Зернохранилища Иосифа

Зернохранилища Иосифа — это обозначение египетских пирамид, которое часто использовали первые путешественники в этот регион. Представление о житнице ( horreum , θησαυρός ), связанной с еврейским патриархом Иосифом, происходит из рассказа в Бытие 41, где «он собрал всю пищу семи лет, когда было много ее в земле Египетской, и накопил пища в городах... И накопил Иосиф зерна великое множество, как песка морского , доколе не перестал мерить его, ибо нельзя было измерить его» (ст. 48-9, РСВ ). «Итак, когда голод распространился по всей земле, Иосиф открыл все хранилища ( horrea Vulgate , σιτοβολῶνας LXX ) [ 1 ] и продан египтянам» (ст. 56). Подобным же образом в Коране : «(Иосиф) сказал: «Отдайте мне управление зернохранилищами ( خَزَائِنِ ) на этой земле. Я буду бережно относиться к ним » (12:55). [ 2 ] Это обозначение использовалось на протяжении всего Средневековья и по-настоящему уменьшилось только в эпоху Возрождения , когда путешествие в этот регион стало проще, а более тщательное исследование выявило неправдоподобность сооружений, служивших складами для продуктов питания.
Классическая античность
[ редактировать ]
Великая древность пирамид привела к тому, что их истинная природа стала все более неясной. Как выразился египетский ученый Абу Джафар аль-Идриси (умер в 1251 году), автор старейшего известного обширного исследования пирамид: «Нация, построившая ее, была уничтожена, и у нее нет преемника, который мог бы нести истину о ее истории от отца к сыну, как сыновья других народов передают от своих отцов то, что они любят и берегут в своих историях». [ 3 ] В результате самое старое сохранившееся обсуждение пирамид принадлежит греческому историку Геродоту , который посетил их вскоре после 450 г. до н. э. Он описывает «подземные палаты на холме, на которых стоят пирамиды», которые «король хотел сделать местом захоронения для себя». [ 4 ] Несколько более поздних классических авторов, таких как Диодор Сицилийский , посетивший Египет ок. 60 г. до н. э., также записано, что «цари построили пирамиды, чтобы они служили их гробницами»; [ 5 ] и точно так же Страбон , посетивший его в 25 г. до н. э., прямо отметил, что это были «гробницы царей»; [ 6 ] тем не менее, в 77 году нашей эры начитанный естествоиспытатель Плиний Старший просто говорит, что они были «лишней и глупой демонстрацией богатства», построенной королями, чтобы «не допускать предоставления средств своим преемникам или соперникам, которые хотели заговорить против них». или, иначе, чтобы занять простых людей». [ 7 ]
Раннее Средневековье
[ редактировать ]
Раннехристианские комментаторы Книги Бытия никогда не связывали зернохранилища Иосифа с пирамидами в Египте; как и еврейские комментаторы. Жан-Антуан Летронн (1787-1848), преемник Жана-Франсуа Шампольона в Коллеж де Франс , считал, что основным источником была еврейская община в Александрии : «Что касается идеи о том, что Жозеф был автором этих зернохранилищ, то это Я думаю, это заслуга александрийских евреев , которые всегда очень ревностно стремились связать историю Египта со своей историей и хотели, чтобы евреи сыграли в этом роль. страна." [ 8 ] Однако первые фактические свидетельства использования этой фразы встречаются в ранних рассказах о путешествиях паломников на Святую Землю. Христианская путешественница Эгерия пишет, что во время ее визита между 381 и 384 годами нашей эры «на двенадцатимильном участке между Мемфисом и Вавилонией [= Старый Каир] находится множество пирамид, которые Иосиф построил для хранения зерна». [ 9 ] Десять лет спустя это употребление подтверждается в анонимном рассказе о путешествиях семи монахов, отправившихся из Иерусалима навестить знаменитых аскетов в Египте, где они сообщают, что «видели житницы Иосифа, где он хранил зерно в библейские времена». [ 10 ] Это использование в конце IV века дополнительно подтверждается в географическом трактате Юлия Гонория , возможно, написанном еще в 376 году нашей эры: [ 11 ] что объясняет, что пирамиды назывались «житницами Иосифа» ( horrea Ioseph ). [ 12 ] Эта ссылка Юлия важна, поскольку указывает на то, что идентификация начала распространяться из путевых заметок паломников.
Начиная с начала VI века, комментаторы речей Григория Назианзина отмечают, что было известно, что существуют противоречивые объяснения назначения пирамид. [ 13 ] Например, Псевдо-Нонн пишет: «Пирамиды сами по себе достойны осмотра и были построены в Египте за большие деньги. Христиане говорят, что это зернохранилища Иосифа, но греки, среди которых есть Геродот, что это гробницы некоторых королей». [ 14 ] В VIII веке епископ Иерусалимский Косма повторяет это почти дословно; [ 15 ] а также, менее подробно, Никита из Гераклеи в конце XI века. [ 16 ] В конце VI века Григорий Турский записал рассуждения, благодаря которым эта идея показалась правдоподобной тем, кто сам никогда не посещал эти места: в Вавилонии «Иосиф построил чудесные зернохранилища из камня и щебня. Они широки у основания и узкие наверху, чтобы пшеницу можно было бросить в них через крошечное отверстие». [ 17 ]

Этот термин продолжали использовать паломники: паломник из Пьяченцы в ок. 570, который отмечает, что «они все еще полны»; [ 18 ] Епифаний Монах (с использованием древнегреческого : ἀποθῆκαι , латинизированного : apothēcae , букв. «Склады») в ок. 750; [ 19 ] и ирландский монах Дикуил в своем отчете о путешествиях монаха по имени Фиделис в 762–765 годах. Фиделис говорит, что «после долгого плавания по Нилу они увидели вдалеке зернохранилища, сделанные святым Иосифом. Их было семь, что соответствовало числу лет изобилия; они выглядели как горы, четыре в одном месте и три в другом». [ 20 ] Сто лет спустя (870 г.) французский монах Бернар Мудрый пишет, что его группа «поднялась на борт нильской лодки и после шестидневного плавания достигла города Вавилонии в Египте. Там когда-то правил фараон, и во время его правления Иосиф построил семь зернохранилищ. которые стоят и по сей день». [ 21 ]
Несколькими годами ранее (832 г.) важная экспедиция посетила пирамиды под руководством аббасидского халифа аль-Мамуна и исследовала внутреннюю часть пирамиды Хуфу , обнаружив (прорвавшись) новый проход. [ 22 ] В этом приключении его сопровождал сирийский архиепископ Антиохии Дионисий Телль-Марский , который оставил несколько важных наблюдений: «В Египте мы также видели те здания, упомянутые Богословом [Григорием Назианзином] в одной из его бесед. Это не так, как некоторые полагают, что это зернохранилища Иосифа, скорее, это чудесные святыни, построенные над гробницами древних царей, и в любом случае наклонные и прочные, а не полые. и пусты, у них нет внутреннего пространства, и ни в одном нет двери. Мы заметили в одном из них трещину и установили, что она имеет глубину около 50 локтей. Очевидно, камни [в этом месте] были плотно утрамбованы, прежде чем их разбили люди. кто хотел проверить, прочны ли пирамиды». [ 23 ] Однако, несмотря на это твердое опровержение этой идеи, «эти знания остались без внимания». [ 24 ] Великий французский востоковед Сильвестр де Саси (1758-1838) привел рассказ Дионисия как доказательство того, что эта вера «была распространена на Востоке в 9 веке». [ 25 ] Более ста лет спустя арабский путешественник Ибн Хавкал (ум. 988) написал влиятельную книгу по географии, в которой говорил о пирамидах в Гизе: «Некоторые сообщают, что это гробницы; но это ложь». Скорее, строители «предвидели потоп и знали, что этот катаклизм уничтожит все на поверхности земли, за исключением того, что можно было хранить в безопасности таких зданий; и они спрятали там свои сокровища и свое богатство; тогда пришел потоп. Когда вода высохла, все, что было в двух пирамидах, перешло к Бансару, сыну Мицраима , сына Хама, сына Ноя. Некоторые цари, столетия спустя, сделали их своими зернохранилищами». [ 26 ] Аль-Мукаддаси (ум. 991), великий современный географ, подтверждает это отождествление: «Об обеих структурах [двух великих пирамидах] мне давали разные сведения: одни говорили, что они оба являются талисманами, другие — что они были зернохранилищами Иосиф; другие говорят, что нет, скорее, это их могилы». [ 27 ]
