Салли Боулз
Салли Боулз | |
---|---|
Первое появление | Салли Боулз (новелла 1937 года) |
Создано | Кристофер Ишервуд |
На основе | Джин Росс [ 1 ] |
Информация во вселенной | |
Пол | Женский |
Занятие | Певец кабаре |
Национальность | Британский |
Салли Боулз ( / b oʊ l z / ) — вымышленный персонаж, созданный англо-американским писателем Кристофером Ишервудом по мотивам 19-летней певицы кабаре Джин Росс . [ 1 ] Персонаж дебютировал в новелле Ишервуда «Салли Боулз» 1937 года , опубликованной Hogarth Press . [ 2 ] а комментаторы охарактеризовали новеллу как «одно из самых совершенных произведений Ишервуда». [ 2 ] Произведение было переиздано в романе 1939 года «Прощай, Берлин» и в антологии 1945 года «Берлинские истории» .
В новелле 1937 года Салли — британская девчонка , которая подрабатывает певицей кабаре в Берлине веймарской эпохи на закате эпохи джаза . Ишервуд изображает ее как «потакающую своим желаниям британскую туристку из высшего среднего класса, которая могла сбежать из Берлина, когда бы она ни захотела». [ 3 ] Днем она начинающая киноактриса и надеется работать в UFA GmbH , немецкой кинопроизводственной компании. [ 4 ] Ночью она — посредственная певица в подпольном клубе «Леди Уиндермир» , расположенном недалеко от Тауэнциенштрассе . [ 5 ] Она мечтает стать серьезной актрисой или, как вариант, заманить в ловушку богатого мужчину, чтобы тот оставил ее своей любовницей . [ 6 ] Не добившись успеха в обоих случаях, Салли уезжает из Берлина накануне Адольфа Гитлера восхождения на пост канцлера Германии , и в последний раз о ней слышали в виде открытки, отправленной из Рима , Италия , без обратного адреса. [ 7 ]
После огромной популярности персонажа Салли Боулз в последующие десятилетия Джин Росс преследовали репортеры, искавшие информацию о ее ярком прошлом в Берлине веймарской эпохи. [ 8 ] Она считала, что ее популярная ассоциация с наивным персонажем Боулза затмила ее всю жизнь как политического писателя и общественного активиста. [ 9 ] По словам ее дочери Сары Кодуэлл , Росс никогда «не ощущала никакого чувства идентичности с персонажем Салли Боулз, который, по ее мнению, во многих отношениях больше похож на» друзей -геев Ишервуда . [ 10 ] многие из которых «порхали по городу, восклицая, как сексуально выглядят штурмовики в своей форме». [ 11 ]
Салли Боулз — центральный персонаж Джона Ван Друтена пьесы 1951 года «Я — камера» , одноименного фильма 1955 года , музыкальной сценической адаптации 1966 года «Кабаре» и экранизации мюзикла 1972 года . Персонаж Салли Боулз вдохновил Холли Голайтли Трумэна Капоте в его новелле « Завтрак у Тиффани» . [ 12 ] [ 13 ] и персонаж также появлялся в романах других авторов. [ 14 ] В июне 1979 года критик Говард Мосс из The New Yorker так прокомментировал особую стойкость персонажа: «Прошло почти пятьдесят лет с тех пор, как Салли Боулз поделилась рецептом прерийной устрицы с герром Иссиву [ sic ] в тщетной попытке вылечить похмелье. И все же персонаж в последующих перестановках продолжает жить «от рассказа к пьесе, к фильму, к мюзиклу и к фильму-мюзиклу». [ 15 ]
Создание и описание
[ редактировать ]Вдохновение
[ редактировать ]Салли Боулз основана на Джин Росс . [ 16 ] жизнерадостный британский болтун , а затем ярый сталинист , [ 17 ] которого Ишервуд знал во время пребывания в Берлине веймарской эпохи на закате века джаза . [ 16 ] Несмотря на свое скромное положение в Берлине, 19-летняя Росс была отпрыском богатого шотландского торговца хлопком и происходила из привилегированной семьи. [ 18 ] У нее было «длинное, тонкое красивое лицо, аристократический нос, блестящие темные волосы» и большие карие глаза. [ 16 ]
