Вита Саквилл-Уэст
Вита Саквилл-Уэст | |
---|---|
![]() Саквилл-Уэст около 1915 года, из Жизнь В.Саквилл-Уэст». книги Виктории Глендиннинг « | |
Рожденный | Виктория Мэри Саквилл-Уэст 9 марта 1892 г. Ноул-Хаус , Кент , Англия |
Умер | 2 июня 1962 г. Замок Сиссингхерст , Кент, Англия | ( 70 лет
Занятие | Писатель, поэт, садовый дизайнер |
Национальность | Британский |
Период | 1917–1960 |
Супруг | |
Дети | |
Родители |
Виктория Мэри, леди Николсон , CH (урожденная Саквилл-Уэст ; 9 марта 1892 — 2 июня 1962), обычно известная как Вита Саквилл-Уэст , была английской писательницей и дизайнером садов .
Саквилл-Уэст был успешным писателем, поэтом и журналистом, а также плодовитым автором писем и дневником. За свою жизнь она опубликовала более десятка сборников стихов и 13 романов. Она дважды была удостоена премии Хоторнден в области художественной литературы : в 1927 году за пасторальный эпос « Земля» и в 1933 году за « Сборник стихотворений» . Она была вдохновением для создания главного героя книги «Орландо: Биография» ее подруги и любовницы Вирджинии Вульф .
Она вела колонку в The Observer с 1946 по 1961 год и запомнилась знаменитым садом в Сиссингхерсте в Кенте , созданным вместе с ее мужем, сэром Гарольдом Николсоном .
Биография
[ редактировать ]Предшественники
[ редактировать ]
Виктория Мэри Саквилл-Уэст, которую звали Вита, чтобы отличить ее от матери, родилась 9 марта 1892 года в Ноле , кентском доме аристократических предков Саквилл-Уэста. Она была единственным ребенком кузенов Виктории Саквилл-Уэст и Лайонела Саквилл-Уэст, 3-го барона Саквилля . [ 1 ] [ 2 ] Мать Виты, внебрачная дочь Лайонела Саквилл-Уэста, 2-го барона Саквилля и испанской танцовщицы Пепиты (Хозефа де Олива, урожденная Дуран-и-Ортега), выросла в парижском монастыре.
Хотя брак родителей Саквилл-Уэст поначалу был счастливым, пара рассталась вскоре после ее рождения. Лайонел завел любовницу, оперную певицу, которая переехала к ним жить в Ноул. [ 3 ]
Ноул был подарен Томасу Саквиллу Елизаветой I в шестнадцатом веке. [ 4 ] Семья Саквилл-Уэст следовала обычаям наследования английской аристократии, не позволяя Вите унаследовать Ноле после смерти ее отца; это было для нее источником горечи на всю жизнь. [ 2 ] [ а ] Дом соответствовал титулу и вместо этого был завещан ее отцом своему брату Чарльзу, который стал 4-м бароном .
Ранний период жизни
[ редактировать ]Первоначально Саквилл-Уэст обучалась дома у гувернанток, а позже посещала школу для девочек Хелен Вольф, эксклюзивную дневную школу в Мейфэре, где она встретила свою первую любовь Вайолет Кеппель и Розамунду Гросвенор. Она не дружила с местными детьми, и ей было трудно заводить друзей в школе. Биографы характеризуют ее детство как наполненное одиночеством и изоляцией. Она много писала в Ноле, написав в период с 1906 по 1910 год восемь полнометражных (неопубликованных) романов, баллады и множество пьес, некоторые на французском языке. Отсутствие у нее формального образования привело к тому, что позже она стала застенчивой со своими сверстниками, например, из Bloomsbury Group . Она чувствовала себя вялой и никогда не была в интеллектуальном центре своей социальной группы. [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ]

происхождение Саквилл-Уэст Очевидно, цыганское привнесло страсть к «цыганским» обычаям, культуру, которую она воспринимала как вспыльчивую, сердечную, темную и романтическую. Это повлияло на бурный характер многих из ее более поздних любовных связей и стало важной темой в ее произведениях. Саквилл-Уэст посетила лагеря цыган и почувствовала себя единой с ними. [ 10 ]
У матери Виты было множество знаменитых любовников, в том числе финансист Дж. П. Морган и сэр Джон Мюррей Скотт (с 1897 года до его смерти в 1912 году). Скотт, секретарь пары, которая унаследовала и развивала коллекцию Уоллеса , был преданным компаньоном леди Саквилл, и он редко расставался в течение многих лет, проведенных вместе. В детстве Вита проводила много времени в апартаментах Скотта в Париже, совершенствуя свой и без того беглый французский язык. [ 10 ]