Этимология
[ редактировать ]
Были и другие причины, по которым представление о том, что пирамиды были зернохранилищами, могло показаться людям в прошлом правдоподобным. Во-первых, существовал неясный вопрос этимологии слова «пирамида» ( древнегреческий : πυραμίς , латинизированный : Pyramis , букв. «пирамида»). Написание в с. В 390 году римский историк Аммиан Марцеллин объяснил, что «фигурная пирамида имеет такое название среди геометров, потому что она сужается в конус наподобие огня, который на нашем языке называется πῦρ ». [ 28 ] Более поздние лексикографы выводили его попеременно из греческого слова, обозначающего зерновое зерно ( древнегреческий : πυρός , латинизированный : пирос , букв. «пшеница»). Стефан Византийский ок. 550 писал: «Они назывались «пирамидами» ( πυραμἰδες ) по зерну ( πυρῶν ), которое царь собирал там». [ 29 ] Этот вывод был повторен в середине XII века составителем Etymologicum Magnum , крупнейшего византийского словаря, с добавлением, что эти царские зернохранилища ( ὡρεῖα ) «были построены Иосифом»; [ 30 ] и 400 лет спустя он все еще повторялся Иоганном Скапулой в его «Греко-латинском лексиконе» (1580 г.), который все еще печатался в 19 веке. [ 31 ]
Современные египтологи по большей части подтверждают этимологическую связь со злаковым зерном, но в другом аспекте. Как поясняет И.С. Эдвардс : «В отсутствие какого-либо более убедительного объяснения, кажется, лучше рассматривать пирамиду [ πυραμίς ] как чисто греческое слово, не имевшее этимологической связи с египетским языком. Точно такое же слово существует со значением «пшеничный пирог». ', и было высказано предположение, что ранние греки юмористически использовали это название для египетских памятников, возможно, потому, что, если смотреть на них издалека, они напоминали большие лепешки. [ 32 ]
Еще одна интересная этимологическая загадка, которая может иметь здесь некоторое значение, — это происхождение арабского слова «пирамида» харам ( هرم ). [ 33 ] Несколько лет назад, отмечая отождествление пирамид с зернохранилищами, Шарль Клермон-Ганно предположил: «Не исключено, что эта странная легенда возникла из своего рода каламбура на ахраме ( أهرام ), пирамидах и ахра ( أهراء ), амбарах. /зернохранилища», отметив, что это «слово, которое, судя по всему, не имеет арабских связей и, возможно, является просто латинским хорреум ». [ 34 ] Более поздние исследования предположили, что оно произошло от южноарабского слова харам, означающего «высокое здание». [ 35 ]
Иосиф в роли Сераписа
[ редактировать ]
Вторая причина, по которой эта идея могла показаться правдоподобной, заключалась в том, что Иосифа часто отождествляли с египетским богом Сераписом . Первое сообщение об этой идентификации относится к концу II века от Мелитона Сардийского ок. 170 г. н.э., если его апологию достоверной, считать [ 36 ] или от Тертуллиана в 197 году нашей эры. Однако именно Тертуллиан продолжает довольно подробно объяснять это отождествление: «Они называли его Сераписом по тюрбану, украшавшему его голову. учитывая, что все заботы о припасах лежали на его голове, у тех самых колосьев, которые украшают край головного убора». [ 37 ] Затем в христианской традиции отождествление с Фирмиком Матерном ок. 350, добавляя этимологический аргумент о том, что «поскольку он был правнуком Сары, девяностолетней девушки, от которой Авраам по милости Божией родил сына, его называли по-гречески Сераписом, т.е. Σάρρας παῖς [«Сын Сары»]»; [ 38 ] следующим был Руфин в 402 году; [ 39 ] затем, всего несколько лет спустя, Паулин из Нолы излагает в стихах еще одно, более обширное объяснение: «Так он [сатана] превратил святого Иосифа в Сераписа, скрывая это почитаемое имя под именем смерти; однако форма статуи все время раскрывала веру, ибо бушель возвышается над его головой, причина в том, что в древние времена кукурузу собирали по внушению Господа перед голодом, и зерном из плодородной груди Египта Иосиф накормил бесчисленные народы и наполнил бедные годы с годами изобилия». [ 40 ]
Идентификация была также известна в еврейской традиции, поскольку в Вавилонском Талмуде сохранилось высказывание, скорее всего, также датируемое концом II века, на этот раз опирающееся на семитскую этимологию: «Серапис [ סר אפּיס ] намекает на Иосифа, который стал принцем [sar סר] (= שַׂר )] и успокоился [мейфис מפּיס ] весь мир». [ 41 ] Г. Мюссис считает, что причиной отождествления было «то, что Сарапис и Иосиф оба были, хотя и каждый по-своему, поставщиками зерна, Сарапис потому, что он был практически идентичен Нилу, причине ежегодного орошения и, следовательно, самого плодородия». », и Иосифа за то, что он следил за хранением зерна в годы изобилия. [ 42 ] Он утверждает, что очевидно, что «именно евреи первыми распространили личность Иосифа и Сараписа», а не египтяне. [ 43 ] Во всяком случае, идентификация сохранялась на протяжении сотен лет, о чем свидетельствует ее включение в суды в конце 10 века. [ 44 ]
Высокое и позднее средневековье
[ редактировать ]
Период крестовых походов принес новую волну авантюристов, некоторые из которых посетили места Египта. Первым, о ком мы знаем в этот период, был не христианин, а величайший еврейский путешественник Средневековья Вениамин Туделинский . В своем рассказе о путешествии 1160–1173 годов он записал, что «хранилища блаженной памяти Иосифа можно найти в большом количестве во многих местах. Они построены из известки и камня и чрезвычайно прочны». [ 45 ] В целом арабские писатели обсуждали и другие теории происхождения пирамид. [ 46 ] хотя великий мировой географ Мухаммад аль-Идриси (ум. 1166) оставил интересный комментарий относительно пирамид: «Говорят, что эти памятники являются гробницами царей и что до того, как их использовали для этой цели, они использовались как зернохранилища. " [ 47 ] Немецкий доминиканец Бурхард с горы Сиона путешествовал по региону в 1274–1285 годах и вошел в Египет 8 сентября 1284 года. [ 48 ] Позже он опубликовал очень популярный отчет, в котором сообщалось: «В пяти лигах от Вавилона находятся высокие треугольные пирамиды, которые, как полагают, были зернохранилищами Иосифа». [ 49 ] Примерно сорок лет спустя (1307–1321 гг.) венецианец Марино Санудо Торселло написал книгу о крестовых походах – Liber Secretorum Fidelium Crucis – и включил в нее заявление Бурхарда, хотя и без указания авторства. [ 50 ]

