Лилипутский попутчик
« Лилипутский попутчик » | |
---|---|
Евангелиона Неонового Бытия Эпизод | |
![]() Доктор Рицуко Акаги среди кабелей системы Маги. Критик Мариана Ортега сравнила образ Рицуко в «Волхвах» с «Евангелиона пилотами » в их мехах , назвав фигуру матери в «Neon Genesis Evangelion» метафорически и буквально каннибалистической. | |
Эпизод №. | Эпизод 13 |
Режиссер | Тенсай Окамура |
Написал | Хидеаки Анно , Акио Сацукава, Мицуо Исо |
Исходная дата выхода в эфир | 27 декабря 1995 г. |
Время работы | 22 минуты |
« Лилипутский попутчик » [ а ] — тринадцатый эпизод японского аниме- телесериала Neon Genesis Evangelion , созданного аниме-студией Gainax . Эпизод, сценарий которого написали Хидеаки Анно , Мицуо Исо и Акио Сацуква и поставил Тенсай Окамура , впервые был показан по телевидению Токио 27 декабря 1995 года.
Действие сериала происходит через пятнадцать лет после всемирного катаклизма, известного как Второй удар, и в основном происходит в футуристическом укрепленном городе Токио-3. Главный герой сериала — Синдзи Икари завербовал , мальчик-подросток, которого его отец Гэндо в специальную военную организацию Nerv, чтобы управлять гигантским биомеханическим механизмом по имени Евангелион и сражаться с существами, называемыми Ангелами . Во время этого эпизода микроскопический Ангел по имени Ируэль начинает проникать в штаб-квартиру Nerv и после быстрого эволюционного скачка приобретает характеристики компьютера, пытаясь взломать центральный суперкомпьютер агентства, Систему Маги. Рицуко Акаги , отвечающая за Магов, пытается помешать его наступлению с помощью обратного взлома.
Эпизод, в анимации которого Production IG участвовала студия , изначально содержал множество других научно-фантастических концепций, добавленных на этапе написания Мицуо Исо. В своей окончательной версии «Лилипутский попутчик» содержит несколько отсылок к биологии , в частности к генетике , включая полисомы , ящик Прибнова , центральную догму молекулярной биологии и сигма-фактор . Его название также является отсылкой к лилипутам , микроскопическим людям, представленным в Свифта Джонатана «Путешествиях Гулливера» .
«Попутчик-лилипут» собрал на японском телевидении 3,4% аудитории. Он получил в целом положительный отклик. Рецензенты высоко оценили напряженность в хакерстве, эстетику штаб-квартиры Nerv, внимание к персонажу Рицуко и компьютерную битву против Ируэля.
Сюжет
[ редактировать ]Синдзи Икари , Рей Аянами и Аска Лэнгли Сорью , трое пилотов, отвечающих за «Евангелион» меха , подвергаются эксперименту доктора Рицуко Акаги , главы технологического отдела специального военизированного агентства Nerv. Трое пилотов помещены обнаженными внутри псевдоевангелионов, называемых «Тела-симуляции». Пока пилоты проходят испытание, анаэробный бактериальный Ангел по имени Ируэль начинает проникать через блоки в стенах комнаты Nerv Pribnow Box. Пилоты экстренно катапультируются из штаба. Сотрудники Nerv замечают, что Ируэль не проник в районы с высоким содержанием кислорода, поэтому они пытаются искоренить Ангела, увеличивая присутствие озона в этом районе. Ируэль, однако, быстро претерпевает эволюционную трансформацию настолько быстро, что приобретает характеристики компьютера, пытаясь таким образом взломать суперкомпьютер Magi System, бьющееся сердце Nerv.