Ишервуд отметил, что Росс-подросток была «в большей степени британкой, чем Салли; она ворчала, как настоящая англичанка, со своей ухмылкой и терпеливой ухмылкой. И она была жестче. Сама, как и Салли, она постоянно хвасталась своими любовниками». [ 19 ] По словам Ишервуда, Росс была сексуально раскрепощенной молодой женщиной, которая однажды заявила, что занималась сексом с другим исполнителем на глазах у публики во время Максом Рейнхардтом постановки «Сказок Гофмана» примерно зимой 1931 года: [ а ]
«Во время сцены бала в венецианском дворце куртизанки Джульетты на сцену вынесли несколько пар влюбленных. Каждая пара полулежала на носилках, сомкнувшись в объятиях друг друга. Эти влюбленные были всего лишь массовкой и немногими членами труппы. публика могла бы обратить внимание на их объятия, как только они вышли, потому что посреди сцены выступал великолепный кордебалет. Но Кристофер внимательно наблюдал за одной парой влюбленных через бинокль, пока. даже в конце сцены он не мог быть уверен, что то, что сказала ему Джин, было правдой — что она занималась сексом со своим партнером на глазах у публики». [ 21 ]
Создавая «божественно декадентскую» Салли Боулз как литературного персонажа, [ 22 ] [ 23 ] Ишервуд украл фамилию «Боулз» у американского писателя Пола Боулза , с которым он также встретился в Берлине в 1931 году и к которому он испытывал сексуальное влечение. [ 24 ] Объясняя свой выбор, он написал: «[Мне] понравилось его звучание, а также внешний вид его владельца». [ 24 ] Ишервуд, как известно, представляет Салли в своей новелле 1937 года, написав:
«Через несколько минут пришла сама Салли. «Я ужасно опоздала, Фриц, дорогой?»… Салли засмеялась. весело приклеился к одной стороне ее головы... Я заметил, что ногти у нее были выкрашены в изумрудно-зеленый цвет, цвет выбран неудачно, поскольку он привлекал внимание к ее рукам, сильно испачканным от курения и грязным, как немного Девушка. Она была смуглой... Лицо у нее было длинное и тонкое, напудренное, мертвенно-белое. У нее были очень большие карие глаза, которые должны были быть темнее, чтобы соответствовать ее волосам и карандашу, которым она рисовала брови. [ 25 ]
Ишервуд охарактеризовал певческий талант Росс как посредственный: «У нее был удивительно глубокий, хриплый голос. [ б ] без какого-либо выражения, ее руки свисали по бокам - и все же ее выступление было по-своему эффективным из-за ее поразительного внешнего вида и ее вида, будто ей все равно, что о ней подумают люди». [ 27 ] Точно так же мой знакомый Стивен Спендер вспоминал, что певческие способности Росс были потрясающими и легко забывающимися: «Мысленно я вижу ее сейчас в каком-то темном баре, стоящей на платформе и поющей так неслышно, что я не мог слышать ее из задней части бара. комнату, где я незаметно сидел». [ 28 ]
В новелле 1937 года Салли - британская девчонка, своенравная дочь из Ланкашира и наследница. фабриканта [ 29 ] Она «потворствующая своим желаниям британская туристка из высшего среднего класса, которая могла бы сбежать из Берлина, когда бы она ни захотела». [ 3 ] Днем она начинающая киноактриса и надеется работать в UFA GmbH , немецкой кинопроизводственной компании. [ 4 ] Ночью она работает певицей в подпольном клубе The Lady Windermere, расположенном недалеко от Тауэнциенштрассе . [ 5 ] Она мечтает стать серьезной актрисой или, как альтернатива, заманить в ловушку богатого мужчину, чтобы тот оставил ее своей любовницей. [ 6 ] Не добившись успеха в обоих случаях, Салли уезжает из Берлина накануне Адольфа Гитлера восхождения на пост канцлера Германии , и в последний раз о ней слышали в виде открытки, отправленной из Рима , Италия , без обратного адреса. [ 7 ]