Падение Королевства крестоносцев в 1291 году и разорение Акры оказали существенное влияние на судоходство в Средиземноморье и путешествия европейцев на Ближний Восток. Итальянские купцы, особенно венецианцы, открыли в Александрии новые торговые точки, и в результате она стала отправной точкой для путешественников в Святую Землю. [ 51 ] Примерно в это же время художники включили изображение зерна, хранящегося в пирамидах, в цикл Иосифа, который украшает мозаику в атриуме базилики Святого Марка (Сан-Марко) в Венеции. В третьем куполе Иосифа в северном притворе есть две сцены, изображающие Иосифа перед пятью пирамидами. [ 52 ] В картине, обычно называемой «Иосиф собирает кукурузу», мы видим Иосифа, стоящего слева и отдающего приказы, и одного из мужчин, участвовавших в выполнении задания, стоящего внутри отверстия в пирамиде и собирающего снопы. Большинство изображений на мозаиках Бытия в Сан-Марко происходят из так называемого Хлопкового Бытия , одного из самых ранних иллюстрированных христианских рукописей. [ 53 ] «Однако есть одно существенное отличие, — пишет Вейцман, — в «Хлопковом Бытии» кукуруза хранится в зернохранилищах, имеющих форму ульев, традиционную форму египетских зернохранилищ, тогда как в Сан-Марко зернохранилища изображены в форме пирамиды, три из которых спереди могут указывать на знание пирамид Гизы». Идентичный образ пирамид действительно появляется в «Хлопковом Бытии» в другой сцене, «Иосиф, продающий кукурузу», где «они не предназначены для использования в качестве зернохранилищ, а образуют фон, топографически указывающий, что эта сцена происходит в Египте». [ 54 ] Что касается того, почему венецианский мозаичист использовал пирамиды в обеих сценах, Дейл считает, что это «может свидетельствовать о свежем вдохновении из опыта венецианских купцов, которые регулярно путешествовали в Египет». [ 55 ] Существует также копия Histoire ancienne jusqu'à César конца XIV века , которая содержит аналогичные изображения и, как и мозаика Сан-Марко, «заменяет ульевые зернохранилища Хлопкового Бытия пирамидальными зданиями, заимствованными из сцены Иосифа, продающего кукурузу». [ 56 ]

В 14 веке появилась волна путешественников, оставивших записи о своих путешествиях. В 1323 году англо-ирландский монах Саймон Фицсимон ( Symon Semeonis ) посетил этот район со своим другом Хью (умершим в Каире) и наблюдал «житницы ( granaria ) Иосифа, упомянутые в Бытии. Их три, из которых два таких размеров и высоты, что на расстоянии они больше похожи на вершины гор, чем на хранилища кукурузы». [ 57 ] В 1349 году тосканский монах Никколо Поджибонси отмечал, что «в трех милях от Вавилона есть зернохранилища, называемые зернохранилищами фараона. Их построил Иосиф, сын Иакова». Он продолжает: «Три находятся за пределами Вавилона, они настолько велики, что, если приехать из Александрии, их можно увидеть за 60 миль. Указанные семь зернохранилищ имеют ромбовидную форму, а внутри находится большой дом, сверху и снизу из порфира; а внутри есть глубокая яма, и много раз мы бросали камни и не слышали, как они ударялись о дно, и было очень темно, и мы сразу же уходили от страха, погасив наш маленький факел от ветра, дувшего оттуда». [ 58 ] В 1374 году тринадцать тосканских путешественников совершили паломничество в Святую Землю, трое из которых оставили отчеты: Леонардо Фрескобальди, Симоне Сиголи и Джорджио Гуччи. Фрескобальди кратко упоминает «житницы, которые Иосиф сделал во времена фараона, царя Египта, во дни голода». [ 59 ] Сиголи предлагает более полный и литературный отчет, отмечая, что «Иосиф нашел способ получить со всех сторон как можно больше кукурузы, и быстро собрал очень большое количество бушелей, и это зерно он положил в эти зернохранилища. среди самых больших зданий, которые можно увидеть: их три, и они находятся на расстоянии броска камней друг от друга, и они построены из очень больших длинных толстых камней и имеют форму ромба, основание очень широкое, а вершина заостренная... и у каждого четыре стороны, и кукуруза была помещена внутрь: только представьте себе, какое огромное количество потребовалось бы внутрь». [ 60 ] Гуччи, похоже, немного больше размышлял над увиденным: «Эти зернохранилища гигантской конструкции, как говорят, были построены фараоном во время великого голода во времена Иосифа, хотя, глядя на них, они кажутся быть произведениями на вечную память, а не зернохранилищами. [ 61 ] В 1392 году Томас Бригг, англичанин, который позже стал мэром Бордо , отметил «знаменитые зернохранилища поразительных размеров, которые Иосиф, сын Иакова, построил во времена фараона». [ 62 ] В 1395 году французский лорд Ожье д'Англюр описал трудности, связанные с подходом к подножию пирамид, и суматоху рабочих, снимающих гладкую облицовку: «большие камни падали, как виноградные лозы, которые эти каменщики рубили». «Следует объяснить, — продолжает он, — что эти зернохранилища называются зернохранилищами фараона; и фараон построил их в то время, когда Иосиф, сын Иакова, был правителем всего царства Египетского… Что касается описания внутри этих зернохранилищ мы едва ли могли говорить об этом, так как вход сверху замурован и перед ним стоят огромные гробницы... [ибо] входы были закрыты, потому что люди использовали эти места для изготовления фальшивые деньги». [ 63 ]
В совершенно другом уведомлении, написанном в 1350 году, Людольф Судхеймский , приходской священник из Вестфалии , правильно называет пирамиды гробницами и говорит, что « туземцы называют эти гробницы зернохранилищами фараона». [ 64 ] Примерно двадцатью годами ранее немецкий доминиканец Вильгельм Болденселе путешествовал по Египту и оставил (1336 г.) очень критическое описание этой идеи: «Простые люди страны говорят, что это были амбары и житницы фараона, в которых Иосиф хранил пшеницу в время великого голода, упомянутое в Библии… Но это вовсе не может быть правдой, ибо там нельзя найти места для того, чтобы положить пшеницу, и внутри этих колонн нет пустого места, куда можно было бы что-либо положить. Для от сверху донизу они закрыты и сделаны целиком из огромных камней, хорошо соединенных друг с другом, — за исключением того, что есть очень маленькая дверь, довольно высоко над землей, и очень узкий и очень темный проход, по которому туда можно спуститься на определенное расстояние. но она не настолько широка, чтобы туда можно было положить зерно, как говорят и верят местные жители». [ 65 ] Мемуары немецкого рыцаря послужили основой и многими деталями для одной из самых популярных книг позднего средневековья — « Путешествия Джона Мандевиля» (1356 г.). Предполагаемый автор, скорее всего, не посещал места в своем повествовании, а в случае своего рассказа о пирамидах он фактически переворачивает выводы и рассуждения Уильяма: «это зернохранилища Иосифа, которые он устроил для хранения пшеницы для тяжелые времена... Некоторые говорят, что это могилы великих владык древности, но это неправда, поскольку по всей стране, ближней и дальней, распространено мнение, что это житницы Иосифа, и так написано на с другой стороны, если бы это были гробницы, они не были бы пусты внутри и не имели бы входов для входа внутрь, и гробницы никогда не делаются такого большого размера и такой высоты — вот почему это не так. можно поверить, что это могилы». [ 66 ]

В 15 веке мнения относительно природы пирамид разделились более равномерно. Анонимный путешественник в 1420 году рассказывает о поездке «чтобы увидеть четырнадцать самых чудесных зернохранилищ фараона, находящихся в пяти или шести милях от Каира». Он продолжает: «Вы должны пересечь реку Нил, которая течет из Земного Рая... и с вершины [зернохранилища] открывается хороший вид на очень большой город Каир. Но там, вокруг этих зернохранилищ, есть такая большая колония крыс, что иногда кажется, будто они покрывают всю землю». [ 67 ] В 1436 году испанец Перо Тафур посетил нас и оставил довольно причудливый отчет: «Мы пошли посмотреть зернохранилища Иосифа, которые находятся в трех лигах от устья реки, в пустыне. Здесь их всего три: две большие и одна поменьше. Они имеют форму ромба с приподнятой вершиной и, должно быть, намного выше Великой башни в Севильи . Когда входишь в дверь, видишь стену. соединены с другим, образуя круглую лестницу, ведущую наверх, со множеством окон, и животные, когда они нагружены, поднимаются и выгружаются через эти окна, и так они заполняют зернохранилища до самого верха. Конечно, я никогда не думал. что