Первая любовь
[ редактировать ]Саквилл-Уэст дебютировала в 1910 году. За ней ухаживал Орацио Пуччи, сын выдающейся флорентийской семьи; лордом Грэнби (впоследствии девятым герцогом Ратлендом) ; и лордом Ласеллесом (позже шестым графом Хэрвудом) , среди других. В 1924 году у нее был страстный роман с историком Джеффри Скоттом . Вскоре после этого брак Скотта распался, как это часто случалось с романами Саквилл-Уэста, причем все с женщинами после этого момента (как и большинство из них было раньше). [ 11 ] [ 12 ]

Саквилл-Уэст влюбился в Розамунду Гросвенор (1888–1944), которая была на четыре года старше ее. [ б ] В своем дневнике Вита написала: «О, осмелюсь сказать, я смутно осознавала, что мне нечего спать с Розамундой, и я определенно никогда не должна была позволять кому-либо узнать об этом», но она не видела реального конфликта. [ 13 ] : 29–30 Леди Саквилл, мать Виты, пригласила Розамунду навестить семью на их вилле в Монте-Карло (1910 г.). Розамунда также останавливалась с Витой в Ноул-Хаусе Мюррея Скотта , в пристройке на улице Лаффит в Париже и в Слуи, стрелковом домике Скотта в Шотландском Хайленде, недалеко от Банкори . Их тайные отношения закончились в 1913 году, когда Вита вышла замуж. [ 11 ] [ 12 ]
Саквилл-Уэст был более тесно связан с Вайолет Кеппел , дочерью достопочтенного. Джордж Кеппел и его жена Элис Кеппел . Сексуальные отношения начались, когда они оба были подростками, и на протяжении многих лет оказывали на них сильное влияние. Оба позже поженились и стали писателями. [ 14 ] : 148
Брак с Гарольдом Николсоном
[ редактировать ]За Саквилл-Уэст в течение 18 месяцев ухаживал молодой дипломат Гарольд Николсон , которого она считала скрытным персонажем. Она пишет, что ухаживание было совершенно целомудренным и при этом они даже не целовались. [ 15 ] : 68 В 1913 году, в возрасте 21 года, Вита вышла за него замуж в частной часовне в Ноле. [ с ] Родители Виты были против брака на том основании, что годовой доход «без гроша в кармане» Николсона составлял всего 250 фунтов стерлингов. он был третьим секретарем посольства Великобритании в Константинополе В то время . Другой жених Саквилл-Уэста, лорд Грэнби , имел годовой доход в 100 000 фунтов стерлингов, владел огромными акрами земли и был наследником старого титула герцога Ратленда . [ 15 ] : 68
У пары был открытый брак . И Саквилл-Уэст, и ее муж имели однополые отношения до и во время брака, как и некоторые писатели и художники из группы Блумсбери , с которыми у них были связи. [ 16 ] [ 17 ] : 127 Саквилл-Уэст считала себя психологически разделенной на две части: одна сторона ее личности была более женственной, мягкой, покорной и привлекала мужчин, в то время как другая сторона была более мужской, жесткой, агрессивной и привлекаемой к женщинам. [ 17 ]

Следуя примеру карьеры своего отца, Гарольд Николсон в разное время был дипломатом, журналистом, телеведущим, членом парламента и автором биографий и романов. После свадьбы пара жила в Джихангире , пригороде Константинополя (ныне Стамбул), столицы Османской империи . Саквилл-Уэст любила Константинополь, но обязанности жены дипломата ее не привлекали. И только в это время она попыталась с изяществом примерить на себя роль «правильной и обожаемой жены блестящего молодого дипломата», как она саркастически писала. [ 15 ] : 97 [ 15 ] : 95 Когда летом 1914 года она забеременела, пара вернулась в Англию, чтобы гарантировать, что она сможет родить в британской больнице.
Семья жила по адресу: Эбери-стрит , 182, Белгравия. [ 18 ] и купил Лонг-Барн в Кенте как загородный дом (1915–1930). Они наняли архитектора Эдвина Лютьенса , чтобы улучшить дом. Объявление Великобританией войны Османской империи в ноябре 1914 года после нападения османских военно-морских сил на Россию исключило любое возвращение в Константинополь. [ 15 ] : 131
У пары было двое детей: Бенедикт (1914–1978), историк искусства, и Найджел (1917–2004), известный редактор, политик и писатель. Еще один сын родился мертвым в 1915 году.
