Jump to content

Лилипутский попутчик

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

« Лилипутский попутчик »
Евангелиона Неонового Бытия Эпизод
Доктор Рицуко Акаги среди кабелей системы Маги. Критик Мариана Ортега сравнила образ Рицуко в «Волхвах» с «Евангелиона пилотами » в их мехах , назвав фигуру матери в «Neon Genesis Evangelion» метафорически и буквально каннибалистической.
Эпизод №. Эпизод 13
Режиссер Тенсай Окамура
Написал Хидеаки Анно , Акио Сацукава, Мицуо Исо
Исходная дата выхода в эфир 27 декабря 1995 г. ( 1995-12-27 )
Время работы 22 минуты
Хронология эпизодов
Предыдущий
Она сказала: «Не заставляйте других страдать из-за вашей личной ненависти» .
Далее
« Плетение истории »
Список серий

« Лилипутский попутчик » [ а ] — тринадцатый эпизод японского аниме- телесериала Neon Genesis Evangelion , созданного аниме-студией Gainax . Эпизод, сценарий которого написали Хидеаки Анно , Мицуо Исо и Акио Сацуква и поставил Тенсай Окамура , впервые был показан по телевидению Токио 27 декабря 1995 года.

Действие сериала происходит через пятнадцать лет после всемирного катаклизма, известного как Второй удар, и в основном происходит в футуристическом укрепленном городе Токио-3. Главный герой сериала — Синдзи Икари завербовал , мальчик-подросток, которого его отец Гэндо в специальную военную организацию Nerv, чтобы управлять гигантским биомеханическим механизмом по имени Евангелион и сражаться с существами, называемыми Ангелами . Во время этого эпизода микроскопический Ангел по имени Ируэль начинает проникать в штаб-квартиру Nerv и после быстрого эволюционного скачка приобретает характеристики компьютера, пытаясь взломать центральный суперкомпьютер агентства, Систему Маги. Рицуко Акаги , отвечающая за Магов, пытается помешать его наступлению с помощью обратного взлома.

Эпизод, в анимации которого Production IG участвовала студия , изначально содержал множество других научно-фантастических концепций, добавленных на этапе написания Мицуо Исо. В своей окончательной версии «Лилипутский попутчик» содержит несколько отсылок к биологии , в частности к генетике , включая полисомы , ящик Прибнова , центральную догму молекулярной биологии и сигма-фактор . Его название также является отсылкой к лилипутам , микроскопическим людям, представленным в Свифта Джонатана «Путешествиях Гулливера» .

«Попутчик-лилипут» собрал на японском телевидении 3,4% аудитории. Он получил в целом положительный отклик. Рецензенты высоко оценили напряженность в хакерстве, эстетику штаб-квартиры Nerv, внимание к персонажу Рицуко и компьютерную битву против Ируэля.

Синдзи Икари , Рей Аянами и Аска Лэнгли Сорью , трое пилотов, отвечающих за «Евангелион» меха , подвергаются эксперименту доктора Рицуко Акаги , главы технологического отдела специального военизированного агентства Nerv. Трое пилотов помещены обнаженными внутри псевдоевангелионов, называемых «Тела-симуляции». Пока пилоты проходят испытание, анаэробный бактериальный Ангел по имени Ируэль начинает проникать через блоки в стенах комнаты Nerv Pribnow Box. Пилоты экстренно катапультируются из штаба. Сотрудники Nerv замечают, что Ируэль не проник в районы с высоким содержанием кислорода, поэтому они пытаются искоренить Ангела, увеличивая присутствие озона в этом районе. Ируэль, однако, быстро претерпевает эволюционную трансформацию настолько быстро, что приобретает характеристики компьютера, пытаясь таким образом взломать суперкомпьютер Magi System, бьющееся сердце Nerv.