сегодня в мире есть такое великое здание, и я не видел подобного ни раньше, ни после». [ 68 ] Еще одну любопытную интерпретацию предложил Жорж Ленгеран, мэр Монса , посетивший его в 1486 году: «Эти зернохранилища — очень чудесные здания, раньше их было четырнадцать, а теперь их только шесть или семь. Войти невозможно, и все они из тесаного камня... и имеют вид холма... И пока мы были там, мы нашли четырех волков, спящих на камнях... А вокруг этих зернохранилищ - маленькие каморки, несколько вырубленные в скале; делать не знаю, для чего они могли бы быть использованы, если бы в те времена, когда существовали эти зернохранилища, в этих маленьких камерах не было охраны». [ 69 ] Немецкий путешественник Арнольд фон Харф нанес визит в 1497 году и оставил довольно объективный отчет: «Мы перешли Нил к этим трем кассам фараони . Подойдя к этим трем башням, мы увидели, что это были очень странные постройки… Мы поднялись наверх. снаружи в течение трех полных часов до вершины, которая составляет около двух квадратных километров. Отсюда мы увидели далеко всю землю Египетскую, всю страну до Александрии и западного моря ... Говорят, что царь. Фараон приказал построить башни в неурожайные годы и наполнил их кукурузой. Вот почему они называются Касса Фараони . Но некоторые говорят, что это гробницы древних царей Египта. " [ 70 ]
Было также много путешественников, которые видели трудности с рассматриванием пирамид как зернохранилищ. Ансельмо Адорно путешествовал из Брюгге в 1470 году и приводит ряд аргументов против преобладающей точки зрения: «Напротив Вавилона, за Нилом, в сторону пустыни, лежащей между Египтом и Африкой, стоят несколько древних памятников пирамидальной формы, два из которых представляют собой здания, построенные из очень больших камней, значительного величия и удивительной высоты. Некоторые говорят, что это были житницы фараона, который наполнил их пшеницей в течение семи лет великого плодородия. предвкушение семи неурожайных лет. Они показались нам не зернохранилищами, а скорее могилами каких-то древних персонажей, потому что мы не видим места, где можно было бы хранить, добывать или сохранять урожай в течение года. Действительно, сверху вниз. внизу они сделаны из огромного камня, хорошо соединенного друг с другом, оставляя за собой маленькую дверь на хорошей высоте над землей и узкую и неясную дорожку, по которой можно спуститься в комнату, нигде не видную внутри, которая была бы широкой и просторный». [ 71 ] Для Феликса Фабри , монаха-доминиканца из Ульма , посетившего эти места в 1483 году, представление о том, что это зернохранилища, было «ошибочным мнением необразованных простых людей». [ 72 ] С Фабри путешествовал Бернхард Брайденбахский , богатый каноник кафедрального собора в Майнце , который также весьма критично относился к идее зернохранилищ: «На другом берегу Нила мы видели множество пирамид, которые давным-давно воздвигли цари Египта. над их гробницами, о которых простые люди говорят, что это зернохранилища или склады, построенные там Иосифом для хранения зерна. Однако это явно ложь, ибо эти пирамиды не полые. внутри." [ 73 ]
Ренессанс
[ редактировать ]К XVI веку большинство посетителей, оставивших отчеты, выступают против представления о том, что пирамиды изначально были зернохранилищами, построенными патриархом Иосифом, если они вообще об этом упоминают. [ 74 ] Многие посетители осматривали руины довольно внимательно, часто заходя в великую пирамиду, а не просто рассматривая их издалека. Французский путешественник Греффен Аффагар (Сеньор де Куртей ) посетил Пирамиды в 1533 году и отметил, что «некоторые называют [их] зернохранилищами фараона, но это неверно, потому что они не полые внутри, а скорее являются гробницами некоторых царей фараона». Египет." [ 75 ] Французский исследователь и натуралист Пьер Белон из Мана , внимательный наблюдатель, записывает в 1546 году, что великая пирамида «была гробницей царя Египта». [ 76 ] Другой французский исследователь Андре Теве , посетивший страну тремя годами позже, пишет: «Евреи много раз говорили мне, что они находят в своих Хрониках, что эти Пирамиды были опорой зернохранилищ фараона: это маловероятно... это гробницы фараона. цари, как это следует из Геродота... так как я видел в одной пирамиде большой мраморный камень, высеченный наподобие гробницы». [ 77 ]

Наконец, в 17 веке Джон Гривз , профессор астрономии в Оксфорде, опубликовал первую по-настоящему научную работу о пирамидах «Пирамидография» (1646 г.). [ 78 ] Он цитирует многих из упомянутых выше древних авторов и отвергает ошибочные этимологии, приводящие к понятиям «сосуды и зернохранилища», и обращает внимание на очевидный факт, «что эта фигура совершенно не подходит для такой цели, поскольку Пирамида является наименее вместительной из всех». любое правильное математическое тело, теснота и немногочисленность комнат внутри (остальная часть здания представляет собой одну сплошную и цельную каменную ткань) совершенно опровергают это предположение». [ 79 ] Эта идея больше не могла вызывать доверия, хотя на протяжении более тысячелетия она безраздельно господствовала среди европейских путешественников.
Египетские зернохранилища
[ редактировать ]В Древнем Египте была одна из самых успешных и стабильных сельскохозяйственных экономик древнего мира, а также система и оборудование для хранения зерна: большие зернохранилища были пристроены к храмам и дворцам, а меньшие были разбросаны по городу. [ 80 ] По сути, существовало два типа: один с круглым основанием, другой с квадратным или прямоугольным основанием. Круглые зернохранилища имели форму ульев, около 5 метров в высоту и 2–3 метра в диаметре. Зерно добавлялось через дверь наверху людьми, стоящими на лестницах, и удалялось по мере необходимости из аналогичной двери внизу. Очень часто эти ульи-хранилища располагались группами по пять-шесть человек и располагались в огороженном ограждении. Зернохранилище прямоугольной формы было построено по тем же принципам, и хотя боковые стены постепенно наклонялись к вершине, где была плоская крыша, они никогда не имели настоящей пирамидальной формы. [ 81 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Масоретский текст здесь несовершенен, и в нем отсутствует существительное, имея только (букв. «все, что было в них»). Многие, в том числе редактор текста на иврите , восстановили текст до אוצרות («хранилища»); см. Дж. Скиннер, Бытие , ICC, 472.
- ^ Пер. Нью-Джерси Давуд (Penguin Books, 1999).
- ^ Анвар... аль-ахрам ; изд. Хаарманн 1991, 105; пер. Маллат 2007, 23.
- ^ Истории 2.124; ред. и транс. А.Д. Годли, LCL 117:426-27.
- ^ Историческая библиотека 1.64.4; ред. и транс. CH Oldfather, LCL 279:218-19.
- ^ География 17.1.33; ред. и транс. Х.Л. Джонс, LCL 267:90-91.
- ^ Naturalis historia 36,75; ред. и транс. DE Eichholz, LCL 419:58-59; ср. Аристотель , Политика 1313b: «И это способ тирании сделать подданных бедными, чтобы нельзя было держать охрану, а также чтобы люди, занятые своими повседневными делами, не имели досуга для заговора против своего правителя. Примеры это пирамиды в Египте» (пер. Х. Рэкхэм, LCL 264:460-61 ).
- ^ Письма 1860, 393.
- ^ Itinerarium Egeriae Y2 [= цитата Петра Диакона]; ред. Р. Вебер, CCSL 175:100; PL 173:1129D ; пер. Wilkinson 1999, 94. Этот отрывок не встречается в единственной сохранившейся рукописи, которая сохранилась лишь частично, но появляется в более поздней работе Петра Диакона , использующей Эгерию в качестве источника; см. Wilkinson 1999, 4, 86. Уилкинсон уверен, что «это первый текст, в котором упоминается то, что стало обычным христианским объяснением пирамид» (94, п. 4); ср. Осборн 1986, 115.
