Jump to content

Западноафриканские рукописи

Западноафриканские рукописи многочисленны и разнообразны по содержанию и форме . [ 1 ] таких как книги , документы и письма , [ 2 ] и составлены арабским письмом , письмом Аджами и местными африканскими письмами . [ 1 ] Западноафриканские рукописи как диалогические [ 3 ] продукты западноафриканской рукописной культуры [ 2 ] и компоненты интеллектуальной истории Западной Африки , [ 4 ] [ 5 ] возможно, были произведены еще в 10 веке нашей эры. [ 1 ] Западноафриканские мусульманские ученые, которые были двуязычными или многоязычными. [ 1 ] и составили то, что в совокупности является западноафриканской интеллигенцией , которая сформировала западноафриканскую историографию , [ 3 ] составил большинство западноафриканских рукописей. [ 1 ] Страны Западной Африки с рукописями доколониального , колониального и постколониального периодов включают Того , Сьерра-Леоне , Сенегал , Нигерию , Нигер , Мавританию , Мали , Гвинею , Гану , Гамбию , Кот-д’Ивуар , Камерун , Буркина-Фасо и Бенин . [ 1 ] Рукописи Тимбукту в Тимбукту , Мали, которые являются самым известным набором рукописей в Западной Африке . [ 1 ] по оценкам, общее количество рукописей составляет около 101 820. [ 2 ] и 348 531 рукопись. [ 4 ]

Западноафриканские рукописи содержат темы алхимии, арифметики, астрологии, астрономии, биографий, деловых записей и дискуссий, химии, хроник, торговли, валюты, диалектологии, дипломатии между европейскими и африканскими правителями в доколониальную эпоху, болезней и лечения, гадания и геомантия, этика и мир, панегирики, генеалогии, география, правительственные законы и договоры, исцеление, история, заклинания, исламские науки, святые, и ритуалы, юриспруденция, инструкции по правилам поведения, язык и грамматика, право, списки царей и имамов, литература, логика, медицина, нумерология, официальная переписка, фармакология, философия, поэзия, политическая экономия, политика, частные письма, проза, рабство, работорговля и свобода, социология, речи, талисманные ресурсы, теология, терапевтические медицинские руководства, [ 1 ] и наука о календарях. [ 6 ] Существование западноафриканских рукописей опровергает преобладавшие в прошлом расистские представления о том, что Африка как континент и Африка к югу от Сахары как его субрегион были регионами мира, в которых не было литературы и которые ограничивались только ритуалами и ораторским искусством . [ 7 ] [ 2 ] [ 3 ] Западноафриканские рукописи также могут пересмотреть историю Западноафриканского Сахеля и историю Западной Африки в целом. [ 8 ] а также способствовать дальнейшей деколонизации истории Африки . [ 3 ] Однако, хотя западноафриканские рукописи многочисленны, их уважают в академических кругах и средствах массовой информации и они стали предметом многочисленных институциональных инициатив по сохранению и оцифровке, количество филологических исследований западноафриканских рукописей было проведено ограниченно из-за коллективного академического сообщества. «гипертрофия теории», «обесценивание строго текстового в пользу устного и визуального», «растущее безразличие и неспособность к иностранным языкам, особенно историческим языкам» и «поверхностный презентизм науки и даже антипатия к прошлому», что привело к сохранению « гриотской парадигмы» внутри африканистской науки . [ 3 ]

Страны Западной Африки с рукописями доколониального , колониального и постколониального периодов включают Того , Сьерра-Леоне , Сенегал , Нигерию , Нигер , Мавританию , Мали , Гвинею , Гану , Гамбию , Кот-д’Ивуар , Камерун , Буркина-Фасо и Бенин . [ 1 ]

У них было

[ редактировать ]

Рукописи Тимбукту в Тимбукту , Мали , которые являются наиболее известным набором рукописей в Западной Африке . [ 1 ] по оценкам, общее количество рукописей составляет около 101 820. [ 2 ] и 348 531 рукопись. [ 4 ]

Стипендия

[ редактировать ]