Ируэль проникает в суперкомпьютер и пытается перевести штаб в режим самоуничтожения. Его взлом временно замедляется Рицуко, которая в попытке победить его разрабатывает стратегию под названием «обратный взлом», полагая, что лучше увеличить эволюцию врага и внедрить программу, которая заставит Ируэля решить сосуществовать с Системой Магов. Во время операции доктор Акаги разговаривает с майором Nerv Мисато Кацураги, обсуждая ее отношения с матерью Наоко , которую она уважала, но в то же время ненавидела. Программа Рицуко побеждает Ируэля, штаб спасается, а центральный компьютер возвращается в обычный режим.
Производство
[ редактировать ]В 1993 году Gainax написал презентационный документ Genesis ) содержащий Neon Evangelion под названием New Century Evangelion (предварительное название Proposal , первоначальный синопсис запланированных эпизодов. [ 1 ] [ 2 ] Документ с предложением был затем опубликован в 1994 году. [ 3 ] [ 4 ] Для первых двенадцати серий, вышедших в эфир, компания примерно следовала графику, предусмотренному первым черновиком, с лишь несколькими незначительными различиями в сценарии. [ 5 ] [ 6 ] Однако, начиная с тринадцатого эпизода, производство отклонилось от первоначального плана сценаристов и от того, что изначально предполагалось в представленном документе. Тринадцатый эпизод сериала должен был называться «Что приходит после страха » Things , Kyōfu no nochi. ни куру моно ва ) ; [ 7 ] во время части Синдзи будет побежден в бою и окажется в ловушке внутри Ангела, что станет началом трилогии эпизодов с одной и той же основной темой. Действующий состав отказался от первоначального проекта, а некоторые идеи трилогии позже были перенесены и воплотились в шестнадцатый эпизод . [ 8 ] По словам Майкла Хауса, тогдашнего переводчика Gainax, [ 9 ] Фраза «Конечная точка эволюции — смерть», произнесенная Гэндо во время «Лилипутского попутчика», представляет собой водораздел в производстве сериала. Neon Genesis Evangelion Хидеаки Главный режиссер Анно изначально намеревался придать истории счастливый конец, но во время производства он понял, что создал персонажей , поэтому изменил свои планы. слишком проблемных [ 10 ] [ 11 ] По словам Хироки Адзумы , культурного критика, который лично брал интервью у режиссёра, Анно во время выхода сериала начал критиковать отаку , которого считал слишком ограниченным и замкнутым, поэтому изменил свои первоначальные планы, создав более драматичный и интроспективный рассказ. [ 11 ] ближе к середине серии. [ 12 ] [ 13 ]

Мицуо Исо , Акио Сацукава и Анно написали сценарий; [ 14 ] [ 15 ] Тенсай Окамура занимался раскадровкой. [ 16 ] и занимал должность директора, [ 11 ] [ 17 ] а Масахико Оцука работал помощником режиссера. [ 18 ] [ 19 ] Казуя Кисе взял на себя роль главного аниматора. [ 20 ] [ 21 ] и работал с Исе в качестве помощника дизайнера персонажей. [ 22 ] [ 23 ] Мицуо Исо изначально присоединился к проекту в качестве аниматора, но активно занялся и другими работами, свободно придумывая различные идеи и каждый день писал о них режиссёру. [ 24 ] Первоначально Исо написал очень длинный оригинальный сценарий, полный концепций научной фантастики, но Акио Сацукаве пришлось его переработать и удалить некоторые концепции. Лишь позже к власти пришел Анно, который внес и другие изменения перед тем, как составить окончательный вариант сценария. [ 25 ] Концовка финального варианта немного разочаровала Исо, поскольку была насильно связана с сюжетом, который он планировал использовать в другом эпизоде. [ 26 ]