Отношения с Вайолет Кеппел
[ редактировать ]
Саквилл-Уэст продолжала получать посвященные письма от своей возлюбленной Вайолет Кеппел . Она была глубоко расстроена, прочитав о помолвке Кеппеля с майором Денисом Трефусисом. [ 15 ] : 131 В ответ она поехала в Париж, чтобы увидеть Кеппел и убедить ее выполнить взятое на себя обязательство. Кеппель, находившаяся в депрессии и склонная к суициду, в конце концов вышла замуж за своего жениха под давлением матери, хотя Кеппель ясно дала понять, что не любит своего мужа. [ 19 ] : 62 Саквилл-Уэст назвала этот брак своей величайшей неудачей. [ 19 ] : 65

Саквилл-Уэст и Кеппель несколько раз исчезали вместе с 1918 года, в основном во Франции. Однажды в 1918 году Вита пишет, что она пережила радикальное «освобождение», когда неожиданно освободился ее мужской аспект. [ 20 ] Она пишет: «Я пришла в бешенство; я бежала, я кричала, я прыгала, я карабкалась, я перемахивала через ворота, я чувствовала себя школьником, выпущенным на праздник ... в тот дикий безответственный день». [ 20 ]
Матери обеих женщин объединили усилия, чтобы саботировать отношения и заставить дочерей вернуться к мужьям. [ 19 ] Но они не увенчались успехом. Саквилл-Уэст часто одевался как мужчина, изображая мужа Кеппеля. Две женщины пообещали хранить верность друг другу, пообещав, что ни одна из них не будет вступать в сексуальные отношения со своими мужьями. [ д ]
Кеппел продолжала преследовать своего возлюбленного, пока отношения Саквилл-Уэст с другими женщинами, наконец, не взяли свое. В ноябре 1919 года, находясь в Монте-Карло, Саквилл-Уэст писала, что чувствует себя очень подавленно, ее посещают мысли о самоубийстве, полагая, что Николсону будет лучше без нее. [ 17 ] В 1920 году влюбленные снова вместе сбежали во Францию, а их мужья погнались за ними на небольшом двухместном самолете . [ 20 ] Саквилл-Уэст услышала обвинения в том, что Кеппел и ее муж Трефузис были вовлечены в сексуальные отношения, и она разорвала отношения, поскольку лесбийская клятва верности была нарушена. [ 17 ] Несмотря на разлад, две женщины остались преданы друг другу.
Персия
[ редактировать ]С 1925 по 1927 год Николсон жил в Тегеране , где его часто навещал Саквилл-Уэст. В книге Саквилл-Уэст «Пассажирка в Тегеране» рассказывается о ее пребывании там. [ 21 ] : 30 Пара участвовала в планировании коронации Реза-хана и хорошо знала шестилетнего наследного принца Мухаммеда Резу . [ 21 ] : 31 Она также посетила бывшую столицу Исфахан и написала о ней , чтобы увидеть дворцы Сефевидов . [ 22 ]
Отношения с Вирджинией Вульф
[ редактировать ]
Отношения Саквилл-Уэста с выдающейся писательницей Вирджинией Вулф начались в 1925 году и закончились в 1935 году, достигнув своего апогея между 1925 и 1928 годами. [ 23 ] : 195–214 Американский ученый Луиза ДеСальво писала, что десять лет, пока они были вместе, были творческим пиком карьеры обеих женщин из-за положительного влияния, которое они оказали друг на друга: «Ни одна из них никогда не писала так хорошо, и ни одна из них никогда больше не достигнет этот пик достижений». [ 23 ] : 195–214 [ и ]
В декабре 1922 года Саквилл-Уэст впервые встретил Вирджинию Вульф на званом обеде в Лондоне. [ 23 ] : 197 Хотя Саквилл-Уэст происходила из аристократической семьи, которая была намного богаче, чем семья Вульфа, женщин связывало замкнутое детство и эмоционально отсутствующие родители. [ 23 ] : 198 Вульф знала об отношениях Саквилл-Уэст с Кеппелом и была впечатлена ее свободным духом. [ 24 ] [ ж ] [ г ]
Саквилл-Уэст очень восхищался произведениями Вульф, считая ее лучшим автором. В одном письме она сказала Вульфу: «Я противопоставляю свое неграмотное письмо вашему научному, и мне стыдно». [ 23 ] : 202 Хотя Вульф завидовала способности Саквилл-Уэст писать быстро, она была склонна полагать, что тома были написаны слишком в спешке: «Проза Виты слишком бегла». [ 23 ] : 202 [ ч ]

Когда они сблизились, Вульф рассказала, что в детстве она подвергалась насилию со стороны сводного брата. [ я ] Во многом благодаря поддержке Саквилл-Уэста Вулф начала исцеляться от травмы, что позволило ей впервые иметь удовлетворительные эротические отношения. [ Дж ] Вулф купила зеркало во время поездки во Францию с Саквилл-Уэст, сказав, что впервые в жизни почувствовала, что может посмотреться в зеркало. Поддержка Саквилл-Уэста придала Вульф большей уверенности и помогла ей избавиться от образа болезненной полузатворницы. Она убедила Вульфа, что ее нервные заболевания были неправильно диагностированы и что ей следует сосредоточиться на своих собственных разнообразных интеллектуальных проектах; что она должна научиться отдыхать. [ к ] [ 23 ] : 199 [ 23 ] : 200 [ 23 ] : 201