Западноафриканские мусульманские ученые, которые были двуязычными или многоязычными. [ 1 ] и составили то, что в совокупности является западноафриканской интеллигенцией , которая сформировала западноафриканскую историографию , [ 3 ] составил большинство западноафриканских рукописей; большая часть рукописей написана шрифтом Аджами и арабским письмом . [ 1 ] Некоторые из западноафриканских мусульманских ученых и авторов включают: Мухаммад б. Малик аль-Андалузи аль-Джаяни ад-Димашки (ум. 1238), Ахмад б. Мухаммад б. Иса аль-Бурнуси аль-Фаси (ум. 1493), Абд ар-Рахман б. Абу Бакр ас-Суюти (ум. 1505), Али б. аль-Касим аль-Тиджиби (ум. 1507), [ 5 ] Абд ар-Рахман аль-Ахдари (ум. 1575), [ 9 ] Ахмад бин Фурту , Мухаммад ибн ас-Саббах (1640 г.), Абу Абдулла Мухаммад б. Масаних (1595–1667), Хасан б. Масуд аль-Юси (ум. 1691), Мухаммад ибн Мухаммад аль-Фулани аль-Кишвани (1699–1741), Мухаммад аль-Ядали б. аль-Мухтар б. Махам Сацид ад-Даймани (ум. 1751), Ахмад б. 'Абд аль-Азиз аль-Хилали (ум. 1761), Мухтар б. Буна аль-Джакани (ум. 1800), Сиди аль-Мухтар б. Абу Бакр аль-Кунти (ум. 1811), Сиди Абдаллах б. аль-Хадж Ибрагим аль-Алави (ум. 1818), Сиди Мухаммад б. Сиди аль-Мухтар (ум. 1825), [ 5 ] Нух б. аль-Тахир аль-Фулани (ум. 1860), [ 10 ] Усман и Фодио и его дочь Нана Асмау (1793–1864), [ 1 ] Мухаммад Белло , Мухаммад Бухари бин Усман , Абд аль-Кадир дан Тафа , Мухаммад аль-Амин аль-Канеми (1776–1837), Сидийя «аль-Кабир» б. аль-Мухтар б. аль-Хайба ан-Нтишаи (ум. 1868), Сиди Мухаммад б. Сидийя «аль-Кабир» (ум. 1869), Мухаммад Фал б. Мутали аль-Тандаги (ум. 1870), Мухаммад аль-Мами б. аль-Бухари аль-Барикалли аль-Шамшави (ум. 1875), [ 5 ] Хали Маджахате Кала (1835–1902), [ 1 ] Мухаммад Маулуд б. Ахмад Фал аль-Мусави аль-Якуби (ум. 1905), Мухаммад Фал б. Мухаммадхан б. Ахмад б. аль-Акиль ад-Даймани (ум. 1915/16), Абд аль-Кадир б. Абдулла б. Мухаммад б. Мухаммад Салим аль-Маджлиси (ум. 1918/19), Баба б. Сиди Мухаммад б. Сидийя (ум. 1924), [ 5 ] Shaykh Ahmadu Bamba (1853–1927), [ 1 ] Мухаммад Ахмад б. Махмуд б. аль-Раббани аль-Тандаги (ум. 1935), [ 5 ] Шейх Муса Камара (1864–1945), Мур Кайре (1869–1951), Самба Джаара Мбай (1870–1917), Мбай Джаксате (1875–1954), Муса Ка (1889–1963), [ 1 ] Мухаммад аль-Хашими б. Ахмад б. Саид/Альфа Хашим (ум. 1931–1932), [ 10 ] Мухаммад Махмуд б. Абд аль-Фаттах аль-Абьири (ум. 1970-е), Мухаммад б. Абу Мадьян ад-Даймани (р. 1976), Харун б. Отец б. Сиди Мухаммад (ум. 1978), Исмаил б. Отец б. Сиди Мухаммад (ум. 1988), [ 5 ] и Мамаду Сиссе (1897–1993). [ 1 ] Другие авторы также включают Мухаммеда б. Юсуф аль-Хасани аль-Сануси, Мухаммад б. Сулейман б. Аби Бакр аль-Джазули ат-Тахтини ас-Симлали, [ 4 ] Мухаммад Абд аль-Вадуд б. Хаммейх аль-Абири, Мухаммад б. Абд аль-Салам аль-Баннани, [ 5 ] аль-Мустафа Сувар ибн Йиримаган Сувар и аль-Хадж Драме. [ 11 ]

Работы Мухаммеда б. Юсуф аль-Хасани аль-Сануси упоминается 513 раз в других западноафриканских рукописях и произведениях Мухаммеда б. Сулейман б. Аби Бакр аль-Джазули ат-Тахтини ас-Симлали упоминается 521 раз. [ 4 ] Некоторые западноафриканские мусульманские ученые были членами Муридийя , Тиджания и Лаайин . [ 1 ]

Западноафриканские рукописи составлены арабским письмом , письмом Аджами и коренным африканским письмом . [ 1 ] Орфографическая письма, в результате которой возникла арабская письменность, предшествовала орфографической аджамизация арамейского аджамизации коренных африканских языков . [ 6 ] Арабские стили композиции для западноафриканских рукописей были первоначально разработаны как отдельные стили композиции в регионе Сахело - Сахарского пояса в Мали и Мавритании , а также в Борну , Нигерия , которые впоследствии развились как объединенная форма этих отдельных стилей композиции в Мачине , Мали. [ 12 ] В число западноафриканских рукописей, составленных письмом аджами, входят следующие языки: дагбани , фульфульде , хауса , канури , языки манде (например, бамбананкан , джула , джаханке , манинка , мандинка , сонинке , сусу ), пулар , Сонгхай , Тамашек , Волоф , Йоруба , Зарма и Зенага . [ 1 ] Западноафриканские рукописи содержат такие шрифты, как Вай , Гарай и Н'Ко . [ 1 ]

Перевод и толкование

[ редактировать ]

Языки бозо , хауса , сонинке и тарджумо — это некоторые западноафриканские языки, используемые в современном устном и его толковании Корана переводе с арабского языка на эти западноафриканские языки. [ 13 ]

Рукописи

[ редактировать ]

Количество

[ редактировать ]