Ируэль проникает в суперкомпьютер и пытается перевести штаб в режим самоуничтожения. Его взлом временно замедляется Рицуко, которая в попытке победить его разрабатывает стратегию под названием «обратный взлом», полагая, что лучше увеличить эволюцию врага и внедрить программу, которая заставит Ируэля решить сосуществовать с Системой Магов. Во время операции доктор Акаги разговаривает с майором Nerv Мисато Кацураги, обсуждая ее отношения с матерью Наоко , которую она уважала, но в то же время ненавидела. Программа Рицуко побеждает Ируэля, штаб спасается, а центральный компьютер возвращается в обычный режим.

Производство

[ редактировать ]

В 1993 году Gainax написал презентационный документ Genesis ) содержащий Neon Evangelion под названием New Century Evangelion (предварительное название Proposal , первоначальный синопсис запланированных эпизодов. [ 1 ] [ 2 ] Документ с предложением был затем опубликован в 1994 году. [ 3 ] [ 4 ] Для первых двенадцати серий, вышедших в эфир, компания примерно следовала графику, предусмотренному первым черновиком, с лишь несколькими незначительными различиями в сценарии. [ 5 ] [ 6 ] Однако, начиная с тринадцатого эпизода, производство отклонилось от первоначального плана сценаристов и от того, что изначально предполагалось в представленном документе. Тринадцатый эпизод сериала должен был называться «Что приходит после страха » Things , Kyōfu no nochi. ни куру моно ва ) ; [ 7 ] во время части Синдзи будет побежден в бою и окажется в ловушке внутри Ангела, что станет началом трилогии эпизодов с одной и той же основной темой. Действующий состав отказался от первоначального проекта, а некоторые идеи трилогии позже были перенесены и воплотились в шестнадцатый эпизод . [ 8 ] По словам Майкла Хауса, тогдашнего переводчика Gainax, [ 9 ] Фраза «Конечная точка эволюции — смерть», произнесенная Гэндо во время «Лилипутского попутчика», представляет собой водораздел в производстве сериала. Neon Genesis Evangelion Хидеаки Главный режиссер Анно изначально намеревался придать истории счастливый конец, но во время производства он понял, что создал персонажей , поэтому изменил свои планы. слишком проблемных [ 10 ] [ 11 ] По словам Хироки Адзумы , культурного критика, который лично брал интервью у режиссёра, Анно во время выхода сериала начал критиковать отаку , которого считал слишком ограниченным и замкнутым, поэтому изменил свои первоначальные планы, создав более драматичный и интроспективный рассказ. [ 11 ] ближе к середине серии. [ 12 ] [ 13 ]

Евангелия от Neon Genesis Режиссер Хидеаки Анно

Мицуо Исо , Акио Сацукава и Анно написали сценарий; [ 14 ] [ 15 ] Тенсай Окамура занимался раскадровкой. [ 16 ] и занимал должность директора, [ 11 ] [ 17 ] а Масахико Оцука работал помощником режиссера. [ 18 ] [ 19 ] Казуя Кисе взял на себя роль главного аниматора. [ 20 ] [ 21 ] и работал с Исе в качестве помощника дизайнера персонажей. [ 22 ] [ 23 ] Мицуо Исо изначально присоединился к проекту в качестве аниматора, но активно занялся и другими работами, свободно придумывая различные идеи и каждый день писал о них режиссёру. [ 24 ] Первоначально Исо написал очень длинный оригинальный сценарий, полный концепций научной фантастики, но Акио Сацукаве пришлось его переработать и удалить некоторые концепции. Лишь позже к власти пришел Анно, который внес и другие изменения перед тем, как составить окончательный вариант сценария. [ 25 ] Концовка финального варианта немного разочаровала Исо, поскольку была насильно связана с сюжетом, который он планировал использовать в другом эпизоде. [ 26 ]