Новелла
[ редактировать ]После восхождения Гитлера на пост канцлера Германии 30 января 1933 года Ишервуд начал замечать зловещие события, происходящие в стране. [ 30 ] «Адольф со своими прямоугольными черными усами приехал погостить и привел всех своих друзей, — писал он другу. — Нацистов нужно записать в качестве «вспомогательной полиции», а это значит, что теперь нужно не только убивать, но и противозаконно оказывать какое-либо сопротивление». [ 30 ] Через две недели после того, как Гитлер принял Закон о полномочиях , который укрепил его власть, Ишервуд бежал из Германии и вернулся в Англию 5 апреля 1933 года. [ 31 ]
В конце весны 1933 года, находясь в продолжительном периоде неопределенности и тяжелых финансовых затруднений, [ 32 ] Ишервуд начал составлять основу повести « Салли Боулз » (1937). [ 33 ] В июле 1933 года он написал подруге, а затем и соратнице Росса Олив Манжо, что написал первый черновик. [ 33 ] Он продолжал редактировать рукопись в течение следующих трех лет, завершив свой окончательный вариант 21 июня 1936 года. [ 34 ] В письме редактору Джону Леманну от 16 января 1936 года Ишервуд кратко изложил эту пьесу, представив ее частью своего незаконченного романа «Пропавшие» , который стал «Мистер Норрис меняет поезда» . похожее на работу Энтони Хоупа и как «попытку высмеивать романтический рэкет проституции. Хорошая штука Он описал это как нечто ». [ 35 ]
Позже, в 1936 году, Ишервуд представил произведение Леманну для публикации в его литературном журнале Newwriting . [ 36 ] Леманну статья понравилась, но он посчитал ее слишком длинной для его журнала. [ 36 ] Он также был обеспокоен включением в рукопись аборта Салли , опасаясь как того, что его типографии могут отказаться печатать его, так и того, что Джин Росс может подать иск о клевете . [ 37 ] В письме от января 1937 года Ишервуд выразил убежденность в том, что без инцидента с абортом Салли превратится в «маленькую капризную сучку» и что из-за этого упущения повесть останется без кульминации . [ 37 ]
После переписки с Леманном Ишервуд также опасался иска Джин Росс о клевете и просил у нее разрешения опубликовать повесть. [ 38 ] Росс колебалась, давая свое согласие, так как боялась, что эпизод с абортом в новелле - который был реальным и болезненным воспоминанием - осложнит ее отношения с ее влиятельной семьей. [ 3 ] В конце концов Росс уступил и дал ей разрешение, и Хогарт опубликовал книгу в октябре 1937 года. [ 39 ]
Повесть 1937 года получила положительные отзывы литературных критиков. [ 2 ] а более поздние комментаторы описали повесть как «одно из самых совершенных произведений Ишервуда». [ 2 ] После огромной популярности персонажа Салли Боулз в последующие десятилетия Росс пожалела о своем решении разрешить публикацию произведения. [ 10 ] Всю оставшуюся жизнь Росс считала, что ее популярная ассоциация с наивным персонажем Боулза мешала ей всю жизнь работать профессиональным журналистом, политическим писателем и общественным деятелем. [ 40 ]
«[Росс] никогда не любила «Прощай, Берлин» , и она не чувствовала никакого чувства идентичности с персонажем Салли Боулз, который, по ее мнению, во многих отношениях более похож на одного из друзей-мужчин Ишервуда... Однако ее это никогда не волновало настолько, чтобы быть склонной к любому публичному опровержению, время от времени она добросовестно решалась написать письмо, намереваясь объяснить Ишервуду, почему, по ее мнению, он ее неправильно понял, но это происходило редко; вышел за пределы «Дорогого Кристофера».