В 1990-х годах нашей эры, за исключением тех, которые хранились в Европе, Северной Америке и Северной Африке, количество западноафриканских рукописей, хранящихся в странах Западной Африки, оценивалось в: 27 000 рукописей в Мавритании , 24 000 рукописей в Нигерии , 5 500 рукописей в Мали , 5 171 рукописи в слоновой кости. Побережье , 3537 рукописей в Нигере , 2797 рукописей в Гвинея , 2342 рукописи в Буркина-Фасо , 1494 рукописи в Гамбии , 1333 рукописи в Сенегале , 1114 рукописей в Того , 754 рукописи в Сьерра-Леоне , 703 рукописи в Гвинее-Бисау , 375 рукописей в Гане , 104 рукописи в Камеруне , 30 рукописей в Бенине , и никаких рукописей в Либерии . [ 2 ]

По состоянию на 2008 год нашей эры общее количество рукописей Тимбукту оценивалось в 101 820 рукописей, что показывает необходимость пересмотра общего предполагаемого количества западноафриканских рукописей. [ 2 ] По состоянию на 2021 год нашей эры общее количество рукописей Тимбукту оценивалось в 348 531 рукопись. [ 4 ]

Названия западноафриканских рукописей вместе с именами их владельцев часто заключаются в декоративную рамку по краям рукописей. [ 11 ] Некоторые из самых ранних западноафриканских рукописей в Мавритании были написаны на шкуре газели и датированы 10 веком нашей эры. [ 1 ] Кораны содержали рисунки с «красочной иллюминацией, геометрическими декоративными фигурами и каллиграфией», а рукописи хранились в красочных книжных шкафах из кожи. [ 1 ]

Содержание

[ редактировать ]

Западноафриканские рукописи содержат темы алхимии, арифметики, астрологии, астрономии, биографий, деловых записей и дискуссий (например, труда и сельского хозяйства), химии, хроник, торговли, валюты (например, золота), диалектологии, дипломатии между европейскими и африканскими правителями в доколониальная эпоха, болезни и лечение, гадание и геомантия, этика и мир, панегирики, генеалогии, география, правительственные законы и договоры, исцеление, история (например, местная история), заклинания, исламские науки, святые и ритуалы (например, столпы исламской веры, переводы и комментарии Корана в различных письменностях, включая сценарий Волоф Аджами , суфизм), юриспруденция, инструкции по кодексам поведения, языку и грамматика (например, арабский язык и грамматика африканских языков), право (например, законы о наследовании), списки царей и имамов, литература, логика, медицина, нумерология, официальные переписка, фармакология, философия, поэзия (например, сатирическая, полемическая и протестная поэзия), политическая экономия, политика (например, политика в империи Сонгай), частные письма (например, письма, которые дают представление об истории Северной Гана ), проза, рабство, работорговля и свобода, социология, речи, талисманные ресурсы, теология, терапевтические медицинские руководства, [ 1 ] и наука о календарях. [ 6 ]

Западноафриканские рукописи, некоторые из которых датируются периодом с 16 по 18 век нашей эры, содержат одну из самых ранних копий Тариха аль-Судана , который первоначально был составлен в 17 веке нашей эры. [ 1 ] Западноафриканские рукописи Бутилимита , Мавритания, содержат «единственную в мире известную полную рукопись труда по грамматике», написанную Ибн Рушдом . [ 1 ] Западноафриканские рукописи Сегу , Мали , содержат рукописи, подробно описывающие джихад в Западной Африке, которым руководил Аль-Хадж Умар Таал , который жил с 1797 г. по 1864 г. н.э. и был лидером Фуута Тооро Тиджания . [ 1 ] Западноафриканские рукописи конца 19-го века нашей эры и начала 20-го века нашей эры в северной Гане , Мали , Нигерии и Сенегале содержат арабскую грамматику , астрономию, историю, право, медицину и целительство, нумерологию, поэзию, суфизм и теологию, включая хроники, письма и списки (например, списки королей, списки имамов). [ 1 ] Кроме того, западноафриканские рукописи северной Ганы, Мали, Нигерии и Сенегала содержат рыночные издания Фулфульде , Хауса и Волофа Аджами , а также копию Книги Бытия, составленную на языке Фулфульде Аджами . [ 1 ] Кроме того, западноафриканские рукописи Нигерии содержат рукописи Корана , девять из которых датированы 1669 годом нашей эры, а другие датированы началом 19 века нашей эры. [ 14 ] Западноафриканские рукописи из Тимбукту , Мали , датированные между 1600 и 1960 годами нашей эры, также содержат местные идеи и дискуссии о расе в Сахаре и Сахелианской Западной Африке . [ 3 ] Что касается юридического дискурса о неправомерном порабощении мусульман в Западной Африке, Холл (2018) заявляет: [ 15 ]

Самое раннее упоминание о проблеме противоправного порабощения мусульман в тексте, написанном в Западной Африке, содержится в Мухаммада Абд аль-Карима аль-Магили ответах Аскии Мухаммаду , правителю империи Сонгай , написанных в 1498 году. В нем: аль-Магили писал: «Что касается того, кого вы найдете в их руках порабощенным, но кто утверждает, что он свободен, то ему следует поверить на слово, хотя раньше он признавал статус раба». Важным вопросом для ученых-юристов было то, следует ли верить заявлениям порабощенного человека о том, что он является свободным мусульманином, и при каких обстоятельствах.34 Аль-Магили занял очень щедрую позицию в отношении претензий порабощенного человека, утверждая, что им следует верить, даже в том случае, если порабощенный ранее признался, что имел статус раба. Но текст Ахмада Бабы , написанный в 1615 году, представляет собой самое известное юридическое обсуждение неправомерного порабощения в мусульманской интеллектуальной традиции в Западной Африке. Известно, что Ахмад Баба изложил ряд аргументов, направленных на защиту легитимности статуса свободных мусульман многих стран. среди «черных», оказавшихся незаконно порабощенными. Впоследствии этот вопрос был поднят рядом видных западноафриканских ученых. [ 15 ]