Юичиро Огуро, редактор дополнительных материалов, включенных в японское издание сериала, отметил, что у Кисе особый стиль графической прорисовки лиц персонажей: он добавляет детализированные тени и пытается сделать строение костей персонажей очевидным. . [ 25 ] В своей работе в качестве аниматора Кисе также был особенно вдохновлен манга-версией Ёсиюки Садамото , дизайнера персонажей сериала, который интерпретировал указания Садамото иначе, чем другие режиссеры анимации аниме. [ 25 ] Журнал Evangelion Chronicle , с другой стороны, отметил, как Окамура, отвечающий за раскадровку, сочетает в своих работах научную фантастику и человеческую драму. [ 27 ] Более того, в финальной версии эпизода Гэндо и Фуюцуки говорят, что Ангел Ируэль «слишком близок к Адаму », первому Ангелу, который, как полагают, содержится в штаб-квартире Nerv; в финале сериала выясняется, что Лилит , второй Ангел, тайно хранится в самой глубокой части Nerv, а не Адам. [ 28 ] По словам дизайнера персонажей Ёсиюки Садамото , в оригинальной истории сериала Лилит не фигурировала, но она была включена после премьеры сериала и некоторых исследований христианства , проведенных персоналом ; [ 29 ] Садамото заявил, что включение Лилит произошло потому, что «не прикасаться к [нее], казалось, задело гордость Анно». [ 30 ]

В производстве «Лилипутского попутчика» участвовали и другие компании за пределами Gainax, в том числе Studio Deen, Tezuka Productions , [ 20 ] и Производство ИГ . Сначала предполагалось, что Production IG будет производить все аниме, и президент компании Мицухиса Исикава был готов это сделать; по разным причинам, включая очевидный отказ Мамору Осии , первоначальные планы были изменены, поэтому Production IG позаботилась только о «Лилипутском попутчике» и других отдельных эпизодах. [ 25 ] Команда широко использовала компьютерную графику во всем «Евангелионе» , но вся она была обработана в плоской двухмерной манере, как в случае с компьютерными экранами. [ 31 ] Компьютерная графика использовалась в качестве сырья для окончательных рисунков, созданных традиционными ручными методами, чтобы создавать изображения, которые были более точными, чем средний уровень того времени. Поэтому персонал, хотя использование компьютерной графики было трудным и дорогим для телевизионной анимации, предпринял новые попытки с использованием технологий и экспериментировал с инновационными решениями во время первой трансляции «Евангелиона» . [ 32 ] Например, отсканированные компьютером изображения тел пилотов «Евангелиона» были ретушированы на компьютере Macintosh в разделе Gainax под названием Gainax Shop. [ 33 ] Вместо этого, чтобы нарисовать мост Nerv, Gainax через компанию General Products изготовила тридцатисантиметровые бумажные модели и сняла их под разными углами, чтобы представить их более реалистично. [ 34 ] При оформлении командного пункта штаб также черпал вдохновение из палуб линкоров. [ 35 ] Коичи Ямадера , Коичи Нагано, Мегуми Огата , Фудзико Такимото и Мегуми Хаясибара играли дикторов, слышимых в командном центре «Лилипутского попутчика». [ 36 ] [ 37 ] Ёко Такахаси , которая уже спела вступительную музыкальную тему , также спела версию « Fly Me to the Moon » из «Acid Bossa », которая позже была использована в качестве заключительной музыкальной темы эпизода. [ 38 ]

Культурные ссылки и темы

[ редактировать ]
Тенсай Окамура подготовил раскадровку для «Лилипутского попутчика».

Журнал Evangelion Chronicle обнаружил несколько отсылок к биологии в «Лилипутском попутчике» , особенно к генетике , хотя они имеют иное значение, чем реальная биология. [ 39 ] В одной из сцен машины, называемые Полисомами, [ 40 ] [ 41 ] назван в честь полисом одноименных в молекулярной биологии , [ 42 ] [ 43 ] представлены. Комната, в которой проводится первоначальный тест Nerv, называется «Ящик Прибнова». [ 44 ] [ 45 ] также отсылка к одноименному биологическому понятию . [ 46 ] [ 47 ] Другие ссылки включают Центральную Догму, [ 48 ] [ 49 ] чье имя взято из центральной догмы молекулярной биологии , [ 50 ] [ 51 ] и сигма-единица, название которой относится к сигма-фактору , фактору инициации синтеза РНК . [ 52 ] [ 53 ] Evangelion Chronicle также сравнила свойства Ируэля, такие как самовоспроизведение, обработка данных и саморегуляция колонии, с микромашинами . [ 54 ] [ 55 ] и К. Эрика Дрекслера универсальный молекулярный ассемблер . [ 56 ] [ 57 ]