- Сара Кодвелл , дочь Джин Росс, The New Statesman , октябрь 1986 г. [ 10 ]
Хотя Ишервуд никогда публично не раскрывал, что Росс был источником вдохновения для Салли, вплоть до ее смерти в апреле 1973 года, другие общие знакомые были менее сдержанными, и многим людям, знавшим Росс, без труда удалось идентифицировать в ней происхождение персонажа. [ 41 ] Росс утверждала, что ее бывший партнер, журналист Клод Кокберн , был первым человеком, раскрывшим ее личность своим друзьям-сплетникам в британской прессе. [ 41 ]
Несмотря на это публичное разоблачение, Росс не искала никакой выгоды или огласки от своей связи с персонажем. [ 42 ] По словам ее дочери Сары Кодуэлл , Росс никогда «не ощущала никакого чувства идентичности с персонажем Салли Боулз, который, по ее мнению, во многих отношениях больше похож на» друзей -геев Ишервуда . [ 10 ] многие из которых «порхали по городу, восклицая, как сексуально выглядят штурмовики в своей форме». [ 11 ]
Когда в 1966 году «Кабаре» впервые было представлено как мюзикл, Росс подвергся нападкам со стороны репортеров и отклонил все приглашения посмотреть шоу. [ 42 ] Росс якобы была раздражена отсутствием политической осведомленности, продемонстрированной репортерами таблоидов, особенно из Daily Mail , которые преследовали ее и преследовали навязчивыми вопросами о ее ярком прошлом. [ 43 ] Она заявила: «Они говорят, что хотят знать о Берлине тридцатых годов , но они не хотят знать о безработице, бедности или нацистах, марширующих по улицам. Все, что они хотят знать, это то, к скольким мужчинам я ходила». кровать с». [ 10 ]
Изображения
[ редактировать ]Я камера
[ редактировать ]«Салли Джона ван Друтена не была совсем Салли Кристофера; Джон сделал ее юмор более милым и озорным. А Джули [Харрис] внесла большую часть себя в образ. Она казалась уязвимой, но неприкасаемой... упрямо послушной голосам своих фантазий; богемная » Жанна д'Арк .
— Кристофер Ишервуд , «Кристофер и ему подобные» , 1976 г. [ 44 ]
Американская актриса Джули Харрис исполнила роль Салли Боулз в пьесе Джона Ван Друтена 1951 года « Я – камера» , за которую в 1952 году она получила премию «Тони» за лучшую роль ведущей актрисы в пьесе . [ 45 ]
В своих мемуарах Ишервуд рассказывает, как «когда Джули Харрис репетировала роль Салли в американской постановке « Я — камера» , [режиссер] Джон ван Друтен и Кристофер обсуждали с ней возможность того, что почти вся сексуальная жизнь Салли является воображаемой. ; и они согласились, что роль должна быть сыграна так, чтобы публика тоже не могла определиться». [ 46 ] Ишервуд, в частности, был непреклонен в том, чтобы Салли не изображали « шлюхой » — жадной проституткой. [ 47 ] В письме Джону Ван Друтену Ишервуд объяснил, что Салли «маленькая девочка, которая слушала, что взрослые говорили о пирогах, и которая пыталась копировать эти вещи». [ 47 ]
После одобрения пьесы критиками Ишервуд полностью приписал успех игре Харриса в роли беззаботной Салли Боулз. [ 44 ] Позже Ишервуд описал игру Харриса как «скорее Салли Боулз, чем Салли из моей книги, и гораздо больше похожую на Салли, чем на настоящую девушку [Росс], которая давным-давно дала мне идею моего персонажа». [ 48 ] Барбара Бэксли взяла на себя эту роль после ухода Харриса. [ 49 ] Харрис воссоздал роль в , подвергшейся жесткой цензуре и подвергшейся жесткой цензуре экранизации 1955 года , также названной «Я камера» . Позже Дороти Тутин сыграла Салли в успешной британской постановке 1954 года. [ 50 ]
Кабаре мюзикл
[ редактировать ]
В своем дневнике за октябрь 1958 года Ишервуд записывает, что композитор по имени Дон Паркс выразил заинтересованность в написании мюзикла по мотивам Салли, но Ишервуд планировал отказать ему в разрешении. [ 51 ] Когда в 1966 году «Я — камера» наконец был адаптирован для мюзикла «Кабаре» , Джилл Хауорт сыграла роль Салли. Пока показ продолжался, Пенни Фуллер , Анита Джилетт и Мелисса Харт в роли также играли . Кабаре было возрождено на Бродвее в 1987 году, когда Салли сыграла Элисон Рид .