Рукописи Западной Африки содержат копии Десяти заповедей и Нового Завета , которые были составлены после 1727 года нашей эры. [ 16 ] Рукописи Западной Африки также содержат копию « Рисала аль-Кайраванийя» , написанную для правителя Сонгай Мухаммеда Бани б. Аския Дауд, 19 июля 1587 года н.э., и копия Мухтасара аль-Халила , которая была составлена, возможно, в Кано , Нигерия , в 16 веке н.э. [ 17 ]

Западноафриканские рукописи северной Нигерии , охватывающие 500 лет, также содержат семь двуязычных текстов, написанных на арабском языке и старом канембу, многочисленные копии Корана и более трех тысяч листов. [ 1 ] Западноафриканские рукописи из северной Нигерии содержат местные формулы храбрости, диагностики и лекарственного лечения различных болезней, гадания и геомантии, улучшения сексуальной активности мужчин и женщин, хорошего здоровья, популярности, защиты от злых духов, разрешения конфликтов между парами, богатства, и выигрыша судебных дел, а также копию Муаммара Каддафи » «Зеленой книги , составленной в Аджами , и копию «Книги Бытия» преподобного Дантина Гарбы Малумфаши , составленной в Хауса Аджами и использовался в его церкви с 2006 года. [ 1 ] Западноафриканские рукописи Нигерии , датированные периодом между 18 и 20 веками нашей эры, содержат сочинения по экономической и политической истории халифата Сокото , сочинения по колониальной истории Северной Нигерии , местные хроники, юридические документы, религиозную литературу, письма лидеров Кацины и Кано , а также стихи шейха Усмана Дана Фодио и его дочери Наны Асмау (1793–1864) как а также композиции его товарищей. [ 1 ]

Западноафриканские рукописи Сенегамбии содержат светский, двуязычный, волоф - французский договор, заключенный между сенегамбийским королем Бара и французским королем Людовиком XVIII в 1817 году нашей эры, который начинается с обычного мусульманского вступительного славословия на арабском языке и продолжается на волофале . детализация соответствующей оплаты за строительство торгового поста в северном районе реки Гамбия ; договор является «старейшим документом волоф-аджами , обнаруженным на сегодняшний день в Сенегамбии» и показывает, что «волоф-аджами когда-то служил действительным дипломатическим языком в доколониальной Сенегамбии, хотя его практикующие теперь считаются неграмотными в официальной статистике грамотности после колониальный опыт». [ 1 ] Западноафриканские рукописи северного Сенегала содержат отрывок из известного стихотворения Фулани Аджами из 1200 стихов, которое было написано Мохаммаду Алиу Тьямом между 1890 и 1899 годами нашей эры в Фуута-Торо , Сенегал. [ 1 ] Западноафриканские рукописи Гамбии содержат мусульманские судебные протоколы, которые были составлены на арабском языке между 1927 и 1954 годами н. э. и содержат подробности борьбы между элитой и простыми людьми, мужчинами и женщинами, пожилыми и молодыми людьми, а также полицейские протоколы, которые были составлены на английском языке. [ 1 ]

Западноафриканские рукописи из Дакара , Сенегал, содержат предписанную формулу успеха на охоте, сочинение по диалектологии фула, записную книжку лавочника со списком долгов его клиентов, а также выдержки из записных книжек иммигрантов Фуута Джалон, проживающих в Дакаре, которые отправляли родственникам денежные переводы и грузы. проживающие в различных местах Гвинеи . [ 1 ] Западноафриканские рукописи, в том числе стихотворение 1942 года, написанное Мамаду Сиссе в результате пагубного воздействия Второй мировой войны на Седиу , содержат проклятия, призванные вызвать смерть Икилера ( Адольфа Гитлера ) и уничтожение его армий. [ 1 ] Западноафриканские рукописи также включают медицинское руководство, вводный текст арабской грамматики для пользователей Аджами и дань уважения матери Серин Мустафаа Си, которая была важной фигурой Тиджании в Сенегале. [ 1 ] Кроме того, западноафриканские рукописи содержат письмо человека из Фуута-Халона, в котором содержались новости о его жизни в Зигинчоре , Сенегал, и о свадьбе его сестры, которое было отправлено его родственникам в Кот-д’Ивуар . [ 1 ] Кроме того, западноафриканские рукописи содержат стихотворение, напоминающее о школьных годах Корана и восхваление бывших одноклассников учителя Корана, проживающего в Сент-Луисе, а также записи книготорговца из Фуута Тооро , составленные на языке Фулани Аджами , в которых приводятся различные подробности, касающиеся его магазина ( например, инвентаризация книг, цен, других финансовых операций). [ 1 ] Кроме того, западноафриканские рукописи содержат список имама Нимбали Тиама из Казаманса , Сенегал, который погиб во время давки в Мине в Саудовской Аравии в 2015 году , относительно клиентов, которые искали Истихару , которая представляет собой исламские услуги по предсказанию . [ 1 ] Рукописи Западной Африки также содержат сочинения Аджами , переведенные на латынь, арабские сочинения религиозных лидеров, переведенные на французский язык, а также рыночные издания Аджами и арабские религиозные материалы. [ 1 ] В западноафриканских рукописях Сире Аббаса Соха, переданных Йоро Дьяо , подробно описаны шесть миграций из Египта в Сенегамбию . [ 18 ]