Стратегию Рицуко по уничтожению Ируэля, в которой Ангела побуждают выбрать сосуществование с Системой Магов и уничтожить себя, вместо этого сравнивают с апоптозом. [ 58 ] и симбиоз . [ 59 ] Та же самая концепция апоптоза, [ 60 ] тяжелая вода , [ 61 ] и гипофизарная система Симуляционных Тел, внутренняя система, имитирующая гипофиз , также упоминается в эпизоде; Гипофиз находится в мозгу живых существ, но поскольку у Моделируемых Тел нет голов, считается, что гипофиз находится в телах существ. [ 62 ] Рицуко и Мисато во время нападения на Ируэля обсуждают «ОС трансплантации личности». [ 63 ] система, с помощью которой личность человека переносится в органический компьютер седьмого поколения, [ 64 ] чтобы оно могло думать. [ 65 ] В книге «Словарь Евангелиона» ( Evangelion Glossary , Evangerion Yougo Jiten ) Яхаты Шотэна концепция транскрипции личности сравнивается с Ганса Моравека исследованиями по искусственному интеллекту. [ 66 ] и определил отсылку к реальным поколениям компьютеров , остановившись на пятом на момент выхода сериала в эфир. [ 67 ] Кроме того, в «Лилипуте-попутчике» упоминается концепция белкового барьера. Глоссарий Evangelion сравнил это с белковой инженерией — дисциплиной, которая использует генную инженерию для производства белков с новыми функциями. [ 68 ]

Согласно энциклопедии «Евангелион» , опубликованной вместе с итальянским платиновым изданием серии, сотрудники хотели, чтобы Ируэль предложил ответ на дебаты между эволюционизмом и креационизмом . [ 69 ] Название эпизода является отсылкой к «Ируэлю и лилипутам» . [ 70 ] [ 71 ] раса крошечных человечков, упомянутая в « Свифта Джонатана Путешествиях Гулливера» . [ 72 ] [ 73 ] Имена трех волхвов отсылают к трем мудрецам. [ 18 ] [ 74 ] с Востока, упомянутый в Евангелии от Матфея , [ 75 ] [ 76 ] которого традиция называет Бальтазаром, [ 77 ] Гаспар, [ 78 ] и Мельхиор. [ 79 ] [ 80 ] Согласно официальным кинокнигам «Евангелиона» , суперкомпьютер, как и три астролога, от которых он получил свое название, состоит из трех независимых калькуляторов, которые для решения любого рода задач консультируются друг с другом и принимают решение большинством голосов. [ 81 ] Писатели Виктор Селлес де Лукас и Мануэль Эрнандес-Перес аналогичным образом писали, что, поскольку более поздние христианские традиции определяли волхвов как астрологов и ученых, Система волхвов «действует как совет мудрецов, а иногда даже как своего рода оракул». [ 82 ] «Лилипутский попутчик» посредством операции «Маги» также углубляет отношения матери и дочери между Рицуко и Наоко. [ 83 ] чья личность запечатлена в суперкомпьютерах. [ 84 ] Система Magi выглядит как человеческий мозг [ 85 ] и его сравнивают с концепцией искусственного интеллекта. [ 18 ] Академик Мариана Ортега отметила, как Рицуко в ходе операции попадает в Систему Магов точно так же, как пилоты Евангелиона входят в меха, внутри которых хранятся души их матерей. Поэтому Ортега описал фигуру матери в «Евангелионе» как метафорически и буквально «каннибалистическую». [ 86 ]