Юичиро Огуро, редактор дополнительных материалов, включенных в японское издание сериала, отметил, что у Кисе особый стиль графической прорисовки лиц персонажей: он добавляет детализированные тени и пытается сделать строение костей персонажей очевидным. . [ 25 ] В своей работе в качестве аниматора Кисе также был особенно вдохновлен манга-версией Ёсиюки Садамото , дизайнера персонажей сериала, который интерпретировал указания Садамото иначе, чем другие режиссеры анимации аниме. [ 25 ] Журнал Evangelion Chronicle , с другой стороны, отметил, как Окамура, отвечающий за раскадровку, сочетает в своих работах научную фантастику и человеческую драму. [ 27 ] Более того, в финальной версии эпизода Гэндо и Фуюцуки говорят, что Ангел Ируэль «слишком близок к Адаму », первому Ангелу, который, как полагают, содержится в штаб-квартире Nerv; в финале сериала выясняется, что Лилит , второй Ангел, тайно хранится в самой глубокой части Nerv, а не Адам. [ 28 ] По словам дизайнера персонажей Ёсиюки Садамото , в оригинальной истории сериала Лилит не фигурировала, но она была включена после премьеры сериала и некоторых исследований христианства , проведенных персоналом ; [ 29 ] Садамото заявил, что включение Лилит произошло потому, что «не прикасаться к [нее], казалось, задело гордость Анно». [ 30 ]
В производстве «Лилипутского попутчика» участвовали и другие компании за пределами Gainax, в том числе Studio Deen, Tezuka Productions , [ 20 ] и Производство ИГ . Сначала предполагалось, что Production IG будет производить все аниме, и президент компании Мицухиса Исикава был готов это сделать; по разным причинам, включая очевидный отказ Мамору Осии , первоначальные планы были изменены, поэтому Production IG позаботилась только о «Лилипутском попутчике» и других отдельных эпизодах. [ 25 ] Команда широко использовала компьютерную графику во всем «Евангелионе» , но вся она была обработана в плоской двухмерной манере, как в случае с компьютерными экранами. [ 31 ] Компьютерная графика использовалась в качестве сырья для окончательных рисунков, созданных традиционными ручными методами, чтобы создавать изображения, которые были более точными, чем средний уровень того времени. Поэтому персонал, хотя использование компьютерной графики было трудным и дорогим для телевизионной анимации, предпринял новые попытки с использованием технологий и экспериментировал с инновационными решениями во время первой трансляции «Евангелиона» . [ 32 ] Например, отсканированные компьютером изображения тел пилотов «Евангелиона» были ретушированы на компьютере Macintosh в разделе Gainax под названием Gainax Shop. [ 33 ] Вместо этого, чтобы нарисовать мост Nerv, Gainax через компанию General Products изготовила тридцатисантиметровые бумажные модели и сняла их под разными углами, чтобы представить их более реалистично. [ 34 ] При оформлении командного пункта штаб также черпал вдохновение из палуб линкоров. [ 35 ] Коичи Ямадера , Коичи Нагано, Мегуми Огата , Фудзико Такимото и Мегуми Хаясибара играли дикторов, слышимых в командном центре «Лилипутского попутчика». [ 36 ] [ 37 ] Ёко Такахаси , которая уже спела вступительную музыкальную тему , также спела версию « Fly Me to the Moon » из «Acid Bossa », которая позже была использована в качестве заключительной музыкальной темы эпизода. [ 38 ]
Культурные ссылки и темы
[ редактировать ]