Чтобы помочь Вульфам, Саквилл-Уэст выбрала издательством Hogarth Press своим издателем. «Соблазнители в Эквадоре» , первый роман Саквилла-Уэста, опубликованный Хогартом, за первый год был продан тиражом всего 1500 экземпляров. «Эдвардианцы» , вышедший следующим, был продан тиражом 30 000 экземпляров за первые шесть месяцев. Этот рост помог Хогарту в финансовом отношении, хотя Вульф не всегда ценил романтические темы книг. Повышенная безопасность состояния прессы позволила Вулфу написать больше экспериментальных романов, таких как «Волны» . [ 23 ] : 201 Хотя современные критики считают Вулф лучшим писателем, критики 1920-х годов считали Саквилл-Уэст более опытной, поскольку ее книги продавались с большим отрывом. [ 19 ] : 66–67 [ л ]
Саквилл-Уэст любил путешествовать, часто посещал Францию, Испанию и навещал Николсона в Персии. Эти поездки были эмоционально истощающими для Вульфа, который очень скучал по Саквилл-Уэст. Роман Вульфа «К маяку» , известный своей темой тоски по кому-то отсутствующему, был частично вдохновлен частыми отсутствиями Саквилл-Уэста. Саквилл-Уэст вдохновила Вульф написать один из ее самых известных романов «Орландо» , в котором главный герой на протяжении веков меняет пол. описал это произведение Сын Саквилл-Уэста Найджел Николсон как «самое длинное и очаровательное любовное письмо в литературе». [ 23 ] : 204
Однако в отношениях была напряженность. Вулф часто беспокоила то, что она считала распущенностью Саквилл-Уэст, обвиняя ее в том, что огромная потребность Саквилл-Уэст в сексе заставляла ее встречаться со всеми, кто ей нравился. [ 23 ] : 213 В «Собственной комнате » (1929) Вульф критикует патриархальные законы о наследовании. Это была неявная критика Саквилл-Уэст, которая никогда не ставила под сомнение ведущее социальное и политическое положение аристократии, к которой она принадлежала. Она чувствовала, что Саквилл-Уэст неспособна критиковать систему, частью которой она была одновременно и, в определенной степени, жертвой. [ 23 ] : 209–210 В 1930-х годах они столкнулись из-за «неудачной» связи Николсона с Освальдом Мосли и Новой партией (позже переименованной в Британский союз фашистов ). [ м ] и они были в разногласиях по поводу неминуемой войны. Саквилл-Уэст поддерживала перевооружение, в то время как Вулф оставалась верной своему пацифизму; [ 23 ] : 214 это способствовало дистанцированию их отношений в 1935 году.
Моя дружба с Витой закончилась. Не со ссорой, не с треском, а как падает спелый плод. Но ее голос, говорящий: «Вирджиния?» За пределами башни было так же очаровательно, как и всегда. Только тогда ничего не произошло.
- Дневник Вирджинии Вулф от 11 марта 1935 г. [ 25 ]
Однако две женщины воссоединились в 1937 году и оставались близкими до смерти Вульфа в 1941 году.
Твоя дружба так много значит для меня. На самом деле это одна из главных вещей в моей жизни
- Письмо Виты Саквилл-Уэст Вирджинии Вулф от 24 апреля 1940 г. [ 26 ]
Другие любовники
[ редактировать ]Один из поклонников Саквилл-Уэста, Генри Ласеллес , позже женился на королевской принцессе и стал шестым графом Хэрвуд. [ 27 ]
В 1927 году у Саквилл-Уэста был роман с Мэри Гарман , участницей группы Bloomsbury; между 1929 и 1931 годами она поддерживала отношения с Хильдой Мэтисон , главой отдела переговоров BBC . [ 28 ] В 1931 году Саквилл-Уэст был в ménage à trois с журналисткой Эвелин Айронс и любовницей Айронса Олив Риндер. Айронс взяла интервью у Саквилл-Уэст после того, как ее роман «Эдвардианцы» стал бестселлером. [ 29 ] [ 30 ]
Сиссингхерст
[ редактировать ]
В 1930 году семья приобрела и переехала в замок Сиссингхерст , недалеко от Крэнбрука, Кент . [ 31 ] Когда-то им владели предки Виты. Это придавало ей династическую привлекательность, поскольку она была исключена из права наследования Ноле и титула. [ 1 ] Сиссингхерст представлял собой руины елизаветинской эпохи, и создание садов стало совместным любовным трудом, который продлился многие десятилетия, сначала повлекшие за собой годы расчистки земли от мусора. Николсон создал архитектурную структуру с сильными классическими линиями, которая легла в основу новаторских неформальных схем озеленения его жены. Она создала новую экспериментальную систему вольеров или комнат, таких как Белый сад, Розарий, Фруктовый сад, Коттеджный сад и Наттерий. Она также ввела новаторские одноцветные тематические сады и принципы дизайна, ориентирующие посетителей на открытия и исследования. Ее первый сад в Лонг-Барне (Кент, 1915–1930) был экспериментальным, местом обучения методом проб и ошибок, и она перенесла свои идеи и проекты в Сиссингхерст, используя свой с трудом завоеванный опыт. [ 31 ] Сиссингхерст был впервые открыт для публики в 1938 году.