Мюзикл был снова возрожден в 1998 году с Наташей Ричардсон в роли Салли. Ричардсон выиграла премию Тони 1998 года за лучшую женскую роль в мюзикле . [ 49 ] По мере продолжения показа такие актрисы, как Тина Арена , Дженнифер Джейсон Ли , Сьюзен Иган , Джоэли Фишер , Джина Гершон , Дебора Гибсон , Тери Хэтчер , Мелина Канакаредес , Джейн Ливз , Молли Рингуолд , Брук Шилдс , Леа Томпсон и Ванна Уайт. в фильме появились роль. В возрождении Бродвея 2014 года Мишель Уильямс сыграла Салли, а Эмма Стоун и Сиенна Миллер . затем ее заменили [ 52 ]
Кабаре дебютировало в Вест-Энде в 1968 году с Джуди Денч в роли Салли. Возрождение Вест-Энда в Театре Стрэнд в октябре 1986 года показало Келли Хантер в роли Салли Боулз и стало предметом печатной критики со стороны Джин Росс и ее дочери Сары Кодвелл . [ 10 ] сыграли Тойя Уиллкокс (1987), Джейн Хоррокс (1993), Анна Максвелл Мартин (2006) и Джесси Бакли В более поздних возрождениях Вест-Энда в главных ролях (2021). Саманта Баркс исполнила эту роль в национальном туре по Великобритании в 2008–2009 годах.
Кабаре фильм
[ редактировать ]В 1972 году сценическая музыкальная адаптация, в свою очередь, была адаптирована как фильм режиссера Боба Фосса . Изображение Салли в фильме 1972 года существенно отличается от более ранних воплощений тем, что она не британка, а американка. По словам неаккредитованного сценариста Хью Уиллера поручила ему , компания ABC Pictures испортить исходный материал, и он был вынужден сменить национальность Салли, а также превратить ее в благородную героиню, чтобы повысить коммерческую привлекательность фильма. [ 53 ] Ключевой диалог также был изменен, чтобы Салли выглядела более бисексуальной . [ 53 ]
В роли Салли в фильме Лайза Миннелли переосмыслила персонажа и — по явному предложению своего отца, режиссера Винсенте Миннелли , — намеренно подражала киноактрисе Луизе Брукс , иконе флэппера и секс-символу эпохи джаза . [ 54 ] Позже Миннелли вспоминала:
«Я пошла к отцу и спросила его: «Что ты можешь рассказать мне о гламуре тридцатых? Должен ли я подражать Марлен Дитрих или что-то в этом роде?» А он сказал: «Нет, изучите все, что сможете, о Луизе Брукс». [ 55 ]
В частности, Миннелли использовала « макияж Лулу и прическу в виде шлема » Брукса. [ 56 ] Брукс, как и персонаж Салли в фильме 1972 года, была начинающей актрисой и американской эмигранткой , которая отправилась в Берлин веймарской эпохи в поисках славы. [ 53 ] В конечном итоге Миннелли получила премию Оскар за лучшую женскую роль за роль Салли. [ 57 ]
В газетной статье 1986 года, опубликованной спустя много времени после смерти Джин Росс, ее дочь Сара Кодвелл указала, что Росс не одобряет изображение Миннелли Салли Боулз в фильме 1972 года: «В трансформациях романа для сцены и кино характер Салли постепенно становился все более «грубее», и, следовательно, литературный персонаж, изначально основанный на Россе, превратился в причудливого вампира . [ 10 ]
Сам Ишервуд резко критиковал экранизацию 1972 года из-за негативного изображения гомосексуализма : «В фильме «Кабаре » главного мужского героя зовут Брайан Робертс. Он бисексуальный англичанин; у него роман с Салли, а позже и с один из любовников Салли, немецкий барон... Гомосексуальные наклонности Брайана рассматриваются как неприличная, но комичная слабость, над которой можно смеяться, как над ночным недержанием мочи ». [ 58 ]
Наследие и влияние
[ редактировать ]В июне 1979 года критик Говард Мосс из The New Yorker отметил своеобразную стойкость персонажа: «Прошло почти пятьдесят лет с тех пор, как Салли Боулз поделилась рецептом прерийной устрицы с герром Иссиву [ sic ] в тщетной попытке вылечить похмелье ». и все же персонаж в последующих перестановках живет «от рассказа к пьесе, к фильму, к мюзиклу и к фильму-мюзиклу». [ 15 ]
Жизнь Салли Боулз после событий « Прощай, Берлин» была описана в книге «После кабаре» (1998) британской писательницы Хилари Бэйли . [ 14 ] Сюжет повествует о молодом американском ученом Греге Питерсе, который пытается собрать воедино недостающие детали жизни Салли для новой биографии. [ 14 ]
По мнению литературных критиков, образ Салли Боулз вдохновил Трумэна Капоте Холли Голайтли в его новелле « Завтрак у Тиффани» . [ 12 ] [ 59 ] Критики утверждали, что и сцены, и диалоги в новелле Капоте 1958 года имеют прямые эквиваленты в более ранних работах Ишервуда 1937 года. [ 59 ] Капоте подружился с Ишервудом в Нью-Йорке в конце 1940-х годов и был поклонником романов Ишервуда. [ 60 ]
Галерея
[ редактировать ]-
Джули Харрис в роли Салли Боулз в фильме «Я камера» (1951)
-
Харрис в костюме Салли Боулз, фото Карла Ван Вехтена.