Журнал Evangelion Chronicle обнаружил несколько отсылок к биологии в «Лилипутском попутчике» , особенно к генетике , хотя они имеют иное значение, чем реальная биология. [ 39 ] В одной из сцен машины, называемые Полисомами, [ 40 ] [ 41 ] назван в честь полисом одноименных в молекулярной биологии , [ 42 ] [ 43 ] представлены. Комната, в которой проводится первоначальный тест Nerv, называется «Ящик Прибнова». [ 44 ] [ 45 ] также отсылка к одноименному биологическому понятию . [ 46 ] [ 47 ] Другие ссылки включают Центральную Догму, [ 48 ] [ 49 ] чье имя взято из центральной догмы молекулярной биологии , [ 50 ] [ 51 ] и сигма-единица, название которой относится к сигма-фактору , фактору инициации синтеза РНК . [ 52 ] [ 53 ] Evangelion Chronicle также сравнила свойства Ируэля, такие как самовоспроизведение, обработка данных и саморегуляция колонии, с микромашинами . [ 54 ] [ 55 ] и К. Эрика Дрекслера универсальный молекулярный ассемблер . [ 56 ] [ 57 ]
Стратегию Рицуко по уничтожению Ируэля, в которой Ангела побуждают выбрать сосуществование с Системой Магов и уничтожить себя, вместо этого сравнивают с апоптозом. [ 58 ] и симбиоз . [ 59 ] Та же самая концепция апоптоза, [ 60 ] тяжелая вода , [ 61 ] и гипофизарная система Симуляционных Тел, внутренняя система, имитирующая гипофиз , также упоминается в эпизоде; Гипофиз находится в мозгу живых существ, но поскольку у Моделируемых Тел нет голов, считается, что гипофиз находится в телах существ. [ 62 ] Рицуко и Мисато во время нападения на Ируэля обсуждают «ОС трансплантации личности». [ 63 ] система, с помощью которой личность человека переносится в органический компьютер седьмого поколения, [ 64 ] чтобы оно могло думать. [ 65 ] В книге «Словарь Евангелиона» ( Evangelion Glossary , Evangerion Yougo Jiten ) Яхаты Шотэна концепция транскрипции личности сравнивается с Ганса Моравека исследованиями по искусственному интеллекту. [ 66 ] и определил отсылку к реальным поколениям компьютеров , остановившись на пятом на момент выхода сериала в эфир. [ 67 ] Кроме того, в «Лилипуте-попутчике» упоминается концепция белкового барьера. Глоссарий Evangelion сравнил это с белковой инженерией — дисциплиной, которая использует генную инженерию для производства белков с новыми функциями. [ 68 ]
Согласно энциклопедии «Евангелион» , опубликованной вместе с итальянским платиновым изданием серии, сотрудники хотели, чтобы Ируэль предложил ответ на дебаты между эволюционизмом и креационизмом . [ 69 ] Название эпизода является отсылкой к «Ируэлю и лилипутам» . [ 70 ] [ 71 ] раса крошечных человечков, упомянутая в « Свифта Джонатана Путешествиях Гулливера» . [ 72 ] [ 73 ] Имена трех волхвов отсылают к трем мудрецам. [ 18 ] [ 74 ] с Востока, упомянутый в Евангелии от Матфея , [ 75 ] [ 76 ] которого традиция называет Бальтазаром, [ 77 ] Гаспар, [ 78 ] и Мельхиор. [ 79 ] [ 80 ] Согласно официальным кинокнигам «Евангелиона» , суперкомпьютер, как и три астролога, от которых он получил свое название, состоит из трех независимых калькуляторов, которые для решения любого рода задач консультируются друг с другом и принимают решение большинством голосов. [ 81 ] Писатели Виктор Селлес де Лукас и Мануэль Эрнандес-Перес аналогичным образом писали, что, поскольку более поздние христианские традиции определяли волхвов как астрологов и ученых, Система волхвов «действует как совет мудрецов, а иногда даже как своего рода оракул». [ 82 ] «Лилипутский попутчик» посредством операции «Маги» также углубляет отношения матери и дочери между Рицуко и Наоко. [ 83 ] чья личность запечатлена в суперкомпьютерах. [ 84 ] Система Magi выглядит как человеческий мозг [ 85 ] и его сравнивают с концепцией искусственного интеллекта. [ 18 ] Академик Мариана Ортега отметила, как Рицуко в ходе операции попадает в Систему Магов точно так же, как пилоты Евангелиона входят в меха, внутри которых хранятся души их матерей. Поэтому Ортега описал фигуру матери в «Евангелионе» как метафорически и буквально «каннибалистическую». [ 86 ]