- ^ Historia monachorum в Египте 18.3; ред. Преушен 1897, 79 ; ред. Фестюжьер, 1971, 115; пер. Рассел 1980, 102. Существует также латинская версия Руфинуса , которая включает «дополнения и изменения, подходящие для человека, который сам видел эти места и людей и считал этот опыт самым ценным в своей жизни» (Рассел 1981, 6). ). Руфинус кажется немного менее ясным: «Существует традиция, согласно которой эти места, которые они называют хранилищами ( тезауросами ) Иосифа, являются местом, где, как говорят, Иосиф хранил зерно. Другие говорят, что это сами пирамиды, в которых оно хранится. думал, что зерно было собрано» ( PL 21:440 ; изд. Schulz-Flügel 1990, 350).
- ^ Бизли 1897, 73 , говорит: «пишу в 376 году»; Николет 1991, 96: «возможно, до 376 г. н.э.»; и «Новый Поли» Брилла (Лейден, 2005), св. Юлиус [= 6:1082] имеет «4/5 цента».
- ^ Космография 45; ред. Ризе 1878, 51.2-4 (Б) ; ср. Osborne 1986, 115. Цитата появляется только в версии B издания Ризе, пересмотренной версии поздней античности, и поэтому не может быть получена от Юлия.
- ^ Комментарии к надгробной речи святого Василия Великого , в которой он перечисляет семь чудес света , включая пирамиды (Речь 43.63; PG 36:580A ; пер. NPNF). 2 7:416.
- ^ PG 36:1064D ; ред. Дж. Н. Смит, CCSG 27:265; пер. Смит 2001, 121.
- ^ PG 38:534.
- ^ ред. Биллий и Морелл 1630, 2:783.
- ^ История франков 1.10; ФЛ 71:167Б ; через Брео 1916, 9.
- ^ Маршрут 43; ред. П. Гейер, CCSL 175:152; пер. Уилкинсон 2002, 149; ред. Тоблер и Молинье 1879, 116 ; пер. А. Стюарт, ППТС 2/4:34. Автор, которого иногда называют Антонином, говорит, что их двенадцать.
- ^ Энарратио Сирийское 6; PG 120:265С ; ред. Доннер 1971, 74; пер. Wilkinson 2002, 211. Он говорит, что их тридцать шесть.
- ^ De mensua orbis terrae 6.13; ред. Партей 1870, 26 ; пер. Уилкинсон 2002, 231; ред. и транс. Джей Джей Тирни, SLH 6:62-63. Напоминая об опасности путешествий в те дни, Дикуиль продолжает: «В этот момент, когда они шли полюбоваться тремя зернохранилищами, они нашли мертвую львицу, а позади нее - трупы восьми мужчин и женщин. львица убила их своей силой, а они убили ее своими копьями и мечами, ибо оба места, в которых были построены семь зернохранилищ, находились в пустыне» (6.14).
- ^ Маршрут 7; ред. Тоблер и Молинье 1879, 312 ; пер. Дж. Х. Бернард, PPTS 3:5 ; пер. Wilkinson 2002, 261. Египтяне очень плохо обращались с партией Бернарда, бросали ее в тюрьму на шесть дней, вынуждены были давать взятки и т. д., настолько, что «его рассказ может объяснить… почему так мало описаний путешествий в Египте в течение следующих трехсот лет» (Greener 1967, 25).
- ^ Весь этот эпизод см. Cooperson 2010; ср. Эдвардс 1972, 83, 87.
- ↑ Цитируется у Михаила Сирина , Летопись 12.17; ред. Шабо 1910, 526 ; пер. (Французский) Шабо 1905, 82 ; пер. (Английский) Cooperson 2010, 174. Первоначально этот отрывок был частью « Хроник Дионисия», важного труда, который сейчас утерян; отрывок также сохранился в Bar Hebraeus , Chronicon Ecclesiasticum ; ред. Аббелус и Лами 1872, 379–80 ; пер. Чарейрон 2005, 174.
- ^ Чарейрон 2005, 174.
- ^ См. Саси 1801, 449.
- ^ Китаб Сурат аль-Ард ; пер. Крамерс и Вит 1964, 150; цитируется в аль-Макризи (ум. 1442) влиятельном Хитате 1.40 ; ред. Грефе 1911, 13 (арабский) ; пер. Грефе 1911, 61 (немецкий) ; пер. Саси 1802, 40 (французский) ; пер. Буриан 1895, 329 (французский).
- ^ Ахсан аль-Такасим ; ред. Goeje 1906, 210 (арабский) ; пер. Коллинз 1994, 192.
- ^ Res gestae 22.15.29; пер. Дж. К. Рольфе, LCL 315: 292-93. Аммиан, родившийся в сирийской Антиохии, хотя и пишет на латыни, описывает себя как «бывшего солдата и грека» (31.16.9).
- ^ Этника , св πυραμἰδες ; ред. Мейнеке 1849, 540. В своих заметках об « Этнике», написанных ок. 1650 г., говорит Лукас Холстениус , «то же мнение даже сегодня царит во многих местах; но оно, без сомнения, ошибочно»; см. Notae et castigationes (Leiden, 1692), 267.
- ^ Etym. Mag. , s.v. πυραμἰς ; ed. Sylburg 1816, col. 632 ;
- ^ (Базель, 1580 г.), кол. 1416 ; (Оксфорд, 1820 г.), полковник. 1343-44. В следующем столетии Герард Воссиус упомянул некоторых, кто видел связь с пшеницей, «потому что фараон насыпал в них зерно»; см. Etymologicon linguae Latinae (Амстердам, 1662), 422. Несколько сотен лет спустя Джордж Уильям Лемон уточнил аргумент: «Мы не должны предполагать, что пирамиды когда -либо предназначались для зернохранилищ; но что греки, когда... они посетили Египет и увидели эти удивительные сооружения, смотрели на них как на хранилища зерна»; см. Английскую этимологию (Лондон, 1783), св. пирамида.
- ^ Эдвардс 1972, 218; ср. Гардинер 1961, 2; Grimal 1992, 6. Первым, кто выдвинул этот аргумент, по-видимому, был Кенрик 1841, 176. По его словам, пшеничные лепешки делались в форме пирамиды и использовались в вакхических обрядах . Около 200 г. н. э. Афиней в «Ученых банкетах» 14.56 упоминает эти лепешки; также примерно в то же время Климент Александрийский ( Protr. 2 [19 P]; изд. и пер. GW Butterworth, LCL 92:44-5 ) упоминает об их культовом использовании.
- ^ Харам — «слово сомнительного происхождения» согласно «Энциклопедии ислама» , новое издание. (Лейден, 1986), св харам.
- ^ Clermont-Ganneau 1876, 325. Еще раньше, в знаменитом «Описании Египта» , продукте экспедиции Наполеона , Эдм-Франсуа Жомар обсуждал другую потенциальную путаницу с настоящим зернохранилищем в Старом Каире, отмеченную ранними путешественниками, например Фредерик Луи Норден (см. Норден 1757, 1:72 ), которого называют Харамат Юсеф. ( هرامات يوسف ). По словам Жомара, «оказывается, что это слово харам аналогично хараму и араму , названию пирамид», и поэтому, когда посетители сообщали об увиденном, «комментаторы представляли» настоящее действующее зернохранилище великим Пирамида ( Описание, 2-е изд., 9:525 ).
- ^ Фодор и Фоти 1976.
- ^ Извинение 5; ориг. Сирийский с английским переводом, Cureton 1855, 43–44 ; Латинский пер. Отто 1872, 426 ; Mussies 1979, 193 считает произведение подлинным.
- ^ Национальная реклама 2.8; ред. А. Райффершайд и Г. Виссова, CSEL 20:109-10 ; пер. АНФ 3:136-37. Обратите внимание: в британском английском «кукуруза» может означать любое зерновое растение или зерно, особенно основную культуру, выращиваемую в определенном регионе, например, пшеницу в Англии или овес в Шотландии.