-
Лайза Миннелли в роли Салли Боулз в «Кабаре» (1972)
-
Энн Беате Одланд в роли Салли Боулз, 1975 год.
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ↑ После смерти Росса ее дочь Сара Кодвелл раскритиковала воспоминания Ишервуда о сексуальном эксгибиционизме Росса в постановке Макса Рейнхардта » «Сказки Гофмана . Она отвергла его утверждения как ребяческую фантазию. [ 10 ] Однако знакомый Джеральд Гамильтон утверждал, что Росс была известна своим сексуальным эксгибиционизмом, в том числе развлекала гостей в обнаженном виде. [ 20 ]
- ↑ Питер Паркер отмечает, что Росс «заявляла, что Ишервуд «сильно недооценивал» ее певческие способности, но ее семья согласилась, что это был один аспект Салли Боулз, в котором Ишервуд был абсолютно прав». [ 26 ]
Цитаты
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Ишервуд 1976 , стр. 60–64; Паркер 2004 , с. 179.
- ^ Jump up to: а б с д Паркер 2004 , с. 313.
- ^ Jump up to: а б с Ишервуд 1976 , стр. 244–245.
- ^ Jump up to: а б Ишервуд 2012 , с. 29.
- ^ Jump up to: а б Ишервуд 2012 , стр. 27, 38; Гаребян 2011 , с. 5.
- ^ Jump up to: а б Ишервуд, 2012 , стр. 44–45.
- ^ Jump up to: а б Ишервуд, 2012 , стр. 75–76.
- ^ Кодвелл 1986 , стр. 28–29; Фридрих 1995 , с. 307; Фрайер 1977 , с. 164.
- ^ Фирчоу 2008 , с. 120; Кодуэлл 1986 , стр. 28–29.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Кодуэлл 1986 , стр. 28–29.
- ^ Jump up to: а б Ишервуд 1976 , стр. 124–125; Дойл 2013 .
- ^ Jump up to: а б Иззо 2005 , с. 144: «Холли Голайтли Трумэна Капоте… последняя из которых является данью уважения Ишервуду и его Салли Боулз…»
- ^ Нортон 2010 ; Кларк 1988 , Глава 19
- ^ Jump up to: а б с Бэйли 2012 .
- ^ Jump up to: а б Мосс 1979 : Хотя Мосс был критиком журнала The New Yorker , эта статья была опубликована в The New York Times .
- ^ Jump up to: а б с Гаребян, 2011 , стр. 4–6; Ишервуд 1976 , стр. 60–64.
- ^ Гаребян 2011 , с. 6; Кодвелл 1986 , стр. 28–29.
- ^ Гаребян 2011 , с. 6.
- ^ Ишервуд 1976 , стр. 60–61; Гаребян 2011 , с. 6.
- ^ Гамильтон 1969 , с. 44.
- ^ Ишервуд 1976 , стр. 88–89.
- ^ Гаребян 2011 , с. 30: «Салли, кажется, удовлетворена своим божественным декадентством…»
- ^ Мизеевский 1992 , с. 4: «Персонаж Салли сама по себе является любимицей божественного декаданса этого века, странная мера того, насколько дорога нам эта выдумка о «шокирующем» британско-американском вампире из Веймарского Берлина».
- ^ Jump up to: а б Ишервуд 1976 , стр. 60–61.