три аспекта личности Наоко как «умный гендерный изгиб» патриархальной троицы Отца , Писатель Деннис Редмонд описал три компьютера Магов и Сына и Святого Духа . Он также связал темы «Лилипутского попутчика» с влиянием « Гибсона » Уильяма Нейроманта , предполагая, что сама Наоко основана на «Нейроманта ». из Мари Тессье-Эшпул [ 87 ] Режиссер эпизода Тенсай Окамура сам является поклонником научной фантастики и Гибсона. [ 11 ] Японский академик Даичи Накагава утверждает, что наука « Евангелиона» не изображает неорганическую физику и машиностроение, типичные для традиционной научной фантастики, выпущенной до него, а движется к «науке о жизни и сложных системах». [ 88 ] По словам Накагавы, идея мозгоподобных волхвов, ОС с трансплантацией личности и Ируэля пересекается с более ранними технологическими изображениями течения киберпанка , но «создает новый образ, выходящий за рамки». [ 88 ] Такие устройства, основанные на сложной системной науке, по мнению Накагавы, создают загадочную атмосферу и эффективно изображают «внутреннюю драму главных героев», которые борются в загадочном мире, который идет не по их желаниям. Включение таких тем, как апоптоз и биокомпьютеры, на самом деле играет роль того, чтобы сделать «темы и содержание сюжета более впечатляющими и убедительными». [ 89 ]
Прием
[ редактировать ]«Лилипутский попутчик» впервые был показан 27 декабря 1995 года и собрал на японском телевидении 3,4% аудитории. [ 90 ] Также были выпущены товары по этому эпизоду. [ 91 ] [ 92 ]
Эта часть получила положительные отзывы аниме-критиков и рецензентов. Акио Нагатоми из Anime Café, находя «человеческий интерес» этого эпизода «упрощенным и надуманным», похвалил чувство напряжения, сказав: «Очень умная и динамичная режиссура поддерживает высокий уровень напряжения, и я считаю, что это лучший эпизод на данный момент». [ 93 ] Писатель Деннис Редмонд положительно отозвался о «необычайной эстетической красоте приборных панелей Nerv». [ 94 ] Киношкола отвергает фильм Макса Ковилла, который также похвалил «Лилипутского попутчика» как «отличный эпизод», особенно за «интересный» акцент на персонаже Рицуко. [ 95 ] Для Джоэла Каннингема из Digitally Obsessed эта часть «делает персонажа, который раньше был властным и раздражающим, очень симпатичным». [ 96 ] Дэниел Докери с веб-сайта SyFy Wire назвал битву с Ангелом одним из лучших «недепрессивных» моментов шоу. [ 97 ] Аджай Аравинд из «Ресурсов комиксов » также похвалил компьютерную битву против Ируэля, назвав ее вторым лучшим боем в Neon Genesis Evangelion . [ 98 ]
Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Хроники Евангелиона (на японском языке). Том. 1. Журналы Sony. п. 26.
- ^ Неббия (2023) , Гл. 2: Предложение
- ^ «История 1993-1999». Энциклопедия Neon Genesis Evangelion Blue Ray Ultimate Edition . 2021.
- ^ Неббия (2023) , Гл. 1: Запуск проекта Ева
- ^ Гайнакс (1998). Коллекция Neon Genesis Евангелие Newtype 100% (на японском языке). Кадокава Сётэн. п. 88. ИСБН 4-04-852700-2 .
- ^ Буклет на видеокассете с театральным фильмом Neon Genesis Evangelion (на японском языке). Король развлечений Creative. 1997.
- ^ Хроники Евангелиона (на японском языке). Том. 19. Журналы Sony. п. 23.
- ^ Хроники Евангелиона (на японском языке). Том. 19. Журналы Sony. п. 24.
- ^ » «Мини-мини-герионна люди: том Майкла Хауса (на японском языке, том 9. Gainax).