- ^ Об ошибке светских религий 13.2; ред. Циглер 1907, 32 ; через Калифорния Форбс, ACW 37:71.
- ^ Церковная история 11.23; ред. Т. Моммзен, GCS 9/2:1030 ; через Амидон 1997, 82.
- ^ Кармен 19.100-6; ПЛ 61:517-18 ; пшеница. Г. де Артель, CSEL 30:122 ; пер. П.Г. Уолш, ACW 40:134.
- ^ Абода Зара 43а (Сончино пер.). Датировку см. Mussies 1979, 190–91. Либерман представляет несколько иной текст с хейфисом ( הפּיס ) вместо мейфиса ( מפּיס ) и приводит доводы в пользу альтернативной этимологии: «Раввины интерпретировали сарапис как состоящее из сар , что означает «он видел» на арамейском языке, и аппис , что означает «он». успокоился» на этом языке» (Либерман 1962, 138 с. 89).
- ^ Воробьи 1979, 200.
- ^ Воробьи 1979, 214.
- ^ Суидас , св Сарапис ; ред. Т. Гейсфорд, 3259Б.
- ^ Маршрут 102; ред. Адлер 1907, 65 (иврит) ; пер. Adler 1907, 73. В своем критическом аппарате по отношению к еврейскому тексту Адлер делает важное обсуждение чтений в рукописях, посвященных обсуждению Беньямином пирамид. В более ранних переводах отрывок, обсуждающий «столп» ( עמוד некоторые MSS עמודים мн.), ошибочно использовался для обозначения пирамид, что создавало некоторую путаницу; ср. Ашер 1840, 102 (иврит) ; 153 (английский).
- ^ См. Фодор 1970.
- ^ Китаб Нужат аль-Муштак 3.4; голова. Дози и Годже 1866, 146 (арабский) ; пер. Дози и Гёте 1866 г.,
- ^ Точную дату см. Рубин 2014, 181.
- ^ Descriptio Terrae Sanctae , pt. 2, с. 3; (Магдебург, 1587 г.). Существует множество рукописей (более 100), хотя не все сохраняют цитируемый отрывок, например, изд. Лорана 1864 г.; однако во многих печатных версиях это так, и Рубин 2014, 176 приводит доводы в пользу его включения и сообщает об открытии дополнительного, еще более длинного раздела с фразой (185).
- ^ Тайны крестоносцев , 3.14.12; ред. Бонгарс 1611, 261:1-2 ; через А. Стюарт, ППТС 3/14:60. В другом месте Санудо говорит, что Бурхард ( брат Броккарда Теотоника ) был источником, который он читал (164.40).
- ^ Грабуа 2003, 530.
- ^ Расположение купола см. Dale 2014, 248, рис. 1.; цветные пластинки соответствующих сцен на стр. 204-5.
- ^ Британская библиотека , кодекс Отона Б. VI. Рукопись V века названа так в честь своего первого известного владельца Роберта Коттона и сильно пострадала от пожара в 1731 году; ср. Вайцманн и Кесслер 1986, 3–7. Что касается связи между рукописью и мозаикой, Вайцманн 1984, 142 весьма настойчиво говорит: «Хлопковый Бытие был прямой моделью Сан-Марко»; ср. Вайцманн и Кесслер 1986, 18–20.
- ^ Weitzmann 1984, 137. Изображения см. Weitzmann and Kessler 1986, рис. 451, 452 («Иосиф собирает кукурузу», л. 90). v ); инжир. 458, 459, цветная пл. VIII, 25 («Иосиф, продающий кукурузу», л. 91). р ).
- ^ Дейл 2014, 262; ср. Weitzmann 1984, 137: «Мозаичист, возможно, знал западную традицию, согласно которой пирамиды должны были быть зернохранилищами, построенными Иосифом».
- ^ Weitzmann and Kessler 1986, 20. Рукопись сейчас хранится в Австрийской национальной библиотеке , MS 2576. Структуры в Histoire ancienne «однако не идентичны структурам Сан-Марко, и в своей общей форме они сохраняют что-то от оригинальная форма улья. Тем не менее, они предполагают, что на иллюминатора повлияли Сан-Марко, а также Хлопковое Бытие» (там же).
- ^ Маршрут 60; ред. Голубович 1919, 271 ; ред. и транс. М. Эспозито, SLH 4:84-85.
- ^ Библиотека д'Ольтрамаре 193; ред. Лега 1881, 93–96 ; пер. Беллорини и Хоад 1945, 96–97 (с небольшими изменениями).
- ^ Путешествие ; и. Мази 1818, 92 ; пер. Беллорини и Хоад 1948, 46.
- ^ Путешествие ; и. Поджи 1829, 25 ; пер. Беллорини и Хоад 1948, 169.
- ^ Виаджио ; пер. Bellorini and Hoade 1948, 104. Gucci также отмечает, что «каждый из них настолько высок, что ни один лучник у подножия не сможет достичь вершины» - ту же самую фразу, которую использовал Поджибонси поколением ранее.
- ^ Маршрут ; ред. Риант 1884, 381 ; через Хоад 1970, 78.
- ^ Святой рейс 249-51; ред. Боннардо и Лонгнон 1878, 67–68 ; пер. Браун 1975, 59–60. Ожье упоминает «дверь в землю, далеко впереди и под зернохранилищем», но она не очень высокая и «очень темное место, дурно пахнущее от зверей, живущих в нем» ( там же) . .).
- ^ В путешествии по Святой Земле 31, изд. Дейкс 1851, 80 ; через А. Стюарт, ППТС 12:72.
- ^ Маршрут 3; ред. Гротефенд 1855, 252 ; пер. Higgins 2011, 231. Английский перевод Хиггинса (цитируется здесь) взят из французского перевода 1351 года, сделанного Лонг Джоном, монахом из Сен-Бертена в Сен-Омере.
- ^ Le Liure Iehan de Mandeuille ; ред. Латыши 1953, 2:256; пер. Хиггинс 2011, 32; по вопросам авторства см. там же, ix-xix. Другой переводчик CWRD Мосли отмечает, что «легенда о Сараях Джозефа была популярна в течение многих лет после этой даты — возможно, она действительно была подтверждена этим самым отрывком» (Penguin Books, 2005), 67.
- ^ Паломничество ; ред. Моранвилль 1905, 99 ; пер. Чарейрон 2005, 263 с. 14.
- ^ Андансас - это Виахес ; ред. Хименес де ла Эспада 1874, 86–87 ; пер. Латыши 1926, 78.
- ^ Путешествие ; ред. Годфруа-Менильглез 1861, 177–178 ; пер. Чарейрон 2005, 177.
- ^ Паломничество ; изд. Гроот 1860, 109 ; пер. Латыши 1946, 126–27.
- ^ Маршрут 61; ред. и транс. Хирс и де Гроер 1978, 190 (латиница), 191 (французский). Адорно взял большую часть своих формулировок, часто дословно, из латыни Вильгельма Болденселе.
- ^ Эвагатория 89б; ред. Хасслер 1849, 43.
- ^ Паломничество в Святую Землю (Майнц, 1486 г.), л. 116р ; ред. и транс. Ларриваз 1904, 23 (латиница) , 58 (французский).
- ^ Данненфельдт 1959, 13-15; Гринер 1967, 34–45.
- ^ Отношение ; ред. Шаванон 1902, 166.
- ^ Les Observations (Париж, 1553 г.), листы. 113-115.
- ^ Космография де Левант (Лион, 1556), 154 ; пер. Гринер 1967, 38.
- ^ Оценки его работы см. Gardiner 1961, 11; Гринер 1967, 54–55.
- ^ Разные произведения (Лондон, 1737), 1:3.
- ^ Мюррей 2000, 505, 527-28.
- ^ Рикман 1971, 298-99; Мюррей 2000, 528; Бадави 1954–68, 1:58–59, 2:31–36, 3:128–30.
