219, стр. 73-77.
- ^ Геродот, История, 7.73: Армяне, согласно фригийцам, были включены, будучи фригийскими поселенцами.
- ^ Шомон 1986 , стр. 418–438.
- ^ Шиппман, К. «Азербайджан» . Энциклопедия Ираника . Архивировано из оригинала 3 мая 2007 г. Проверено 5 мая 2007 г.
- ^ Исторический словарь Азербайджана Тадеуша Свентоховского и Брайана К. Коллинза, ISBN 0-8108-3550-9 (получено 7 июня 2006 г.).
- ^ Азербайджанские турки: сила и идентичность под властью России Одри Альтштадт, ISBN 0-8179-9182-4 (получено 7 июня 2006 г.).
- ^ ФРАВАРДИН ЯШТ («Гимн ангелам-хранителям»). Перевод Джеймса Дарместетера (Из «Священных книг Востока», американское издание, 1898 г.).
- ^ Об этимологии названия «Баку». Получено 8 июля 2006 г.
- ↑ Баку (Баки) Проверено 8 июля 2006 г.
- ^ Пуршариати, Парване. Упадок и падение Сасанидской империи: Сасанидско-Парфянская конфедерация и арабское завоевание Ирана . Лондон: IB Tauris, 2008, с. 116, примечание 613.
- ^ (in Russian) Périkhanian, Anahit G. "Этимологические заметки" [Notes on Etymology]. Patma-Banasirakan Handes 1 (1982), 77-80.
- ^ BBC News — Регионы и территории: Нагорный Карабах.
- ^ Jump up to: а б (на армянском языке) Улубабян, Б. Ղարաբաղ ( Карабах ) Советская Армянская энциклопедия, том. vii, Ереван, Армянская ССР, 1981 с. 26
- ^ (на русском языке) Хамдолла Мостоуфи. Ножат аль-Голюб
- ^ (на русском языке) Эвлия Челеби. Путешествие
- ^ Эверетт-Хит, Джон (2018). «Шуша». Краткий словарь топонимов мира (4-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0191866326 .
- ^ Чкеидзе, Тея (2001). «ГРУЗИЯ против ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ КОНТАКТОВ С ИРАНСКИМ ЯЗЫКОМ» . Энциклопедия Ираника, Том. X, Фаск. 5 . стр. 486–490.
- ^ Микаберидзе, Александр (2015). Исторический словарь Грузии (2-е изд.). Роуман и Литтлфилд. п. 3. ISBN 978-1442241466 .
- ^ Хок, Ганс Генрих; Згуста, Ладислав (1997). Исторические, индоевропейские и лексикографические исследования . Вальтер де Грюйтер. п. 211. ИСБН 978-3110128840 .
- ^ Jump up to: а б «стан», первоначально санскритское «стан», означающее «земля». ОЭД
- ^ Энциклопедия Ираника , Колумбийский университет , стр.512.
- ^ Шамсиддин Камолиддин, «О происхождении топонима Бухара» , Transoxiana 12 (август 2007 г.).
- ^ Калифорния: Мараканда
- ^ Калоянов, Анчо (2002). «Название этнографической группы Герцой и культ бога Герса» . Древнебулгарское язычество (на болгарском языке). Варна: ОИ «ЛитерНет». ISBN 954-304-009-5 .
- ^ Хазим Шабанович (1959). Боснийский Пашалук: происхождение и административное деление (на сербско-хорватском языке). Научное общество Республики Босния и Герцеговина. стр. 28–37. УДК 94(497,6)"14/17" . Проверено 11 сентября 2012 г.
- ^ Овидий (1893) [ок. 8 объявление]. Сидни Джордж Оуэн (ред.). Овидий: Тристия, Книга III (2-е, переработанное изд.). Оксфорд: Кларендон Пресс. п. 60.
- ^ «Ясберень, Венгрия. Йезд, Иран» .
- ^ Матасович, Ранко (2019), «Ime Hrvata» [Имя хорватов], Език (Хорватское филологическое общество) (на хорватском языке), 66 (3), Загреб: 81–97
- ↑ Абадан . Архивировано 15 декабря 2007 г. в The Wayback Machine , в Энциклопедии Ираника , стр. 51-5.
- ^ География Марциана Гераклеота , изд. Дэвид Хешель , Аугсбург, 1600, стр. 48.
- ^ Иранские провинции: Ардебиль
- ^ «ОАЭ Интеракт» . Архивировано из оригинала 25 августа 2009 г. Проверено 25 августа 2009 г.
- ^ «Факты о Дубае» . Архивировано из оригинала 15 января 2010 г. Проверено 30 ноября 2009 г.
- ^ Акбарзаде, Д.; А. Яхьянежад (2006). Бехистунские надписи (староперсидские тексты) (на персидском языке). Ханейе-Фархихтаган-е Хонархайе Сонати. п. 57. ИСБН 964-8499-05-5 .
- ^ «Индия», Оксфордский словарь английского языка , второе издание, 2100 г. н.э. Издательство Оксфордского университета
Источники
[ редактировать ]- Шомон, МЛ (1986). «АРМЕНИЯ И ИРАН ii. Доисламский период». Энциклопедия Ираника, Том. II, Фаск. 4 . стр. 418–438.