- ^ Ишервуд 2012 , с. 23.
- ^ Паркер 2004 , с. 179.
- ^ Ишервуд 1963 , с. 25. Прощай, Берлин .
- ^ Спендер 1993 , с. 74.
- ^ Ишервуд 2012 , с. 34.
- ^ Jump up to: а б Паркер 2004 , с. 220.
- ^ Паркер 2004 , с. 221: «Ишервуд осознал, что не может оставаться в Берлине дольше, и 5 апреля, в день, когда были приняты меры по запрету евреям заниматься преподавательской деятельностью и государственной службой, он вернулся в Лондон, привезя с собой многие из своих вещей. ."
- ^ Паркер 2004 , с. 288.
- ^ Jump up to: а б Фрайер 1977 , с. 160.
- ^ Ишервуд 1976 , стр. 244–245; Фрайер 1977 , с. 162.
- ^ Леманн 1987 , с. 27; Паркер 2004 , с. 289.
- ^ Jump up to: а б Леманн 1987 , стр. 28–9; Паркер 2004 , с. 289.
- ^ Jump up to: а б Леманн 1987 , стр. 28–9.
- ^ Ишервуд 1976 , стр. 244–245; Паркер 2004 , с. 289.
- ^ Леманн 1987 , стр. 28–9; Паркер 2004 , с. 313.
- ^ Фирчоу 2008 , с. 120.
- ^ Jump up to: а б Ишервуд 2012b , с. 70.
- ^ Jump up to: а б Фрайер 1977 , с. 164.
- ^ Кодвелл 1986 , стр. 28–29; Фридрих 1995 , с. 307.
- ^ Jump up to: а б Ишервуд 1976 , с. 62.
- ^ Уилмет 2007 , с. 315.
- ^ Ишервуд 1976 , с. 61.
- ^ Jump up to: а б Ван Друтен 1983 , с. 6.
- ^ Ишервуд 2008 , с. VII.
- ^ Jump up to: а б Говоря о Бродвее .
- ^ Леманн 1987 , с. 79.
- ^ Ишервуд 1996 , с. 785.
- ^ Дземянович 2014 .
- ^ Jump up to: а б с Гаребян 2011 , с. 139.
- ^ Гаребян 2011 , с. 142; Интервью Миннелли, 2006 год .
- ^ Миннелли, интервью 2006 г.
- ^ Гаребян 2011 , с. 142.
- ^ Бак 1973 .
- ^ Ишервуд 1976 , с. 63.
- ^ Jump up to: а б Нортон 2010 .
- ^ Кларк 1988 , Глава 19.
Библиография
[ редактировать ]Интернет-источники
- Бак, Джерри (28 марта 1973 г.). «Лизи Миннелли названа лучшей актрисой — Брандо не примет Оскар» . Янгстаунский воздаятель . Янгстаун, Огайо: Ассошиэйтед Пресс . стр. 1–2 . Проверено 16 апреля 2011 г.
- Кодвелл, Сара (3 октября 1986 г.). «Ответ Берлину». Новый государственный деятель . Лондон, Великобритания. стр. 28–29.
- Дойл, Рэйчел Б. (12 апреля 2013 г.). «В поисках Берлина Кристофера Ишервуда» . Нью-Йорк Таймс . Нью-Йорк. п. ТР10 . Проверено 18 июня 2018 г.
- Дземянович, Джо (20 августа 2014 г.). «Эмма Стоун присоединится к бродвейскому «Кабаре» в ноябре, заменив Мишель Уильямс» . Нью-Йорк Дейли Ньюс . Нью-Йорк: Тронк . Проверено 14 июня 2018 г.
- « Лайза Миннелли ». Внутри Актерской студии . Сезон 12. Эпизод 6. Центр искусств Михаэля Шиммеля . 5 февраля 2006. Браво .
- Мосс, Ховард (3 июня 1979 г.). «Кристофер Ишервуд: Человек и работа» . Нью-Йорк Таймс . Нью-Йорк . Проверено 18 июня 2018 г.
- Нортон, Ингрид (1 июля 2010 г.). «Год коротких романов: Завтрак у Салли Боулз» . Открытые письма ежемесячно . Архивировано из оригинала 7 апреля 2018 года . Проверено 2 июля 2018 г.