Саквилл-Уэст снова занялась писательством в 1930 году после шестилетнего перерыва, поскольку ей нужны были деньги, чтобы заплатить Сиссингхерсту. Николсон, покинувший министерство иностранных дел, больше не имел возможности рассчитывать на зарплату дипломата. Ей также пришлось оплатить обучение двух своих сыновей в Итонском колледже . Она чувствовала, что стала лучше писать благодаря наставничеству Вульфа. [ 23 ] : 204 В 1947 году она начала вести еженедельную колонку в The Observer под названием «В твоем саду», хотя она не была опытным садоводом или дизайнером. [ 32 ] Она продолжала вести очень популярную колонку за год до своей смерти, и ее писательство помогло сделать Сиссингхерст одним из самых известных и посещаемых садов в Англии. [ 31 ] [ 33 ] [ 34 ] В 1948 году она стала одним из основателей садового комитета Национального фонда . [ 35 ] Сейчас территория находится в ведении Национального фонда . [ 31 ] Она была награждена Мемориальной медалью Вейча от Королевского садоводческого общества . [ 36 ]
Письмо
[ редактировать ]Портрет брака
[ редактировать ]В начале 1920-х годов Саквилл-Уэст написала мемуары о своих отношениях. В нем она пыталась объяснить, почему она решила остаться с Николсоном и почему влюбилась в Вайолет Кеппел. Работа под названием «Портрет брака » не публиковалась до 1973 года. [ 17 ] В книге она использует метафоры природы, чтобы представить свой рассказ правдивым и честным, описывая свою жизнь как «трясину» и «болото», предполагая, что ее личная жизнь по своей природе была непривлекательной и неприятной. [ 17 ] Саквилл-Уэст заявила, что хотела объяснить свою сексуальность, которую она представила как основу своей личности. Она написала, что в будущем «будет признано, что существует гораздо больше людей моего типа, чем обычно признается в современной системе лицемерия». [ 17 ] : 128
Отражая определенную двойственность в отношении своей сексуальности, Саквилл-Уэст представила свои сексуальные желания к Кеппел как «ненормальные» и «естественные», как будто она сама не была уверена в том, нормальна ли ее сексуальность или нет, хотя американский ученый Джорджия Джонстон утверждала, что что замешательство Саквилл-Уэст по этому поводу было вызвано ее желанием однажды опубликовать эти мемуары. [ 17 ] В связи с этим Саквилл-Уэст писала о своем глубоком желании и любви к Кеппелу, в то же время заявляя о своем «стыде» по поводу этой «двойственности, с которой я была слишком слаба и слишком снисходительна, чтобы бороться». [ 17 ] В разное время Саквилл-Уэст называла себя «изгоем» с «извращенной натурой» и «неестественными» чувствами к Кеппелу, который изображался как соблазнительный, хотя и унизительный объект ее желания. [ 17 ] Саквилл-Уэст призвал к «духу откровенности» в обществе, который допускал бы терпимость к геям и бисексуалам. [ 17 ] Под сильным влиянием теорий, продвигаемых такими сексологами, как Магнус Хиршфельд , Эдвард Карпентер , Ричард фон Краффт-Эбинг , Хэвлок Эллис и Зигмунд Фрейд , Саквилл-Уэст иногда писала о своей сексуальности как о ненормальной и неправильной, возникшей из-за какого-то психологического недостатка, с которым она родилась. изображая гетеросексуальность как норму, которую она хотела, но не смогла соответствовать. [ 17 ]
Несколько раз Саквилл-Уэст заявляла, что написала «Портрет брака» в научных целях, чтобы люди могли понять бисексуальных людей, что, таким образом, позволило бы ей, несмотря на ее самоосуждение, представить свою сексуальность как нечто нормальное. [ 17 ] Некоторые сексологи, которых цитировала Саквилл-Уэст, в первую очередь Карпентер и Эллис, утверждали, что гомосексуальность и бисексуальность на самом деле нормальны, и, несмотря на то, что она осуждала себя, использование ею «научного» подхода, подкрепленного цитатами Эллиса и Карпентера, позволило ей представить ее бисексуальность как безоговорочно нормальную. [ 17 ] : 127–128 Написав от третьего лица, Саквилл-Уэст заявила, что «она сожалеет о том, что человек, на котором женился Гарольд, не был полностью и полностью тем, кем он думал о ней, и что человек, который любит и владеет Вайолет, не является вторым человеком, потому что оба подходят друг друга". [ 17 ] : 128–129 Саквилл-Уэст представила свою сексуальность как часть личности, с которой она родилась, изображая себя проклятой женщиной, которая должна быть объектом сочувствия, а не осуждения. [ 17 ]