Западноафриканские рукописи содержат записи о «возведении на престол Аскии Дауда (ум. 1583) в 958/1551–1552 годах. В текстах Каиров № 2 и 5 записаны те же события, часто описываемые дословно, для более раннего периода. Однако для более поздних времен эти два текста существенно различаются, записывая события до 1328/1910 г., когда произошла смерть. некий 'Абд аль-Кадир аль-Ганнани б. Сиди аль-Мухтар (л. 18b) останавливается несколькими годами ранее, в Зуль-хидже 1321/1903–1904 гг., с записью о смерти Ахмада. б. Мухаммад Абдаллах б. Ибрагим (ф. 21б). Согласно колофону, Каир 2 был создан в 1329/1910 г. неким Сиди Мухаммедом б. Али Дахханом (ф. 18б). Что касается Каира № 5, в колофоне записано, что текст был скопирован. неким Сиди Ахмадом б. аль-СН от имени одного шейха Абдуллаха б аль-имама без указания даты (ф. 20б)». [ 10 ] Западноафриканские рукописи также содержат Зикр билад Малли , который представляет собой «основной текст, представляющий собой хронику региона, которая после предварительного анализа выглядит полностью абстрагированной от Тарих ас-судана. Он включает в себя следующие разделы: Зикр Малли (л. 1а) –б), о государстве Мали из Тарих ас-Судана, глава 4: Зикр Джанна (ил. 1б–2а) о городе Дженне из Тарих ас-Судан, глава 5; Зикр Тимбукту (сл. 2а–2б), о Тимбукту из Тарих ас-Судан, глава 7; Зикр хуруджихим мин аль-Яман (ф. 2б), на Туареги, из Тарих ас-Судан, глава 8; длинный Зикр мулук Сонгхай (сл. 3а–8а), включая историю династий За', Соннитов и Аския до марокканского завоевания, из Тарих ас-Судан, главы 2; –3 и 13–24; Масина (л. 8a–8b), о царях Масины, из Тариха ас-Судана, глава 26 и заключительный раздел Сиди Яхья б. Абд ар-Рахим б. Абд ар-Рахмад аль-Талиби аль. -Тадаллиси (ф. 8б–9а), из Тариха аль-Судан, глава 10». [ 10 ] Кроме того, западноафриканские рукописи содержат историю населения региона Тимбукту, Тариха Ивеллемедана и Рисала фи Сухур аль-Халифа аль-Тани 'ашар , который был составлен Нухом б. аль-Тахир аль-Фулани (ум. 1860) как «пропагандистская брошюра» от имени лидера Империи Фулани Масина Ахмада б. Мухаммад Бубу аль-Фулани/Ахмад Лоббо (ум. 1845), одна версия для жителей Сахары, а другая версия для султанов всего исламского мира. [ 10 ] Кроме того, западноафриканские рукописи содержат две копии очевидно анонимного стихотворения Фулфульде из девяноста девяти стихов: « Ма шаджара байна аль-шейх аль-хадж 'Умар аль-Фути ва-амир Масина аль-шейх Ахмад б. Ахмад Инда Хамдаллахи . [ 10 ] Кроме того, западноафриканские рукописи содержат известное сочинение Фулани « Тариф аль-Ашаир ва-ль-хиллан би-шууб ва-кабаил аль-Фуллан» , которое было написано Альфа Хашимом (ум. 1931–1932). [ 10 ]

Маргиналии

[ редактировать ]

западноафриканских рукописей Маргинали в основном не были обнаружены в нигерийских рукописях, например, в Сокото , Нигерия . [ 9 ] Из 100 отобранных рукописей из Тимбукту , Мали , в 39 отобранных рукописях были обнаружены поля на полях. [ 9 ] Маргиналии Тимбукту состояли из дополнений, исправлений, пояснений и комментариев, а также выделения определенных частей текста в рукописях. [ 9 ] Кроме того, присутствовали некоторые маргиналии, не имевшие прямого отношения к тем областям текстов, где они были обнаружены, и, таким образом, представлявшие собой самостоятельные фрагменты; [ 9 ] например, «основной текст представляет собой историю Юсуфа, а поля, написанные на правом поле перпендикулярно основному тексту, содержат комментарии о райской птице» и «примечание, расположенное горизонтально на верхнем поле, состоит из молитвы о защита рукописи». [ 9 ] Однако большинство этих самостоятельных фрагментов часто располагалось в начале и конце западноафриканских рукописей; [ 9 ] например, были объяснения системы абджад исламского Запада , которая представляет собой «систему счисления, в которой двадцати восьми буквам арабского алфавита присвоены числовые значения. Система, состоящая из восьми мнемотехнических терминов, существенно различается на исламском Востоке. и Запад». [ 9 ] Другие примеры включают «примечание на оборотной стороне последнего листа рядом с колофоном о том, как мужчине следует вести себя со своей женой, чтобы не стать импотентом», и маргиналии «в правом верхнем углу, горизонтально написанная молитва». для чтения перед чтением рукописи; верхняя половина страницы содержит комментированное стихотворение – так сказать, на полях внутри поля – Ахмада Бабы с объяснением солнечных месяцев и их расчетов; ант', который до сих пор читают в Тимбукту с просьбой о дожде, расположен в правом нижнем углу страницы и написан перпендикулярно, наконец, в левом нижнем углу страницы и также написан перпендикулярно - это комментарий к отцам и сыновьям». [ 9 ] Были также заметки на полях, состоящие из заявлений о собственности и чтения текста, например: «Я прочитал это стихотворение от своего учителя, который слышал его от Ахмада Бабы [ум. 1627]». [ 9 ]