- «Салли Боулз» . Говоря о Бродвее . Нью-Йорк . Проверено 15 августа 2019 г.
Источники книг
- Бейли, Хилари (2012) [1998]. После кабаре . Лондон, Великобритания: Блумсбери . ISBN 978-1-4482-0942-2 – через Google Книги.
- Кларк, Джеральд (1988). Капоте: Биография . Нью-Йорк: Саймон и Шустер . ISBN 0-671-22811-0 . Проверено 18 ноября 2018 г. - через Google Книги.
- Фирчоу, Питер Эджерли (2008). Странные встречи: англо-германские литературные встречи с 1910 по 1960 годы . Вашингтон, округ Колумбия: Издательство Католического университета Америки . п. 120. ИСБН 978-0-8132-1533-4 – через Google Книги.
- Фридрих, Отто (1995). «Головы полетят». Перед потопом: портрет Берлина 1920-х годов (1-е изд.). Нью-Йорк: Многолетник Харпер . ISBN 0-13-221150-5 – через Google Книги.
- Фрайер, Джонатан (1977). Ишервуд: Биография . Гарден-Сити, Нью-Йорк: Doubleday & Company . ISBN 0-385-12608-5 – через Google Книги.
- Гаребян, Кейт (2011). Создание кабаре . Оксфорд, Соединенное Королевство: Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-973250-0 – через Google Книги.
- Гамильтон, Джеральд (1969). Как это было со мной . Лондон, Великобритания: Лесли Фрюин. ISBN 978-0-09-096560-1 – через Google Книги.
- Ишервуд, Кристофер (1976). Кристофер и ему подобные: мемуары, 1929–1939 . Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру . ISBN 978-0374-53522-3 – через Google Книги.
- Ишервуд, Кристофер (1996). Бакнелл, Кэтрин (ред.). Дневники, том первый: 1939—1960 . Нью-Йорк: Michael di Capua Books, подразделение HarperCollins Publishers . ISBN 0-06-118000-9 – через Google Книги.
- Ишервуд, Кристофер (1963) [1945]. Берлинские истории . Нью-Йорк: новые направления . ISBN 0-8112-0070-1 . LCCN 55-2508 - через Интернет-архив.
- Ишервуд, Кристофер (2012) [1935]. Прощай, Берлин . Нью-Йорк: новые направления . ISBN 978-0-8112-2024-8 – через Google Книги.
- Ишервуд, Кристофер (2012b). Бакнелл, Кэтрин (ред.). Освобождение: Дневники, Том. 3: 1970–1983 . Нью-Йорк: ХарперКоллинз . ISBN 978-0-06-208474-3 .
- Ишервуд, Кристофер (2008) [1945]. Берлинские истории . Нью-Йорк: новые направления . ISBN 978-0-8112-0070-7 – через Google Книги.
- Иззо, Дэвид Гарретт (2005). Энциклопедия Кристофера Ишервуда . Лондон, Великобритания: McFarland & Company . стр. 97, 144. ISBN. 0-7864-1519-3 – через Google Книги.
- Леманн, Джон (1987). Кристофер Ишервуд: Личные мемуары . Нью-Йорк: Генри Холт и компания . ISBN 0-8050-1029-7 – через Интернет-архив.
- Мизеевский, Линда (1992). Божественный упадок: фашизм, женский спектакль и творчество Салли Боулз . Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета . ISBN 0-691-07896-3 – через Интернет-архив.
- Паркер, Питер (2004). Ишервуд: раскрытая жизнь . Нью-Йорк: Рэндом Хаус . ISBN 1-4000-6249-7 – через Интернет-архив.
- Спендер, Стивен (28 ноября 1993 г.). «Приходите в кабаре». The Observer (воскресенье). Лондон, Великобритания. п. 74.
- Ван Друтен, Джон (1983). Я камера: Пьеса в трёх действиях . Великобритания: Служба драматургов . ISBN 978-0-8222-0545-6 – через Интернет-архив.
- Уилмет, Дон Б. (2007). Кембриджский путеводитель по американскому театру . Кембридж, Соединенное Королевство: Издательство Кембриджского университета . ISBN 978-0-521-83538-1 – через Google Книги.
Внешние ссылки
[ редактировать ]