Эгерия (паломник)
Эгерия , [1] Этерия , или Этерия, была испано-римской христианкой, широко признанной автором подробного отчета о паломничестве в Святую Землю около 381/2–384 гг. Длинное письмо, получившее название Peregrinatio или Itinerarium Egeriae , адресовано кругу женщин дома. Содержащиеся в нем исторические подробности относятся к началу 380-х годов, что делает его самым ранним в своем роде. В более поздней копии он сохранился в фрагментарной форме, без названия, даты и указания авторства.
Открытие и идентичность
[ редактировать ]Средняя часть письма Эгерии сохранилась и была скопирована в Codex Aretinus , написанном в Монте-Кассино в XI веке, при этом начало и конец утеряны. Этот Codex Aretinus был обнаружен в 1884 году итальянским ученым Джан Франческо Гамуррини в монастырской библиотеке в Ареццо . [2] В 2005 году Хесус Альтуро идентифицировал два новых фрагмента из одной рукописи около 900 года, написанной каролингским минускулом . [3]
Гамуррини опубликовал латинский текст и предположил, что автором была Сильвия Аквитанская . [4] В 1903 году Мариус Феротен заявил, что автором является некий Этерия или Эгерия, известный из письма, написанного галисийским монахом седьмого века Валерио Бьерсо . Он датировал ее паломничество примерно 381–384 годами, во время правления I. Феодосия [5] : VII ф. Феротин полагал, что она была из Галлеции , но в 1909 году Карл Мейстер оспорил теорию Феротен о дате паломничества Эгерии и ее личности. Мейстер утверждает, что в ее языке нет никаких свидетельств иберийского романского языка , а скорее предполагается, что она, возможно, происходила из одного из известных религиозных домов Нарбонской Галлии шестого века ; согласно этой теории, ее паломничество произошло в первой половине правления Юстиниана I ( годы правления 527–565). [5] : viii f. Джон Бернар отметил, что некоторые детали рассказа Эгерии, подтверждающие более раннюю датировку - две церкви, упомянутые в Бревиариуме и Перегринатио Феодосии (обе около 530 г.), - отсутствуют в подробном описании Иерусалима Эгерией и, таким образом, подтверждают датировку IV века. [5] : xiv Большинство ученых отдают предпочтение дате IV века. [6]
Именно в письме Валерио мы впервые видим имя Этерия или Эгерия и получаем большую часть биографической информации. Он восхваляет Эгерию и идентифицирует ее как монахиню, возможно, потому, что она адресует свой отчет своим «сестрам» (по латыни «сестры») дома. Однако другие (в том числе Хагит Сиван, 1988) отмечали, что во времена Эгерии было принято обращаться к христианам-мирянам как к «сестрам» и «братьям». Возможно, Эгерия использовала этот термин, обращаясь к своим христианским знакомым. [2] Валерио, возможно, также считал ее монахиней, потому что она совершила такое паломничество, хотя известно, что мирянки того времени занимались таким религиозным туризмом . Способность Эгерии самостоятельно совершить долгое и дорогое путешествие, ее многочисленные знакомые и внимательные гиды в местах, которые она посещала, а также ее образование указывают на ее богатое происхождение из среднего или высшего класса. [5] : xi [2] В своем письме Эгерии Валерио упомянул берега «Западного моря» или «Океана», из которого возникла Эгерия, что позволяет предположить, что он писал о человеке, путешествовавшем из римской Галлеции , но Мейстер считает, что ее ссылка на реку Рону поддерживает его теорию галльского происхождения. [5] : viii f.
Путешествия Эгерии
[ редактировать ]Эгерия изложила свои наблюдения в письме, которое теперь называется Itinerarium Egeriae («Путешествие по Эгерии»). Иногда его также называют Peregrinatio Aetheriae («Паломничество Этерии») или Peregrinatio ad Loca Sancta («Паломничество в Святые земли») или какую-либо другую комбинацию. Это самый ранний из сохранившихся графических отчетов о христианском паломничестве . [7] В тексте имеются многочисленные пробелы . [6]
Текст представляет собой повествование, очевидно написанное в конце путешествия Эгерии на основе заметок, которые она делала в пути, и адресованное ее «дорогим дамам»: женщинам ее духовной общины на родине. [8] В первой дошедшей до нас части текста она описывает путь от подхода к горе Синай до остановки в Константинополе . Пробыв три года в Иерусалиме , она совершила экскурсии на гору Нево и к гробнице Иова в древнем Карнеасе или Карнае. [9] (современный Аль-Шейх Саад , Сирия). Она много писала о своих наблюдениях за событиями Страстной недели и пасхальным бдением, которые происходили в Иерусалиме непосредственно друг за другом. [10]
Дополнительно она посетила места захоронения Харана , брата Авраама , а также место, где Элиезер встретился с Ревеккой . [11] Она провела время у Галилейского моря и комментирует традиции, в том числе историю о том, как Христос кормил множество людей , и о месте, где он совершал свои чудеса. [12] На обратном пути в Европу она остановилась в Святой Фекле —i. е. святилище святой Феклы близ Селевкии Исаврии (современный Силифке , Турция), особо почитаемое женщинами. По возвращении в Константинополь она планировала совершить дальнейшую поездку к собору Св. Иоанна в Эфесе .