Что касается западноафриканских рукописей и бразильских рукописей XIX века нашей эры, «более ранние рукописи часто включают в себя как отца, так и мать писца («сын X и Y») или даже имя только его матери», в то время как «[м «Более поздние рукописи, особенно написанные в колониальной и постколониальной Западной Африке, имеют тенденцию быть патриархальными» и поэтому содержат только имя отца писца». [ 11 ] В западноафриканских рукописях содержится копия «Ар-Рисалы» Ибн Аби Зайда аль-Кайравани (ум. 996). Это трактат о праве Малики, «который использовался в качестве учебника для религиозных наставлений по всей Сахаре и Западному Судану до тех пор, пока сегодня» к основному тексту добавлено несколько комментариев и толкований, но наиболее заметным паратекстовым элементом в этой рукописи является колофон в конце рукописи, который расположен в трех колонках»; [ 11 ] кроме того, «текст первого столбца состоит из нескольких форумул, в которых просят у Бога прощения для писца, его семьи и всех мусульман. В нем также говорится, что написание было закончено в пятницу. Во втором столбце указано имя писца и место его написания. он жил и читает: Имя его писца — Абдаллах ибн Шейх Малик из места Фугумба Сериянке. Топоним, указанный в колофоне, очевидно, относится к Фугумбе, одной из девяти провинций. Фута Джаллон в Гвинее, которым управляет Сериянке, олигархический род или исламский клерикальный потомок Фоде Сери». [ 11 ] Западноафриканские рукописи также содержат «дополнительный лист, найденный внутри рукописи, [который] содержит примечание, написанное Октавом Худасом и гласящее: «ecritures du XVIII et du Beginment du XIX siècle». (Provient du Soudan)» («письмо восемнадцатого - начала девятнадцатого века (суданского происхождения)»). Рукопись содержит религиозное стихотворение на тему таухида под названием «Джавахир мин аль-калам», написанное Ибн Сулеймом аль-Ауджили (ум. 1801 г.). 2) Основной текст оформлен с широкими подстрочными и пограничными интервалами и дополнен глоссами на арабском языке и сонинке, часть из которых написана черными чернилами, часть коричневатыми. Текст завершается двумя короткими колофонами. Интересно, что эти два колофона, по-видимому, написаны на народном языке, отличном от языка глосс, я полагаю, что эти колофоны были написаны на языке, близком к мандинке. (оба колофона содержат также несколько арабских слов)»; [ 11 ] в одном колофоне говорится: «Небольшая книга (ибн) Сулеймы завершена. Собственность Мухаммада Баджаки, Мадина Финдифето. Хвала Богу», а в другом колофоне говорится: «Она принадлежит Маджинке Самуре. Ее подготовил Арафан Бурахима Джавара. Он закончил в четверг."; [ 11 ] кроме того, из «этих двух колофонов мы узнаем, что копирование этой рукописи было закончено в четверг и местом ее изготовления, вероятно, была Мадина Финдифето. Лингвистические особенности колофонов позволяют предположить, что рукопись происходит откуда-то из южного Сенегала, Гамбии. или Гвинея-Бисау. Фактически, топоним из первого колофона может соответствовать двум возможным местам на обозначенной территории. Местность под названием Финдифето находится в современных границах. Гамбия (Кантора, регион Верхней реки), однако на юге Сенегала есть еще одно место под названием Мадина Финдифето, о котором упоминается в третьей части Книги Пакао и в некоторых устных традициях». [ 11 ] Западноафриканские рукописи содержат сочинение по космогонии анонимного автора, написанное на шести листах, и включают колофон, в котором говорится: «Завершено здесь в воскресенье рукой его писца, аль-Мустафы Суваре ибн Йиримагана Сувара, в месте Суварекунда»; Что касается местоположения, «есть несколько упоминаний о Суварекунде (или Суаре Кунде), и одно из них упоминается в исследованиях, написанных Ламином Санне и Таслимакой Силлой соответственно. Оба автора упоминают Суварекунду как название одного из духовных приходов, образующих Поселение Джаха, расположенное в районе Бамбуху на востоке Сенегала»; Другое возможное место — это «важный научный центр в Бадибу (также пишется «Баддибу» или «Бадиббу»), Гамбия», который «когда-то был преимущественно населен народом мандинка, первоначальными поселенцами, о чем свидетельствует название город, были Джаханке"; кроме того, «в описании Ламином Санне жизни аль-Хаджа Салима Гассамы (Карамого Ба) мы находим в списке его учеников имя Йиримагхана Суваре, который жил в Бадибу-Суварекунде в восемнадцатом веке». [ 11 ] Западноафриканские рукописи содержат «копию стихотворения Ибн Сулейма аль-Авджили «Далиль аль-Каид ли-кашф асар сифат аль-вахид». Учитывая тот факт, что Ибн Сулейм аль-Ауджили умер в 1801/2 году, и эта рукопись была приобретена в Сегу в 1890 году, можно с уверенностью предположить, что оно было произведено где-то в девятнадцатом веке, до 1890 года»; кроме того, второй текст включает «Идаат ад-дуджунна фи 'ака' ахл ас-Сунна, составленную алжирским писателем Ахмадом бен Мухаммадом аль-Маккари (ум. 1632)» и колофон: «Владелец — Абубакар ибн ' Усман Саявиюн Имя этого места — Мамаконо»; далее, третий текст озаглавлен «Таджрид фи ка-лимат ат-таухид и представляет собой комментарий Ахмада ибн Мухаммада аль-Газали (ум. 1123) к атрибутам Бога»; более того, «все тексты, вероятно, когда-то принадлежали библиотеке западноафриканского ученого Абубакара Саявиюна, поскольку одно и то же имя встречается в каждом из их колофонов». [ 11 ]