В 1973 году, когда ее сын Найджел Николсон опубликовал «Портрет брака» , он не был уверен, будут ли его обвинять в непристойности, и приложил все усилия, чтобы подчеркнуть законность любви к человеку того же пола во введении. [ 17 ] : 130–131 Несмотря на то, что из-за своих чувств к женщинам она изображала себя в некотором роде «девиантной», Саквилл-Уэст также написала в «Портрете брака» об открытии и принятии своей бисексуальности в подростковом возрасте как о радостном «освобождении половины моей личности», предполагая что на самом деле она не считала себя женщиной с «девиантной» сексуальностью, поскольку это утверждение противоречило тому, что она написала в начале книги о своей «извращенной» сексуальности. [ 17 ] : 131 Джонсон писала, что Саквилл-Уэст, представляя лесбийскую сторону себя в терминах, изображающих Кеппел злом, а Николсон добрым, была единственным возможным в то время способом выразить эту сторону своей личности, написав, «даже если уничтожение себя казалось только так она могла представить себя приемлемым образом». [ 17 ] : 131
Мемуары были инсценированы BBC (и PBS в Северной Америке) в 1990 году с Джанет МакТир в роли Виты и Кэтрин Харрисон в роли Вайолет. Сериал выиграл четыре премии BAFTA . [ 37 ]
Испытание
[ редактировать ]Роман Саквилл-Уэст «Вызов» (1923) также свидетельствует о ее романе с Кеппелом: Саквилл-Уэст и Кеппел начали писать эту книгу в рамках совместной работы. Он был опубликован в Америке, но запрещен в Великобритании до 1974 года. [ 38 ]
Имя мужского персонажа, Джулиан, было прозвищем Саквилл-Уэста, когда он выдавал себя за мужчину. «Вызов» (сначала названный «Восстание» , затем «Чары» , затем «Тщеславие» и в какой-то момент «Пена» ) — это римский ключ , в котором персонаж Джулиана является мужской версией Саквилла-Уэста, а Ева, женщина, которую он так страстно желает, — это Кеппел. [ 39 ] [ 17 ] : 133 Примечательно, что Саквилл-Уэст в «Вызове» защищает Кеппел от нескольких оскорблений, которые Николсон нанес ей в своих письмах к ней; например, Николсон часто называл Кеппеля «свиньей» и «свиньей», а в книге Джулиан изо всех сил говорит, что Ева не является ни свиньей, ни свиньей. [ 17 ] : 134 В книге Джулиан говорит, что «Ева не« маленькая свинья », у нее просто есть слабости и недостатки женственности, доведенные до 9-й степени, но она также искупается самопожертвованием, что очень женственно». [ 17 ] : 134
Отражая свою одержимость цыганами, Ева изображается как соблазнительная цыганка с «вкрадчивой женственностью», которой Джулиан не может сопротивляться, призывая его отказаться от своей политической миссии по завоеванию независимости на вымышленном греческом острове во время греческой войны за независимость. [ 14 ] : 153–154 Николсон написал в письме жене: « Пожалуйста, не посвящайте его Вайолет, если бы вы это сделали, это убило бы меня». [ 17 ] : 134 Когда в 1924 году был опубликован «Вызов» , в посвящении на цыганском языке было написано: «Эта книга твоя, уважаемая ведьма. Если ты прочитаешь ее, ты обнаружишь, что твоя измученная душа изменилась и освободилась». На протяжении всего их отношений Кеппель угрожала самоубийством, если Саквилл-Уэст оставит ее - черта характера, которую разделяет Ева, которая в конце концов тонет, идя по морю, когда Джулиан находится на борту лодки и слишком далеко, чтобы услышать, как она зовет его. Концовка книги отразила чувство вины Саквилл-Уэст за разрыв отношений с Кеппелом. [ 17 ] : 134
Ее мать, леди Саквилл, сочла изображение достаточно очевидным, чтобы отказаться разрешить публикацию романа в Англии; но сын Виты Найджел Николсон хвалит свою мать: «Она боролась за право любить мужчин и женщин, отвергая условности, согласно которым брак требует исключительной любви, и что женщины должны любить только мужчин, а мужчины только женщин. Для этого она была готова на бросить все... Как могла она сожалеть о том, что знание об этом должно достичь теперь ушей нового поколения, столь бесконечно более сострадательного, чем ее собственное?»
Саквилл-Уэст увлекался цыганами и часто писал о них . Как отметила для нее британский ученый Кирсти Блэр : «Цыгане олицетворяют освобождение, азарт, опасность и свободное выражение сексуальности». [ 14 ] : 141 В частности, цыганские женщины, особенно испанские цыганки, служили в ее произведениях символом женского гомосексуализма. [ 14 ] : 141–142 Как и для многих других писательниц того периода, для Саквилл-Уэста цыгане представляли собой социальный элемент, одновременно знакомый и странный; люди, которых воспринимали как ярких романтиков и которыми восхищались, и в то же время считали и ненавидели как хитрых и нечестных людей; люди без корней, которые не принадлежали никому, но которые можно было найти повсюду в Европе, служа символом своего рода нетрадиционной женственности. [ 14 ] : 142–143 Представление Саквилл-Уэста о цыганах находилось под сильным влиянием ориентализма , поскольку считалось, что цыгане произошли из Индии. Идея народа, который нигде не принадлежал, существующего вне ценностей «цивилизации», искренне привлекала ее, поскольку предлагала возможность гендерных ролей, отличных от тех, которые существуют на Западе. [ 14 ] : 144 Саквилл-Уэст была англичанкой, но она выдумала себе цыганское происхождение по испанской линии своей семьи, объяснив свое богемное поведение своим предполагаемым «цыганским» происхождением. [ 14 ] : 142