- ^ Хаус, Майкл (28 ноября 2011 г.). «Интервьюирование переводчика Майкла Хауса» . Архивировано из оригинала 24 августа 2020 года . Проверено 23 июля 2020 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Неббия (2023) , Глава 1: Телевизионное вещание
- ^ Адзума, Хироки. «Аниме или что-то в этом роде: Евангелион Неонового Бытия» . Интеркоммуникационный центр НТТ. Архивировано из оригинала 8 августа 2012 года . Проверено 13 августа 2012 г.
- ^ Кристиан Возницкий (сентябрь 1991 г.). «К картографии японского аниме - Интервью Анно Хидеаки в Евангелионе с Азумой Хироки». Журнал Blimp Film . Токума Шотен .
- ^ Платиновый буклет . Том. 3. АДВ.
- ^ "Объяснение". Neon Genesis Evangelion Genesis 0:7 Энциклопедия лазерных дисков (на японском языке). Старчайлд Стерео. 1995.
- ^ Гайнакс (1998). Коллекция Neon Genesis Евангелие Newtype 100% (на японском языке). Кадокава Сётэн. п. 178. ИСБН 4-04-852700-2 .
- ^ Хроники Евангелиона (на японском языке). Том. 27. Журналы Sony. п. 25.
- ^ Перейти обратно: а б с Поджо 2008 , с. 48.
- ^ Гайнакс, изд. (2003). Данные Евангелиона (на японском языке). Гайнакс. п. 22.
- ^ Перейти обратно: а б "Персонал". Энциклопедия Neon Genesis Evangelion Blue Ray Ultimate Edition . 2021.
- ^ Коллекция оригинальных произведений искусства Neon Genesis Evangelion. Основы Евангелиона (PDF) (на японском языке. Том 2. Ground Works. 251. ISBN). 4903713016 . Архивировано из оригинала (PDF) 26 октября 2023 года.
- ^ Поори 2009 , стр. 100.
- ^ Хроники Евангелиона (на японском языке). Том. 45. Журналы Sony. п. 13.
- ^ Анимаж 2008 , с. 89-90.
- ^ Перейти обратно: а б с д Огуро, Юичиро. Апостола» Архивировано «46-я Ева, Разное, Глава 1: Вторжение (на японском языке). из оригинала 9 ноября 2021 года . Проверено 23 июля 2020 года .
- ^ Анимаж 2008 , с. 89.
- ^ Хроники Евангелиона (на японском языке). Том. 45. Журналы Sony. п. 19.
- ^ Неббия (2023) , Глава. 2: Лилит и Адам, Рей и Каору
- ^ «Интервью Ёсиюки Садамото» . 19 сентября 2013 года. Архивировано из оригинала 17 апреля 2018 года . Проверено 16 апреля 2018 г.
- ^ Санэнари, Оидзуми (1997) Анно Хидеаки Сукидзо Эвангерион , стр. 176. (на японском языке). Ота Шуппан 4-87233-315-2 .
- ^ «Производственная записка». Театральный буклет «Конец Евангелиона» (на японском языке). Гайнакс . 1997.
- ^ Хроники Евангелиона (на японском языке). Том. 45. Журналы Sony. п. 22.
- ^ Книга фильмов Neon Genesis Evangelion (на японском языке). Том. 5. Кадокава Сётэн . п. 8.
- ^ Книга фильмов Neon Genesis Evangelion (на японском языке). Том. 5. Кадокава Сётэн . стр. 16–17.
- ^ Книга фильмов Neon Genesis Evangelion (на японском языке). Том. 5. Кадокава Сётэн . п. 70.
- ^ Ева Томо-но Кай Ассоциация друзей Евы [ Фан-клуб Евы ] (на японском языке). Том. 7. Гайнакс. 1996.
- ^ Гайнакс, изд. (2003). Данные Евангелиона (на японском языке). Гайнакс. п. 63.
- ^ Хроники Евангелиона (на японском языке). Том. 26. Журналы Sony. п. 26.
- ^ Хроники Евангелиона (на японском языке). Том. 45. Журналы Sony. п. 15.
- ^ Книга фильмов Neon Genesis Evangelion (на японском языке). Том. 5. Кадокава Сётэн . п. 11.