три аспекта личности Наоко как «умный гендерный изгиб» патриархальной троицы Отца , Писатель Деннис Редмонд описал три компьютера Магов и Сына и Святого Духа . Он также связал темы «Лилипутского попутчика» с влиянием « Гибсона » Уильяма Нейроманта , предполагая, что сама Наоко основана на «Нейроманта ». из Мари Тессье-Эшпул [ 87 ] Режиссер эпизода Тенсай Окамура сам является поклонником научной фантастики и Гибсона. [ 11 ] Японский академик Даичи Накагава утверждает, что наука « Евангелиона» не изображает неорганическую физику и машиностроение, типичные для традиционной научной фантастики, выпущенной до него, а движется к «науке о жизни и сложных системах». [ 88 ] По словам Накагавы, идея мозгоподобных волхвов, ОС с трансплантацией личности и Ируэля пересекается с более ранними технологическими изображениями течения киберпанка , но «создает новый образ, выходящий за рамки». [ 88 ] Такие устройства, основанные на сложной системной науке, по мнению Накагавы, создают загадочную атмосферу и эффективно изображают «внутреннюю драму главных героев», которые борются в загадочном мире, который идет не по их желаниям. Включение таких тем, как апоптоз и биокомпьютеры, на самом деле играет роль того, чтобы сделать «темы и содержание сюжета более впечатляющими и убедительными». [ 89 ]

«Лилипутский попутчик» впервые был показан 27 декабря 1995 года и собрал на японском телевидении 3,4% аудитории. [ 90 ] Также были выпущены товары по этому эпизоду. [ 91 ] [ 92 ]

Эта часть получила положительные отзывы аниме-критиков и рецензентов. Акио Нагатоми из Anime Café, находя «человеческий интерес» этого эпизода «упрощенным и надуманным», похвалил чувство напряжения, сказав: «Очень умная и динамичная режиссура поддерживает высокий уровень напряжения, и я считаю, что это лучший эпизод на данный момент». [ 93 ] Писатель Деннис Редмонд положительно отозвался о «необычайной эстетической красоте приборных панелей Nerv». [ 94 ] Киношкола отвергает фильм Макса Ковилла, который также похвалил «Лилипутского попутчика» как «отличный эпизод», особенно за «интересный» акцент на персонаже Рицуко. [ 95 ] Для Джоэла Каннингема из Digitally Obsessed эта часть «делает персонажа, который раньше был властным и раздражающим, очень симпатичным». [ 96 ] Дэниел Докери с веб-сайта SyFy Wire назвал битву с Ангелом одним из лучших «недепрессивных» моментов шоу. [ 97 ] Аджай Аравинд из «Ресурсов комиксов » также похвалил компьютерную битву против Ируэля, назвав ее вторым лучшим боем в Neon Genesis Evangelion . [ 98 ]