Вторая часть текста представляет собой подробное описание богослужений и соблюдения церковного календаря в Иерусалиме (вероятнее всего, при Кирилле ), [11] [13] Во время ее визита литургический год находился в самом начале своего развития. Это неоценимо, поскольку развитие литургического богослужения (например, Великого поста , Вербного или Страстного воскресенья) достигло всеобщей практики в IV веке. Эгерия из первых рук рассказывает о практиках и проведении литургических сезонов, существовавших на момент ее визита. [14] Этот снимок сделан перед всеобщим признанием празднования Рождества Иисуса 25 декабря ; это очень рано и очень полезно для каталогизации развития ежегодного литургического богослужения. [15]
Филологи изучили письмо Эгерии, содержащее богатые сведения об эволюции латыни в поздней античности в « протороманский » язык, из которого позднее возникла средневековая и современная семья романских языков . [16] [6] Например, такие выражения, как «deductores Santi Illi» (означающие «эти святые наставники» на классической латыни, но здесь скорее просто «святые наставники»), раскрывают происхождение определенного артикля, который сейчас используется в романских языках (за исключением сардинского и некоторые диалекты каталанского языка ) — ср. Испанский («las santas guías») или итальянский («le santeguide»). Точно так же использование ipsam в такой фразе, как «per mediam vallem ipsam» (классическая латынь «через [середину] самой долины») предвосхищает определенный артикль («péri su mesu de sa bàdde»), встречающийся в сардинский («salimba sarda») и в некоторых диалектах каталанского языка , а именно балеарско-каталонский , вдоль побережья Коста-Брава ( Каталония ), а также в валенсийских муниципалитетах Тарбена и Ла-Валь-де-Гальнерера . [17]
См. также
[ редактировать ]Хронологический список раннехристианских географов и паломников в Святую Землю, написавших о своих путешествиях и других связанных с ними работах.
- Позднеримский и византийский период
- Евсевий Кесарийский (260/65–339/40), церковный историк и географ Святой Земли.
- Анонимный «Пилигрим из Бордо» , паломник в Святую Землю (333-4), оставивший путевые описания.
- Святой Иероним (Иероним; эт. 386–420), переводчик Библии, внес важный вклад в топографию Святой Земли.
- Карта Мадабы , мозаичная карта Святой Земли второй половины VI века.
- Анонимный паломник из Пьяченцы , паломник в Святую Землю (570-е гг.), оставивший описания путешествий.
- Ранний мусульманский период
- Пасхальная хроника , греко-христианская хроника мира VII века.
- Аркульф , паломник в Святую Землю (ок. 680 г.), оставивший подробный рассказ о своих путешествиях.
- Средневековый период
- Иоанн Вюрцбургский , паломник в Святую Землю (1160-е гг.), оставивший описания путешествий.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Дебора Камиэль, изд. (2008). Хроника паломничества на Святую Землю: приключения, события, святые места . Раана, Израиль: Издательство RMC. п. 35. ISBN 978-965-7240-00-7 . OCLC 187417880 .
- ^ Перейти обратно: а б с «Об Эгерии» , на сайте The Egeria Project .
- ^ Высота, Господи. «Два новых фрагмента Itinerarium Egeriae IX -X веков». Бенедиктинский обзор , том. 115, обл. 2 (декабрь 2005 г.), стр. 241–250. doi:10.1484/J.RB.5.100596
- ^ Отто Барденхауэр (1908). Патрология; жизнь и деятельность отцов церкви . пер. Томас Джозеф Шахан. Б. Гердер. п. 424 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и М.Л. МакКлюр; CL Feltoe (1919). "Введение". Паломничество в Этерию . Общество распространения христианских знаний.
- ^ Перейти обратно: а б с Гинграс, GE (1 января 2003 г.). Эгерия, Итинерарий . Новая католическая энциклопедия. Архивировано из оригинала 10 января 2018 г. Получено 30 мая 2017 г. - через HighBeam .
- ^ Викан, Гэри (1991). «Эгерия». В Каждане А.П. (ред.). Оксфордский словарь Византии . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. п. 679. ИСБН 978-0-19-504652-6 .
- ^ Лаато, Анни Мария (01 августа 2021 г.). «Эгерия и развитие священных пространств и зданий в Иерусалиме» . Обзор экуменических исследований Сибиу . 13 (2): 175–184. дои : 10.2478/ress-2021-0020 . S2CID 238206020 .