- ^ Поори 2009 , стр. 102.
- ^ Хроники Евангелиона (на японском языке). Том. 26. Журналы Sony. п. 22.
- ^ Глоссарий 1998 , с. 151.
- ^ Книга фильмов Neon Genesis Evangelion (на японском языке). Том. 5. Кадокава Сётэн . п. 10.
- ^ Поори 2009 , стр. 103.
- ^ Хроники Евангелиона (на японском языке). Том. 25. Журналы Sony. стр. 25–26.
- ^ Глоссарий 1998 , с. 143.
- ^ Поджио 2008 , с. 68.
- ^ Глоссарий 1998 , с. 90.
- ^ «用語集». Книга программы «Смерть и возрождение» (на японском языке) (специальное издание). Гайнакс. 1997.
- ^ Гуалтьеро Каннарси. Энциклопедия Евангелиона (на итальянском языке). Том 1. Динамичная Италия . стр. 20–21.
- ^ Хроники Евангелиона (на японском языке). Том. 9. Журналы Sony. стр. 25–26.
- ^ Глоссарий 1998 , с. 68.
- ^ Хроники Евангелиона (на японском языке). Том. 45. Журналы Sony. п. 16.
- ^ «Эпизод: 13 Лилипутский попутчик». Энциклопедия Neon Genesis Evangelion Blue Ray Ultimate Edition . 2021.
- ^ Хроники Евангелиона (на японском языке). Том. 30. Журналы Sony. п. 18.
- ^ Глоссарий 1998 , стр. 151–152.
- ^ Хроники Евангелиона (на японском языке). Том. 2. Журналы Sony. п. 23.
- ^ Хроники Евангелиона (на японском языке). Том. 6. Журналы Sony. п. 23.
- ^ Глоссарий 1998 , с. 9.
- ^ Глоссарий 1998 , с. 147.
- ^ Глоссарий 1998 , с. 39.
- ^ Хроники Евангелиона (на японском языке). Том. 45. Журналы Sony. п. 20.
- ^ Хроники Евангелиона (на японском языке). Том. 16. Журналы Sony. п. 21.
- ^ Хроники Евангелиона (на японском языке). Том. 10. Журналы Sony. п. 23.
- ^ Глоссарий 1998 , стр. 74–75.
- ^ Глоссарий 1998 , стр. 100–101.
- ^ Глоссарий 1998 , с. 109.
- ^ Поджио 2008 , с. 53.
- ^ Хроники Евангелиона (на японском языке). Том. 45. Журналы Sony. п. 17.
- ^ Глоссарий 1998 , с. 168.
- ^ Книга фильмов Neon Genesis Evangelion (на японском языке). Том. 5. Кадокава Сётэн . п. 13.
- ^ Хроники Евангелиона (на японском языке). Том. 10. Журналы Sony. п. 21.
- ^ Глоссарий 1998 , стр. 152–153.
- ^ Fujie & Foster 2004 , стр. 59–60.
- ^ Поджио 2008 , с. 86.
- ^ Глоссарий 1998 , с. 133.
- ^ Глоссарий 1998 , стр. 39–40.
- ^ Глоссарий 1998 , с. 158.
- ^ Хроники Евангелиона (на японском языке). Том. 27. Журналы Sony. п. 21.
- ^ Книга фильмов Neon Genesis Evangelion (на японском языке). Том. 4. Кадокава Сётэн . п. 10.
- ^ Селлес де Лукас и Эрнандес-Перес 2024 , с. 231.
- ^ Хроники Евангелиона (на японском языке). Том. 45. Журналы Sony. п. 21.
- ^ Неббия (2023) , Глава 2: Оцифровка души
- ^ Морикава 1997 , стр. 109.
- ^ Ортега, Мариана (2007). «Мой отец, он убил меня; моя мать, она меня съела: Я, желание, порождение и мать в Neon Genesis Evangelion». Мехадемия . 2 : 216–232. дои : 10.1353/mec.0.0010 . ISBN 978-0-8166-5266-2 . S2CID 120554645 .