  1. ^ Японский : Апостол, вторжение , Хепберн : Сито, синню , букв. « Апостол, вторжение ».
  1. ^ Хроники Евангелиона (на японском языке). Том. 1. Журналы Sony. п. 26.
  2. ^ Неббия (2023) , Гл. 2: Предложение
  3. ^ «История 1993-1999». Энциклопедия Neon Genesis Evangelion Blue Ray Ultimate Edition . 2021.
  4. ^ Неббия (2023) , Гл. 1: Запуск проекта Ева
  5. ^ Гайнакс (1998). Коллекция Neon Genesis Евангелие Newtype 100% (на японском языке). Кадокава Сётэн. п. 88. ИСБН  4-04-852700-2 .
  6. ^ Буклет на видеокассете с театральным фильмом Neon Genesis Evangelion (на японском языке). Король развлечений Creative. 1997.
  7. ^ Хроники Евангелиона (на японском языке). Том. 19. Журналы Sony. п. 23.
  8. ^ Хроники Евангелиона (на японском языке). Том. 19. Журналы Sony. п. 24.
  9. ^ » «Мини-мини-герионна люди: том Майкла Хауса (на японском языке, том 9. Gainax).
  10. ^ Хаус, Майкл (28 ноября 2011 г.). «Интервьюирование переводчика Майкла Хауса» . Архивировано из оригинала 24 августа 2020 года . Проверено 23 июля 2020 г.
  11. ^ Перейти обратно: а б с д Неббия (2023) , Глава 1: Телевизионное вещание
  12. ^ Адзума, Хироки. «Аниме или что-то в этом роде: Евангелион Неонового Бытия» . Интеркоммуникационный центр НТТ. Архивировано из оригинала 8 августа 2012 года . Проверено 13 августа 2012 г.
  13. ^ Кристиан Возницкий (сентябрь 1991 г.). «К картографии японского аниме - Интервью Анно Хидеаки в Евангелионе с Азумой Хироки». Журнал Blimp Film . Токума Шотен .
  14. ^ Платиновый буклет . Том. 3. АДВ.
  15. ^ "Объяснение". Neon Genesis Evangelion Genesis 0:7 Энциклопедия лазерных дисков (на японском языке). Старчайлд Стерео. 1995.
  16. ^ Гайнакс (1998). Коллекция Neon Genesis Евангелие Newtype 100% (на японском языке). Кадокава Сётэн. п. 178. ИСБН  4-04-852700-2 .
  17. ^ Хроники Евангелиона (на японском языке). Том. 27. Журналы Sony. п. 25.
  18. ^ Перейти обратно: а б с Поджо 2008 , с. 48.
  19. ^ Гайнакс, изд. (2003). Данные Евангелиона (на японском языке). Гайнакс. п. 22.
  20. ^ Перейти обратно: а б "Персонал". Энциклопедия Neon Genesis Evangelion Blue Ray Ultimate Edition . 2021.
  21. ^ Коллекция оригинальных произведений искусства Neon Genesis Evangelion. Основы Евангелиона (PDF) (на японском языке. Том 2. Ground Works. 251. ISBN).  4903713016 . Архивировано из оригинала (PDF) 26 октября 2023 года.
  22. ^ Поори 2009 , стр. 100.
  23. ^ Хроники Евангелиона (на японском языке). Том. 45. Журналы Sony. п. 13.
  24. ^ Анимаж 2008 , с. 89-90.
  25. ^ Перейти обратно: а б с д Огуро, Юичиро. Апостола» Архивировано «46-я Ева, Разное, Глава 1: Вторжение (на японском языке). из оригинала 9 ноября 2021 года . Проверено 23 июля 2020 года .
  26. ^ Анимаж 2008 , с. 89.
  27. ^ Хроники Евангелиона (на японском языке). Том. 45. Журналы Sony. п. 19.
  28. ^ Неббия (2023) , Глава. 2: Лилит и Адам, Рей и Каору
  29. ^ «Интервью Ёсиюки Садамото» . 19 сентября 2013 года. Архивировано из оригинала 17 апреля 2018 года . Проверено 16 апреля 2018 г.
  30. ^ Санэнари, Оидзуми (1997) Анно Хидеаки Сукидзо Эвангерион , стр. 176. (на японском языке). Ота Шуппан  4-87233-315-2 .
  31. ^ «Производственная записка». Театральный буклет «Конец Евангелиона» (на японском языке). Гайнакс . 1997.
  32. ^ Хроники Евангелиона (на японском языке). Том. 45. Журналы Sony. п. 22.
  33. ^ Книга фильмов Neon Genesis Evangelion (на японском языке). Том. 5. Кадокава Сётэн . п. 8.
  34. ^ Книга фильмов Neon Genesis Evangelion (на японском языке). Том. 5. Кадокава Сётэн . стр. 16–17.
  35. ^ Книга фильмов Neon Genesis Evangelion (на японском языке). Том. 5. Кадокава Сётэн . п. 70.
  36. ^ Ева Томо-но Кай Ассоциация друзей Евы [ Фан-клуб Евы ] (на японском языке). Том. 7. Гайнакс. 1996.
  37. ^ Гайнакс, изд. (2003). Данные Евангелиона (на японском языке). Гайнакс. п. 63.
  38. ^ Хроники Евангелиона (на японском языке). Том. 26. Журналы Sony. п. 26.
  39. ^ Хроники Евангелиона (на японском языке). Том. 45. Журналы Sony. п. 15.
  40. ^ Книга фильмов Neon Genesis Evangelion (на японском языке). Том. 5. Кадокава Сётэн . п. 11.
  41. ^ Поори 2009 , стр. 102.
  42. ^ Хроники Евангелиона (на японском языке). Том. 26. Журналы Sony. п. 22.