Африканская диаспора

[ редактировать ]

Западноафриканские рукописи среди африканской диаспоры представляли собой литературу, разработанную порабощенными западноафриканцами , которые до своего порабощения уже были грамотными . [ 1 ]

Значение

[ редактировать ]

Письменные источники западноафриканских рукописей и устные источники западноафриканской исламской культуры исторически взаимодействовали, сходились и расходились в дискурсе, начиная с постклассического периода Западного Судана , и, таким образом, исторически не были изолированы друг от друга. [ 8 ] Существование западноафриканских рукописей опровергает преобладавшие в прошлом расистские представления о том, что Африка как континент и Африка к югу от Сахары как его субрегион были регионами мира, в которых не было литературы и которые ограничивались только ритуалами и ораторским искусством . [ 7 ] [ 2 ] [ 3 ] Западноафриканские рукописи способны пересмотреть историю Западноафриканского Сахеля и историю Западной Африки в целом. [ 8 ] а также способствовать дальнейшей деколонизации истории Африки . [ 3 ] Однако, хотя западноафриканские рукописи многочисленны, их уважают в академических кругах и средствах массовой информации и они стали предметом многочисленных институциональных инициатив по сохранению и оцифровке, количество филологических исследований западноафриканских рукописей было проведено ограниченно из-за коллективного академического сообщества. «гипертрофия теории», «обесценивание строго текстового в пользу устного и визуального», «растущее безразличие и неспособность к иностранным языкам, особенно историческим языкам» и «поверхностный презентизм науки и даже антипатия к прошлому», что привело к сохранению « гриотской парадигмы» внутри африканистской науки . [ 3 ]