Ссылки
[ редактировать ]- Сокращения
- ACW - Древние христианские писатели (Вестминстер, Мэриленд: Newman Press / Махва, Нью-Джерси: Paulist Press)
- ANF - Доникейские отцы . 10 томов. (Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера)
- CCSG - Греческая серия Corpus Christianorum (Turnhout: Brepols Publishers)
- CCSL - Латинская серия Corpus Christianorum (Turnhout: Brepols Publishers)
- CSEL - Корпус латинских церковных писаний (Вена)
- GCS - Греческие христианские писатели Греческие христианские писатели первых трех веков (Берлин)
- ICC - Международный критический комментарий (Эдинбург: T&T Clark)
- LCL - Классическая библиотека Леба (Лондон: Хайнеманн / Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета)
- НПНФ 2 - Избранная библиотека никейских и постникейских отцов христианской церкви , вторая серия. 14 томов. (Оксфорд: Джеймс Паркер)
- PG - Patrologia graeca [= Полный курс патологии: греческая серия]. Под редакцией Ж.-П. Большой. 162 тома. Париж, 1857–1886 гг.
- PL - Patrologia latina [= Полный курс патологии: серия Latina]. Под редакцией Ж.-П. Большой. 217 томов. Париж, 1844–1864 гг.
- ППТС — Библиотека текстового общества палестинских паломников . 13 томов. Лондон, 1886–1897 гг.
- PSBF - Публикации Studium Biblicum Francescanum (Иерусалим)
- SLH - Scriptores Latini Hiberniae (Дублин: Дублинский институт перспективных исследований )
- Первичные источники
- Аббелус, Дж. Б. и Т. Дж. Лами (ред.) (1872 г.). Григорий Бархебраи Chronicon ecclesiasticum , Том. 1. Левен: К. Петерс.
- Адлер, Маркус Натан (1907). Маршрут Вениамина Тудельского . Лондон: Генри Фроуд.
- Амидон, Филип Р. (1997). Церковная история Руфина Аквилейского . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0195110315
- Ашер, А. (1840). Маршрут раввина Беньямина из Туделы , Том. 1. Лондон: А. Ашер и компания.
- Беллорини, Т. и Э. Хоад (1945). Путешествие за моря, 1346-1350 гг . PSBF 2. Иерусалим: Францисканская пресса.
- Беллорини, Т. и Э. Хоад (1948). Посещение святых мест Египта, Синая, Палестины и Сирии в 1384 году Фрескобальди, Гуччи и Сиголи . PSBF 6. Иерусалим: Францисканская пресса.
- Биллиус, Дж. и Ф. Мореллус (ред.) (1630). Святой отец наш Григорий Назианзин богослов. Опера , Том 2. Париж: расходы К. Морелли Typographi regii.
- Бонгарс, Дж. (1611). Божьи деяния франков , Vol. 2. Ганновер: Типис Вечелианис среди наследников Иоанна. Обри.
- Боннардо, Ф. и А. Лонгнон (ред.) (1878). Священное путешествие в Иерусалим лорда Англура . Париж: Фирмен Дидо и компания.
- Буриан, У. (1895). Историко-топографическое описание Египта , Том. 1. Париж: Э. Леру.
- Брео, Эрнест (пер.) (1916). Григорий епископ Турский. История франков . Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета.
- Браун, Роланд А. (1975). Путешествие в Священный Иерусалим Ожье VIII, сеньора д'Англюра . Гейнсвилл, Флорида: Университетское издательство Флориды. ISBN 0813005132
- Шабо, Ж.-Б. (пер.) (1905). Летопись Михаила Сирина, якобитского патриарха Антиохийского, 1166-1199 , Том. 3. Париж: Э. Леру.
- Шабо, Ж.-Б. (редактор) (1910). Летопись Михаила Сирина, якобитского патриарха Антиохийского, 1166-1199 , Том. 4. Париж: Э. Леру.
- Коллинз, Бэзил Энтони (пер.) (1994). Аль-Мукаддаси. Лучшие подразделения по знанию регионов . Чтение: Гранат. ISBN 1873938144
- Кюртон, Уильям (1855). Спицилиум сирийский . Лондон: Фрэнсис и Джон Ривингтон.
- Дейкс, Ф. (редактор) (1851). Лудольфи, настоятель приходской церкви в Сухеме. Книга о путешествии по Святой Земле . Штутгарт: Literarischer verein.
- Доннер, Герберт (1971). «Описание Палестины Епифания Монаха Агиополита». Журнал Немецкой палестинской ассоциации 87:42-91.
- Дози, Р. и М. Дж. де Гое (1866). Описание Африки и Испании, автор Эдриси . Лейден: Э. Дж. Брилл.
- Фестюжьер, А.-Ж. (ред.) (1971). История монахов в Египте Subsidia Hagiographica 53. Брюссель: Société des Bollandistes.
- Гистель, Йос ван (1572 г.). Tvoyage van Mher Joos van Ghistel двенадцать машин еще один раз . Гендт: вдова Герарта ван Саленсона.
- Годфруа-Менилглез, округ Колумбия, маркиз (редактор) (1861). Путешествие Жоржа Ленгерана, мэра Монс-ан-Эно, в Венецию, Рим, Иерусалим, гору Синай и Каир, 1485–1486 гг . Монстры: Маскилье и Декен.
- Годже, MJ де (редактор) (1906). Описание Мусульманской империи Аль-Мокаддаси , 2-е изд. Bibliotheca geograforum arabicorum 3. Лейден: EJ Brill.
- Голубович, Г. (ред.) (1919). Биобиблиографическая библиотека Святой Земли , Том 3. Кваракки близ Флоренции: Collegio di S. Bonaventura.
- Грефе, Эрих (1911). Глава о пирамидах в «Хитате» аль-Махризу . Лейпциг: Г. Крейсинг.
- Гроот, Э. фон (редактор) (1860). Паломничество рыцаря Арнольда фон Харфа . Кёльн: Дж. М. Хеберле (Х. Лемпертц).
- Гротефенд, CL (ред.) (1855). «Благородные лорды Болденселе или Болденсе». Журнал Исторической ассоциации Нижней Саксонии 1852: 209-86.
- Хаарманн, Ульрих (редактор) (1991). Книга пирамид Абу Джафара аль-Идриси . Бейрут: По поручению Ф. Штайнера. ISBN 3515051163
- Хасслер, компакт-диск (редактор) (1849). Путешествие монаха Фелициса Фабри по Святой Земле, Аравии и Египту , Том. 3. Штутгарт: Summitbus Literariæ Stuttgartiensis.
- Хирс, Жак и Жоржетта де Гроер (редакторы и перевод) (1978). Маршрут Ансельма Адорно по Святой Земле (1470-1471) . Париж: Éditions du Centre National de la Recherche Scientifique.
- Хиггинс, Иэн Маклауд (пер.) (2011). Книга Джона Мандевиля с соответствующими текстами . Индианаполис: Издательская компания Hackett. ISBN 9780872209350
- Хоад, Юджин (1970). Западные паломники . PSBF 18. Иерусалим: Францисканская типография.
- Хименес де ла Эспада, Маркос (редактор) (1874). Приключения и путешествия Перо Тафура по разным частям света (1435-1439). Мадрид: Типография Мигеля Джинеста.
- Кенрик, Джон (1841). Египет Геродота . Лондон: Б. Феллоуз.
- Крамерс, Дж. Х. и Г. Вит (пер.) (1964). Ибн Хаукаль. Планировка Земли . Бейрут: Международная комиссия по переводу шедевров.
- Арриваз, Ф. (изд. и пер.) (1904). Святое паломничество Бернарда Брейденбахского (1483 г.) . Каир: Национальная типография.
- Лега, Альберто Бакки делла (редактор) (1881). Libro d'Oltramare Никколо Поджибонси , Том 2. Болонья: Г. Романьоли.
- Леттс, Малькольм (пер.) (1926). Перо Тафур. Путешествия и приключения, 1435-1439 гг . Лондон: Джордж Рутледж и сыновья.