Орландо
[ редактировать ]Саквилл-Уэст вдохновила Вулф на написание романа «Орландо» (1928), в котором главный герой меняет пол на протяжении веков. [ н ] [ о ] Отражая интерес Саквилл-Уэста к цыганам, когда Орландо ложится спать мужчиной и загадочным образом просыпается женщиной в Константинополе (что, как предполагается, могло быть результатом заклинания, наложенного цыганской ведьмой, на которой он женился), это в цыганском лагере на Балканах Орландо впервые приветствуют и принимают как женщину, поскольку цыгане в романе не делают различий между полами. [ 14 ] : 157 В конечном итоге Вульф высмеивает цыганский фетиш Саквилл-Уэста, поскольку Орландо, английский аристократ, предпочитает не жить в бедности в составе странствующего цыганского каравана на Балканах, потому что зов оседлой жизни аристократии в загородном доме в Англии оказывается слишком сильным для нее, так же как и в реальной жизни Саквилл-Уэст фантазировал о кочевой жизни цыгана, но на самом деле предпочитал оседлую жизнь в Англии. сельская местность. [ 14 ] : 158 Орландо , который был задуман как фэнтези, в котором персонаж Орландо (заменитель Саквилл-Уэст) наследует поместье, мало чем отличающееся от Ноула (которое Саквилл-Уэст унаследовала бы как старший ребенок, если бы она была мужчиной), по иронии судьбы, это положило начало напряженности между двумя женщинами. [ 23 ] : 206 Саквилл-Уэст часто жаловалась в своих письмах, что Вулф больше интересовалась написанием о ней фантазий, чем ответным жестом любви в реальном мире. [ 23 ] : 206 [ п ]
Семейная история
[ редактировать ]В романе Саквилл-Уэста « Семейная история» 1932 года рассказывается история Эвелин Джаррольд, богатой вдовы, вышедшей замуж за семью, которая своим недавним богатством и социальным положением обязана владению угольными шахтами, а также ее злополучный роман с Майлзом Вейном-Мерриком. гораздо более молодой человек с прогрессивными социальными идеями. Муж Эвелин Джарролд, Томми, погиб во время Великой войны, и ей нечем заняться, кроме сына Дэна (наследника Джарролдов, который находится в Итоне), светских мероприятий и визитов к портнихе. Вейн-Меррик — землевладелец и член парламента, пишет книгу по экономике. Он представляет новые, прогрессивные ценности и мужской мир работы и экономической деятельности, а Эвелин Джарролд представляет традиционные ценности и женский мир семейных связей и социальных обязательств.
Персонажи Виолы и Леонарда Анкетиля в «Семейной истории» — социалисты, пацифисты и феминистки, тонко завуалированные версии Вирджинии и Леонарда Вульфа . [ 23 ] : 212 В «Орландо» Вульф позволила Вите наконец «владеть» Ноле, а в «Семейной истории » Вита отвечает на этот жест, поскольку у Анкетилов есть дети, которые оказались умными и порядочными людьми. [ 23 ] : 212 Вульф никогда не имела детей и боялась, что она будет плохой матерью. Изображая свое вымышленное альтер-эго в роли превосходной матери, она предлагала Вульф «подарок». [ 23 ] : 212
Другие работы и достижения
[ редактировать ]Большинство романов имели немедленный успех (кроме «Тёмного острова» , «Гранд-Каньона» и «Большой мадемуазель» ). Особенно хорошо продавались фильмы «Вся страсть потрачена» (1931) и «Соблазнители в Эквадоре» (1924). По иронии судьбы, «Соблазнители» обогнали ее наставницы роман «Миссис Дэллоуэй» на вершине чартов продаж. [ 40 ]
«Эдвардианцы» (1930) и «Вся потраченная страсть» — пожалуй, ее самые известные сегодня романы. В последнем пожилая леди Слейн мужественно принимает давно подавляемое чувство свободы и прихоти после целой жизни следования условностям. Этот роман был инсценирован BBC в 1986 году с дамой Венди Хиллер в главной роли . All Passion Spent , похоже, отражает влияние Вульфа. Персонаж леди Слейн начинает по-настоящему жить только после смерти ее мужа, бывшего премьер-министра. Она дружит со слугами своего поместья, узнавая о жизни людей, которых раньше игнорировала. [ 23 ] : 211 В конце романа леди Слейн уговаривает внучку разорвать брак по расчету, чтобы продолжить карьеру музыканта. [ 23 ] : 211
Гранд-Каньон (1942) — научно-фантастическая «поучительная история» (как она ее назвала) о нацистском вторжении в неподготовленные Соединенные Штаты. Однако в книге происходит неожиданный поворот, который делает ее чем-то большим, чем типичная история о вторжении . [ 41 ]
Недавно вновь обнаруженная работа 1922 года «Пояснительная записка» была написана специально для миниатюрной коллекции книг в кукольном доме и рассказывает историю спрайта, населяющего кукольный дом, и пересказывает несколько сказок из кукольного дома. точка зрения спрайта, показывающая, как они повлияли на историю. Книга была адаптирована для сцены Эмили Ингрэм под названием «Спрайт в кукольном доме» в 2019 году и была показана в Эдинбурге, во дворце Холируд-Хаус в рамках рождественских праздников.