  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и объявление но из в ах есть также и аль являюсь а к ап ак Нгом, Фаллу (июнь 2017 г.). «Западноафриканские рукописи на арабском и африканском языках и сохранность в цифровом виде» (PDF) . Оксфордская исследовательская энциклопедия истории Африки . Издательство Оксфордского университета. стр. 1–28. дои : 10.1093/ACREFORE/9780190277734.013.123 . ISBN  9780190277734 . OCLC   1013546425 . S2CID   193793541 .
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Нобили, Мауро (2012). «Рукописная культура Западной Африки» (PDF) . Рукописная культура . 5 : 42-43. ISSN   1867-9617 . OCLC   874755567 . S2CID   165486188 .
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Нобили, Мауро (19 марта 2020 г.). «Колониальная библиотека Исламской библиотеки Западной Африки» . Султан, халиф и обновитель веры: Ахмад Лоббо, Тарих аль-Фатташ и создание исламского государства в Западной Африке . Издательство Кембриджского университета. стр. 27–30. дои : 10.1017/9781108804295 . ISBN  9781108804295 .
  4. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Стюарт, Чарльз К. (июнь 2021 г.). «Что содержится в рукописях Тимбукту? Обзор содержимого 31 частной библиотеки» (PDF) . История в Африке . 48 : 284, 286, 289. дои : 10.1017/hia.2020.18 . ISSN   0361-5413 . OCLC   9427307812 . S2CID   236383462 .
  5. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Стюарт, Чарльз К. (1991). «Собрание арабских рукописей Гаруна ульд Сидии» . История в Африке . 18 : 353–354, 357. doi : 10.2307/3172071 . ISSN   0361-5413 . JSTOR   25653180 . OCLC   8271273593 . S2CID   162345765 .
  6. ^ Перейти обратно: а б с Нгом, Фаллу; Курфи, Мустафа Х. (17 октября 2017 г.). «Джемизация ислама в Африке» . Исламская Африка . 8 (1–2): 1–12. дои : 10.1163/21540993-00801008 . ISSN   0803-0685 . JSTOR   90017955 . OCLC   7172885664 . S2CID   158631500 .
  7. ^ Перейти обратно: а б Крятли, Грациано (2016). «Между затруднениями и растратами: краткое и предвзятое исследование сохранности западноафриканских арабских рукописей: состояние дисциплины» . История книги . 19 : 399–431. дои : 10.1353/bh.2016.0012 . ISSN   1098-7371 . JSTOR   26382080 . OCLC   6918912915 . S2CID   151856588 .
  8. ^ Перейти обратно: а б с Штокрайтер, Эльке Э. (18 марта 2020 г.). «Сохранение и оцифровка коллекций рукописей Дженне: политика пространства и агентуры в Центральном Мали» . История в Африке . 47 : 6–7. дои : 10.1017/hia.2020.3 . ISSN   0361-5413 . OCLC   8670214474 . S2CID   216208698 .
  9. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Ллитерас, Сусана Молинс (11 сентября 2017 г.). «Предварительная оценка маргиналов в западноафриканских рукописях из коллекции Мемориальной библиотеки Маммы Хайдара (Тимбукту)» . В Бригалье, Андреа; Нобили, Мауро (ред.). Искусство и ремесла грамотности: исламские рукописные культуры в Африке к югу от Сахары . Вальтер де Грюйтер ГмбХ & Ко КГ. стр. 152, 155–172. дои : 10.1515/9783110541441 . ISBN  9783110541649 . OCLC   1004883056 . S2CID   194578405 .
  10. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Нобили, Мауро (июнь 2016 г.). «Краткая заметка о некоторых исторических сведениях из собрания рукописей ИФАН» . История в Африке . 43 : 382. дои : 10.1017/hia.2016.3 . ISSN   0361-5413 . JSTOR   26362144 . OCLC   9390939808 . S2CID   163174849 .
  11. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Огородникова, Дарья (25 июля 2016 г.). «Изучение паратекстов в старинных рукописях Манде» . В Чиотти, Джованни; Лин, Ханг (ред.). Отслеживание рукописей во времени и пространстве через паратексты: перспективы паратекстов . Вальтер де Грюйтер ГмбХ & Ко КГ. стр. 4–17. дои : 10.1515/9783110479010 . ISBN  978-3-11-047314-8 . OCLC   1029079632 . S2CID   192072373 .
  12. ^ Нобили, Мауро (3 июня 2011 г.). «Арабское письмо в западноафриканских рукописях: предварительная классификация из коллекции Де Жиронкура» . Исламская Африка . 2 (1): 133. дои : 10.5192/215409930201105 . ISSN   2154-0993 . JSTOR   42636171 . OCLC   5574894863 . S2CID   162301989 .
  13. ^ Бондарев Дмитрий (19 декабря 2022 г.). «Грамматика и искусство перевода как выражение мусульманской веры: практика перевода в Западной Африке» . Справочник Рутледжа по переводу и религии . Тейлор и Фрэнсис. стр. 415–429. дои : 10.4324/9781315443485 . ISBN  9781315443485 . OCLC   1348864972 . S2CID   253143866 .
  14. ^ Бондарев Дмитрий (11 сентября 2017 г.). «Исламское образование и просторная планировка исламских рукописей Западной Африки» . Искусство и ремесла грамотности: исламские рукописные культуры в Африке к югу от Сахары . Вальтер де Грюйтер ГмбХ & Ко КГ. п. 107. дои : 10.1515/9783110541441-004 . ISBN  9783110541649 . OCLC   1010118293 . S2CID   134938981 .
  15. ^ Перейти обратно: а б Холл, Брюс С. (13 августа 2018 г.). «Переосмысление места Тимбукту в интеллектуальной истории мусульманской Западной Африки» . Пейзажи, источники и интеллектуальные проекты прошлого Западной Африки: очерки в честь Пауло Фернандо де Мораеса Фариаса . Брилл. п. 252. дои : 10.1163/9789004380189_013 . ISBN  9789004380189 . OCLC   1041204346 . S2CID   201418672 .
  16. ^ Добронравин Николай (17 октября 2017 г.). «Элементы дизайна и освещение в нигерийской «рыночной литературе» на арабском языке и аджами» . Исламская Африка . 8 (1–2): 44. дои : 10.1163/21540993-00801001 . ISSN   0803-0685 . JSTOR   90017957 . OCLC   7172886065 . S2CID   158381054 .
  17. ^ Бондарев Дмитрий (7 августа 2023 г.). «Исламские рукописи Западной Африки с отрывными листами: сохранение, адаптация или изобретение?» (PDF) . В Бауси, Алессандро; Фридрих, Майкл (ред.). Связанный и переплетенный: сравнительный взгляд на переплет рукописей . Де Грюйтер. п. 294. дои : 10.1515/9783111292069 . ISBN  9783111292069 . ISSN   2365-9696 . OCLC   9969777598 .
  18. ^ Сох, Аббас (1913). Хроники сенегальского Фута . Пэрис Э. Леру. стр. 123–131. ОСЛК   7059986 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 85ce421f6b8ab766f576e60a78208c11__1723243260
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/85/11/85ce421f6b8ab766f576e60a78208c11.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
West African manuscripts - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)