- ^ Редмонд 2004 , с. 146.
- ^ Перейти обратно: а б Морикава 1997 , стр. 121.
- ^ Морикава 1997 , стр. 116.
- ^ «Аниме Страна». Ньютайп (на японском языке). Кадокава Сётэн. Март 1996 г. с. 74.
- ^ Поори 2010 , стр. 125.
- ^ Хроники Евангелиона (на японском языке). Том. 10. Журналы Sony. п. 28.
- ^ «Обзор Shinseiki Evangelion - Эпизод 13: Вторжение ангелов / Лилипутский попутчик» . Аниме-кафе. Архивировано из оригинала 5 декабря 2022 года . Проверено 23 июля 2022 г.
- ^ Редмонд 2004 , с. 144.
- ^ Ковилл, Макс (17 июня 2019 г.). «Каждый эпизод «Neon Genesis Evangelion» в рейтинге» . Киношкола отвергает. Архивировано из оригинала 8 января 2021 года . Проверено 30 декабря 2020 г.
- ^ Каннингем, Джоэл (8 марта 2002 г.). «Сборник Neon Genesis Evangelion 0:4 (1995)» . Digitallyobsessed.com . Цифровая одержимость!. Архивировано из оригинала 20 апреля 2021 года . Проверено 30 мая 2021 г.
- ^ Докери, Дэниел (23 июня 2019 г.). «10 самых потрясающих (не депрессивных) моментов в Neon Genesis Evangelion» . Syfy.com . Архивировано из оригинала 8 января 2021 года . Проверено 23 июля 2020 г.
- ^ Аравинд, Аджай (28 декабря 2020 г.). «Neon Genesis Evangelion: 10 лучших боев в аниме в рейтинге» . Cbr.com . Ресурсы по комиксам. Архивировано из оригинала 29 января 2021 года . Проверено 16 мая 2021 г.
Библиография
[ редактировать ]- Морикава, Каитиро (1997) Стиль Евангелиона ). (на японском языке ISBN 4-8074-9718-9 .
- Глоссарий Евангелиона, 2-е издание (на японском языке, Яхата Сётэн, 1998 г.). ISBN. 978-4-89350-327-5 .
- Редмонд, Деннис (2004). Мир смотрит: видео как многонациональная эстетика, 1968–1995 . Издательство Университета Южного Иллинойса. ISBN 0-8093-2535-7 .
- Фудзи, Казухиса; Фостер, Мартин (2004). Neon Genesis Evangelion: Неофициальное руководство . США: ISBN DH Publishing, Inc. 0-9745961-4-0 .
- Поджо, Алессандра (2008). Энциклопедия Neon Genesis Evangelion (на итальянском языке). Динит .
- «Мир Мицуо Исо в «Дэн-но»]. Февральский выпуск журнала Animage за 2008 г. (на японском языке). Том 31, № 2. Токио, Япония: Tokuma Shoten. 10 января 2008 г.
- Поори, Сюнсу (2009). Основная евангельская хроника: сторона А Гленат Издания . ISBN 978-2-7234-7120-6 .
- Поори, Сюнсу (2010). The Essential Evangelion Chronicle: Сторона B (на французском языке). Гленат. ISBN 978-2-7234-7121-3 .
- Неббия, Вирджиния (2023 г.). Сага о Евангелионе: Дело всей жизни (на французском языке). Третьи издания. ISBN 978-2-3778-4430-2 . Архивировано из оригинала 25 октября 2023 г. Проверено 25 октября 2023 г.
- Селлес де Лукас, Виктор; Эрнандес-Перес, Мануэль (2024). «Эксегетика и авторская деятельность через иудео-христианскую иконографию в японском аниме: Neon Genesis Evangelion (1995–97) как открытое произведение». Имафронте (31). Университет Мурсии: 224–237.