  43. ^ Глоссарий 1998 , с. 151.
  44. ^ Книга фильмов Neon Genesis Evangelion (на японском языке). Том. 5. Кадокава Сётэн . п. 10.
  45. ^ Поори 2009 , стр. 103.
  46. ^ Хроники Евангелиона (на японском языке). Том. 25. Журналы Sony. стр. 25–26.
  47. ^ Глоссарий 1998 , с. 143.
  48. ^ Поджио 2008 , с. 68.
  49. ^ Глоссарий 1998 , с. 90.
  50. ^ «用語集». Книга программы «Смерть и возрождение» (на японском языке) (специальное издание). Гайнакс. 1997.
  51. ^ Гуалтьеро Каннарси. Энциклопедия Евангелиона (на итальянском языке). Том 1. Динамичная Италия . стр. 20–21.
  52. ^ Хроники Евангелиона (на японском языке). Том. 9. Журналы Sony. стр. 25–26.
  53. ^ Глоссарий 1998 , с. 68.
  54. ^ Хроники Евангелиона (на японском языке). Том. 45. Журналы Sony. п. 16.
  55. ^ «Эпизод: 13 Лилипутский попутчик». Энциклопедия Neon Genesis Evangelion Blue Ray Ultimate Edition . 2021.
  56. ^ Хроники Евангелиона (на японском языке). Том. 30. Журналы Sony. п. 18.
  57. ^ Глоссарий 1998 , стр. 151–152.
  58. ^ Хроники Евангелиона (на японском языке). Том. 2. Журналы Sony. п. 23.
  59. ^ Хроники Евангелиона (на японском языке). Том. 6. Журналы Sony. п. 23.
  60. ^ Глоссарий 1998 , с. 9.
  61. ^ Глоссарий 1998 , с. 147.
  62. ^ Глоссарий 1998 , с. 39.
  63. ^ Хроники Евангелиона (на японском языке). Том. 45. Журналы Sony. п. 20.
  64. ^ Хроники Евангелиона (на японском языке). Том. 16. Журналы Sony. п. 21.
  65. ^ Хроники Евангелиона (на японском языке). Том. 10. Журналы Sony. п. 23.
  66. ^ Глоссарий 1998 , стр. 74–75.
  67. ^ Глоссарий 1998 , стр. 100–101.
  68. ^ Глоссарий 1998 , с. 109.
  69. ^ Поджио 2008 , с. 53.
  70. ^ Хроники Евангелиона (на японском языке). Том. 45. Журналы Sony. п. 17.
  71. ^ Глоссарий 1998 , с. 168.
  72. ^ Книга фильмов Neon Genesis Evangelion (на японском языке). Том. 5. Кадокава Сётэн . п. 13.
  73. ^ Хроники Евангелиона (на японском языке). Том. 10. Журналы Sony. п. 21.
  74. ^ Глоссарий 1998 , стр. 152–153.
  75. ^ Fujie & Foster 2004 , стр. 59–60.
  76. ^ Поджио 2008 , с. 86.
  77. ^ Глоссарий 1998 , с. 133.
  78. ^ Глоссарий 1998 , стр. 39–40.
  79. ^ Глоссарий 1998 , с. 158.
  80. ^ Хроники Евангелиона (на японском языке). Том. 27. Журналы Sony. п. 21.
  81. ^ Книга фильмов Neon Genesis Evangelion (на японском языке). Том. 4. Кадокава Сётэн . п. 10.
  82. ^ Селлес де Лукас и Эрнандес-Перес 2024 , с. 231.
  83. ^ Хроники Евангелиона (на японском языке). Том. 45. Журналы Sony. п. 21.
  84. ^ Неббия (2023) , Глава 2: Оцифровка души
  85. ^ Морикава 1997 , стр. 109.
  86. ^ Ортега, Мариана (2007). «Мой отец, он убил меня; моя мать, она меня съела: Я, желание, порождение и мать в Neon Genesis Evangelion». Мехадемия . 2 : 216–232. дои : 10.1353/mec.0.0010 . ISBN  978-0-8166-5266-2 . S2CID   120554645 .
  87. ^ Редмонд 2004 , с. 146.
  88. ^ Перейти обратно: а б Морикава 1997 , стр. 121.
  89. ^ Морикава 1997 , стр. 116.
  90. ^ «Аниме Страна». Ньютайп (на японском языке). Кадокава Сётэн. Март 1996 г. с. 74.
  91. ^ Поори 2010 , стр. 125.
  92. ^ Хроники Евангелиона (на японском языке). Том. 10. Журналы Sony. п. 28.
  93. ^ «Обзор Shinseiki Evangelion - Эпизод 13: Вторжение ангелов / Лилипутский попутчик» . Аниме-кафе. Архивировано из оригинала 5 декабря 2022 года . Проверено 23 июля 2022 г.
  94. ^ Редмонд 2004 , с. 144.
  95. ^ Ковилл, Макс (17 июня 2019 г.). «Каждый эпизод «Neon Genesis Evangelion» в рейтинге» . Киношкола отвергает. Архивировано из оригинала 8 января 2021 года . Проверено 30 декабря 2020 г.
  96. ^ Каннингем, Джоэл (8 марта 2002 г.). «Сборник Neon Genesis Evangelion 0:4 (1995)» . Digitallyobsessed.com . Цифровая одержимость!. Архивировано из оригинала 20 апреля 2021 года . Проверено 30 мая 2021 г.
  97. ^ Докери, Дэниел (23 июня 2019 г.). «10 самых потрясающих (не депрессивных) моментов в Neon Genesis Evangelion» . Syfy.com . Архивировано из оригинала 8 января 2021 года . Проверено 23 июля 2020 г.
  98. ^ Аравинд, Аджай (28 декабря 2020 г.). «Neon Genesis Evangelion: 10 лучших боев в аниме в рейтинге» . Cbr.com . Ресурсы по комиксам. Архивировано из оригинала 29 января 2021 года . Проверено 16 мая 2021 г.