- ^ Браун, Дж.; Э. Мейерс; Р. Талберт; Т. Эллиотт; С. Гиллис. «Места: 678227 (Карная/Астарот?)» . Плеяды . Проверено 20 августа 2015 г.
- ^ Дебора Камиэль, изд. (2008). Хроника паломничества на Святую Землю: приключения, события, святые места . Раана, Израиль: Издательство RMC. стр. 38–40. ISBN 978-965-7240-00-7 . OCLC 187417880 .
- ^ Перейти обратно: а б Льюис, Агнес Смит (1893). Как был найден кодекс. Рассказ о двух визитах на Синай из дневников миссис Льюис за 1892–1893 годы . Кембридж [Массачусетс]: Макмиллан и Боуз. стр. 108–121 .
- ^ Фройнд, Ричард (2014). «Две Вифсаиды» . В Элленс, Дж. Гарольд (ред.). Вифсаида в археологии, истории и древней культуре: праздничный сборник в честь Джона Т. Грина . Издательство Кембриджских ученых. стр. 26–46. ISBN 9781443861601 .
- ^ Джеффри, Джордж (1919). Краткое описание Гроба Господня, Иерусалима и других христианских церквей в Святом городе, а также некоторые сведения о средневековых копиях Гроба Господня, сохранившихся в Европе . Кембридж [Англ.]: Университетское издательство. п. 5 .
- ^ Лаато, Анни Мария (01 августа 2021 г.). «Эгерия и развитие священных пространств и зданий в Иерусалиме» . Обзор экуменических исследований Сибиу . 13 (2): 175–184. дои : 10.2478/ress-2021-0020 . S2CID 238206020 .
- ^ Коннелл, Мартин (2007). Вечность сегодня: О литургическом году . Нью-Йорк: Издательство Continuum. стр. 16–18. ISBN 978-0-8264-1871-5 .
- ^ Лёфстедт, Эйнар (1911). Филологический комментарий к Peregrinatio Aetheriae: Исследования по истории латинского языка . Уппсала.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Борха Молл и Касасновас, Франческ (2008). Издательство Молл (ред.). Каталонская грамматика, особенно относящаяся к Балеарским островам (14-е изд.). Пальма де Майорка ISBN 978-84-273-2072-7 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]Латинский текст
[ редактировать ]- Гамуррини, CP (1888 г.). «Южная Лесная Аквитания; Паломничество к святым местам». Исследования из документа di Storia e Diretto . 9 : 97–147.
- Гейер, Пол (1898). Маршруты Иерусалима в IV-VIII веках . Корпус латинских церковных сочинений . Том. 39. Вена: Ф. Темпски. стр. 35 и далее. OCLC 797991022 . Проверено 15 августа 2015 г.
- Гереус, Вильгельм [на немецком языке] (1908). Паломничество Сильвии, или вернее Этерии, по святым местам (на латыни). Universitätsbuchhandlung Карла Винтера. ( архив.org ; html )
- Эгерия: маршруты путешествий в Латинской библиотеке
Переводы
[ редактировать ]- Джон Х. Бернард (1891). Паломничество св. Сильвии Аквитанской по святым местам (около 385 г. н. э.) . С приложением сэра Чарльза Уильяма Уилсона . Лондон: Общество текстов палестинских паломников . ( издание 1891 года ; издание 1896 года ; html )
- М.Л. МакКлюр; CL Feltoe (1919). Паломничество в Этерию . Общество распространения христианских знаний. ( архив.org ; html )
- Гинграс, Джордж Э. (1970). Эгерия: Дневник паломничества . Древние христианские писатели , 38. The Newman Press. ISBN 978-0-8091-0029-3 . (Это немного более старый английский перевод, чем перевод Уилкинсона.)
- Уилкинсон, Джон (2006). Путешествие Эгерии . Оксфорд: Арис и Филлипс. ISBN 0-85668-710-3 . (Этот перевод включает подтверждающие документы и примечания. Предыдущие издания были опубликованы в 1971 и 1981 годах; третье исправленное издание было опубликовано в 1999 году.)
- Хуан Монтеверде (2010) [1955]. Маршрут Этерии . пролог, перевод и примечания Хуана Монтеверде, SDB Вальядолид, Испания: Maxtor. ISBN 978-84-9761-788-8 .
- Кай Бродерсен (2016). Этерия/Эгерия: Рейз в Земле Хайлиге . Латынь и немецкий. Берлин и Бостон: Де Грюйтер. ISBN 978-3-11-051811-5 .
- Энн Макгоуэн, Пол Ф. Брэдшоу (2018). Паломничество в Эгерию Колледжвилл, Миннесота: Литургическая пресса. ISBN 978-0-81-468421-4 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- «Пилигрим Эгерия: избранная библиография» , Майкл Фрейзер, ок. 1994 год
- Отрывки из Peregrinatio Ætheriae (латиница)
- Работы Эгерии в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
- «Итинерария» , статья из Католической энциклопедии.
- Проект Эгерия с картами и изображениями.