- Леттс, Малькольм (пер.) (1946). Паломничество рыцаря Арнольда фон Харфа . Общество Хаклюта, 2-я сер., 94. Лондон: Общество Хаклюта.
- Letts, Малькольм (ред. и пер.) (1953). Путешествия Мандевиля: тексты и переводы , 2 тт. Общества Хаклуйт, 2-я сер., 101-2. Лондон: Общество Хаклюта.
- Манци, Гульельмо (редактор) (1818). Никколо Фрескобальди «Путешествие Лионардо в Египет и Святую Землю» . Рим: Stamperia di C. Mordacchini.
- Мейнеке, Август (редактор) (1849). Стефан Византийский. Этническая принадлежность, которая свперсвнт . Берлин: Г. Реймер.
- Моранвилле, Х. (1905). «Паломничество на Святую Землю и Синай». Bibliothèque de l’École des Chartes 66:70-104.
- Норден, Фредерик Льюис (1757). Путешествие по Египту и Нубии , пер. и англ. Питер Темплман, 2 тт. Лондон: Л. Дэвис и К. Реймерс.
- Отто, Иоганн Карл Теодор фон (ред.) (1872). Тело христианских апологетов второго века , Vol. 9. Йена: Библиотека Х. Даффта.
- Парти, Густав (редактор) (1870). Децвил. Книга менструации orbis terrae . Берлин: Ф. Николай.
- Поджи, Франческо (редактор) (1829). Симоне Сиголи «Путешествие на гору Синай» . Флоренция: Типично. во имя Данте.
- Преушен, Эрвин (1897). Палладий и Руфин: вклад в истоки древнейшего монашества . Гиссен: Книжный магазин Дж. Рикерше.
- Смеясь, Поль Эдуард Дидье, граф (ред.) (1884). Архивы Латинского Востока , Том. 2. Париж: Эрнест Леру.
- Ризе, Александр (редактор) (1878). Малые латинские географы . Хайльбронн: с братьями Хеннингер.
- Рубин, Джонатан (2014). «Бурхард с горы Сион Descriptio Terrae Sanctae : недавно обнаруженная расширенная версия». Крестовые походы 13:173-90.
- Рассел, Норман (1981). Жития отцов-пустынников . Введение. Бенедикта Уорд. Серия цистерцианских исследований 34. Каламазу, Мичиган: Цистерцианские публикации. ISBN 0879078340
- Шульц-Флюгель, Ева (редактор) (1990). Тиранний Руфин История монахов, или О лозе святых отцов. Patristische Texte und Untersuchungen 34. Берлин: В. де Грюйтер. ISBN 3110120402
- Смит, Дженнифер Неммо (2001). Путеводитель христианина по греческой культуре: комментарии псевдо-ноннуса . Переводные тексты для историков 37. Ливерпуль: Издательство Ливерпульского университета. ISBN 0853239177
- Сильбург, Фридрих (редактор) (1816). Этимологически великолепно. Новое издание более корректно . Липсии: на Ио. август Готтл. Вейгель.
- Тоблер, Титус и Огюст Молинье (ред.) (1879). Маршруты Иерусалима и описания Святой Земли , Том. 1. Женева: Ж.-Г. Фик.
- Уилкинсон, Джон (1999). Путешествия Эгерии , 3-е изд. Уорминстер: Арис и Филлипс. ISBN 0856687103
- Уилкинсон, Джон (2002). Иерусалимские паломники перед крестовыми походами , 2-е изд. Уорминстер: Арис и Филлипс. ISBN 0856687464
- Циглер, Конрат (ред.) (1907). Юлий Фирмикус Матерни vc Об ошибке светских религий . Лейпциг: Б. Г. Тойбнер.
- Вторичные источники
- Чарейрон, Николь (2005). Паломники в Иерусалим в средние века . Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. ISBN 0231132301
- Клермон-Ганно, Шарль (1876). Обзор «Описаний Святой Земли» под ред. Титус Тоблер Критическое обозрение истории и литературы 10/2: 321-325.
- Куперсон, Майкл (2010). «Аль-Мамун, пирамиды и иероглифы». В Аббасидских исследованиях II , изд. Джон Навас, 165–90. Левен: Питерс. ISBN 9789042920811
- Бадави, Александр (1954–68). История египетской архитектуры , 3 тома. Гиза: Studio Misr / Беркли: Издательство Калифорнийского университета.
- Бизли, К. Рэймонд (1895). Рассвет современной географии . Лондон: Джон Мюррей.
- Дейл, Томас (2014). «Живописные повествования о Святой Земле и миф о Венеции в атриуме Сан-Марко». В Атриуме Сан-Марко в Венеции: Бытие и средневековая реальность мозаик Бытия , изд. М. Бюхзель, Х. Л. Кесслер и Р. Мюллер, 247–69. Берлин: Гебр. Манн Верлаг. ISBN 9783786127130
- Данненфельдт, Карл Х. (1959). «Египет и египетские древности в эпоху Возрождения». Исследования эпохи Возрождения 6:7-27.
- Эдвардс, IES (1972). Пирамиды Египта . Нью-Йорк: Викинг Пресс.
- Фодор, А. (1970). «Происхождение арабских легенд о пирамидах». Acta Orientalia Academiae Hungaricae 23:335-63.
- Фодор А. и Л. Фоти (1976). « Харам и Гермес: происхождение арабского слова Харам, означающего пирамиду». Студия Египетская 2:157-67.
- Гардинер, Алан (1961). Египет фараонов: Введение . Оксфорд: Кларендон Пресс.
- Грабуа, Арье (2003). «Описание Египта XIV века паломниками и западными путешественниками». Средние века 109:529–43.
- Гринер, Лесли (1967). Открытие Египта . Нью-Йорк: Викинг Пресс.
- Грималь, Николас (1992). История Древнего Египта . Оксфорд: Блэквелл. ISBN 0631174729
- Летронн, А.-Ж. (1860). Смесь научных исследований и исторической критики . Париж: Э. Дюкрок.
- Либерман, Саул (1962). Эллинизм в еврейской Палестине . Нью-Йорк: Еврейская теологическая семинария Америки.
- Маллат, Чибли (2007). Введение в ближневосточное право . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780199230495
- Мюррей, Массачусетс (2000). «Производство и переработка зерновых». В древнеегипетских материалах и технологиях , под ред. П.Т. Николсон и И. Шоу, 505–36. Кембридж: Издательство Кембриджского университета ISBN 0521452570
- Массис, Джерард (1979). «Иудаистская интерпретация Сараписа». В исследованиях эллинистических религий под ред. MJ Heating, 189–214. Лейден: Э. Дж. Брилл. ISBN 9004058850
- Николе, Клод (1991). Пространство, география и политика в ранней Римской империи . Анн-Арбор: Издательство Мичиганского университета. ISBN 0472100963
- Осборн, Джон Л. (1986). «Куча зерна Петра: средневековый вид на Мета Ромули ». Echos du Monde Античные/классические взгляды 30:111–18.
- Рикман, Джеффри (1971). Приложение 2. Египет. В римских зернохранилищах и складских постройках , 298–306. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521077248
- Саси, А. И. Сильвестр де (1801). «Наблюдения о происхождении названия, данного греками и арабами пирамидам Египта». Энциклопедический магазин или Журнал наук, литературы и искусства 6/6: 446-503.
- Саси, А. И. Сильвестр де (1802 г.). Извещение о восточной географии Эбн-Хаукаля . Париж: Печать. Дидо Янг.
- Вайцманн, Курт (1984). «Мозаики Бытия Сан-Марко и миниатюры Бытия хлопка». Глава. 4 в Отто Демусе, Мозаики Сан-Марко в Венеции , 2/1. Чикаго: Издательство Чикагского университета.
- Вайцманн, Курт и Герберт Л. Кесслер (1986). Генезис хлопка: Кодекс Британской библиотеки Коттон Ото Б. VI . Принстон: Издательство Принстонского университета.