Библиография

[ редактировать ]
  • Морикава, Каитиро (1997) Стиль Евангелиона ). (на японском языке ISBN  4-8074-9718-9 .
  • Глоссарий Евангелиона, 2-е издание (на японском языке, Яхата Сётэн, 1998 г.). ISBN.  978-4-89350-327-5 .
  • Редмонд, Деннис (2004). Мир смотрит: видео как многонациональная эстетика, 1968–1995 . Издательство Университета Южного Иллинойса. ISBN  0-8093-2535-7 .
  • Фудзи, Казухиса; Фостер, Мартин (2004). Neon Genesis Evangelion: Неофициальное руководство . США: ISBN DH Publishing, Inc.  0-9745961-4-0 .
  • Поджо, Алессандра (2008). Энциклопедия Neon Genesis Evangelion (на итальянском языке). Динит .
  • «Мир Мицуо Исо в «Дэн-но»]. Февральский выпуск журнала Animage за 2008 г. (на японском языке). Том 31, № 2. Токио, Япония: Tokuma Shoten. 10 января 2008 г.
  • Поори, Сюнсу (2009). Основная евангельская хроника: сторона А Гленат Издания . ISBN  978-2-7234-7120-6 .
  • Поори, Сюнсу (2010). The Essential Evangelion Chronicle: Сторона B (на французском языке). Гленат. ISBN  978-2-7234-7121-3 .
  • Неббия, Вирджиния (2023 г.). Сага о Евангелионе: Дело всей жизни (на французском языке). Третьи издания. ISBN  978-2-3778-4430-2 . Архивировано из оригинала 25 октября 2023 г. Проверено 25 октября 2023 г.
  • Селлес де Лукас, Виктор; Эрнандес-Перес, Мануэль (2024). «Эксегетика и авторская деятельность через иудео-христианскую иконографию в японском аниме: Neon Genesis Evangelion (1995–97) как открытое произведение». Имафронте (31). Университет Мурсии: 224–237.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 94b84e7ab4d36f2bd35afd8aa0391bda__1725163140
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/94/da/94b84e7ab4d36f2bd35afd8aa0391bda.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Lilliputian Hitcher - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)