Поэзия остается наименее известной из работ Саквилл-Уэста. Он включал в себя эпопеи и переводы таких томов, как Рильке » «Дуинские элегии . Ее эпические поэмы «Земля» (1926) и «Сад» (1946) отражают непреходящую страсть к земле и семейным традициям. «Земля», возможно, была написана в ответ на центральное произведение модернистской поэзии «Бесплодная земля» (также опубликованное издательством Hogarth Press). Свое стихотворение она посвятила своей возлюбленной Дороти Уэлсли . Запись чтения Саквилл-Уэста была выпущена лейблом Британской Колумбии . [ 42 ] [ 38 ] [ 43 ] Ее стихотворение получило премию Хоторнден в 1927 году. Она выиграла ее снова в 1933 году со своим «Сборником стихов» , став единственным писателем, сделавшим это дважды. [ 35 ] «Сад» получил премию Хайнемана в области литературы. [ 38 ]
Ее эпическая поэма «Одиночество» , опубликованная издательством «Хогарт Пресс» в октябре 1938 года, содержит ссылки на Библию, Парацельса , Иксиона , Катулла , Андромеду , «Илиаду» и сабинянскую невесту , все из которых были вполне приемлемы в начале 20 века, но рассматривались как анахронизм к 1938 году. [ 44 ] : 409 Рассказчик « Одиночества» страстно любит английскую деревню. Хотя пол рассказчика остается неоднозначным и в разные моменты подразумевается мужчина или женщина, становится ясно, что рассказчик сильно любил женщину, которой больше нет и по которой очень скучают. [ 44 ] : 409 В какой-то момент ужас и отвращение рассказчика к Иксиону, жестокому насильнику, подразумевают, что она женщина. В другом месте стихотворения ее желание освободить Андромеду от цепей и заняться любовью предполагает, что она лесбиянка. [ 44 ] : 412–413 Рассказчик сравнивает любовь к природе с любовью к книгам, поскольку и то, и другое развивает ее разум. Она считает себя выше фермеров, которые просто обрабатывают землю, не имея ни времени, ни интереса к поэзии, и все это позволяет ей глубже ценить природу. [ 44 ] : 414
Она не очень известна как биограф. Самым известным из этих произведений является ее биография святой Жанны д'Арк в одноименном произведении. Кроме того, она написала двойную биографию святой Терезы Авильской и Терезы Лизье под названием «Орел и голубь», биографию автора Афры Бен и биографию своей бабушки по материнской линии, испанской танцовщицы, известной как Пепита .
Несмотря на то, что Саквилл-Уэст была застенчивой женщиной, она часто заставляла себя участвовать в литературных чтениях перед книжными клубами и на BBC, чтобы почувствовать чувство принадлежности. [ 44 ] : 408 Ее любовь к классическим традициям в литературе лишила ее популярности критиков-модернистов, и к 1940-м годам ее часто считали устаревшей писательницей, к ее большому огорчению. [ 44 ] В 1947 году Саквилл-Уэст стал членом Королевского литературного общества и членом Ордена Почетных кавалеров . [ 45 ]
Смерть и наследие
[ редактировать ]
Вита Саквилл-Уэст умерла в Сиссингхерсте в июне 1962 года в возрасте 70 лет от рака брюшной полости. [ 46 ] Она была кремирована, а прах похоронен в семейном склепе церкви в Уитихеме , восточный Суссекс. [ 47 ]
Замок Сиссингхерст принадлежит Национальному фонду . Ее сын Найджел Николсон жил там после ее смерти, а после его смерти в 2004 году его собственный сын Адам Николсон туда со своей семьей переехал , барон Карнок. Вместе с его женой, садоводом Сарой Рэйвен , они взяли на себя обязательство восстановить смешанную рабочую ферму и выращивать на территории продукты питания для жителей и гостей - функция, которая увяла под эгидой Треста. [ 48 ]
фильма «Вита и Вирджиния» с Джеммой Артертон в роли Виты и Элизабет Дебики Мировая премьера в роли Вирджинии состоялась на Международном кинофестивале в Торонто в 2018 году . Режиссер Чаня Баттон по пьесе Эйлин Аткинс , созданной на основе любовных писем между Саквилл-Уэст и Вульф. Впервые спектакль был показан в Лондоне в октябре 1993 года и на Бродвее в ноябре 1994 года. [ 49 ]
Работает
[ редактировать ]Вымысел
[ редактировать ]Поэзия
[ редактировать ]В своих стихах она часто затрагивала темы естественной жизни и романтической любви. За свою жизнь она опубликовала более десятка сборников стихов, которые перечислены здесь: [ 50 ]
- Тимгад: [стихотворение] (1900)
- Константинополь: восемь стихотворений (1915)
- Стихи Запада и Востока (1917) (также в титрах как миссис Гарольд Николсон)
- Земля (1926)
- Королевская дочь (1929)
- Приглашение изгнать заботу (1931)
- Сиссингхерст (1931)
- Сборник стихов (1933)
- Одиночество: стихотворение (1938)
- Сад (1946)
- Потерянное стихотворение (или Безумная ласка) (2013) [ 51 ]
Романы
[ редактировать ]- Наследие (1919)
- Дракон на мелководье (1920)
- Вызов (1920)
- Грей Уэзерс: романтический роман (1923)
- Соблазнители в Эквадоре (Hogarth Press, 1924)
- Эдвардианцы (1930)
- Вся страсть потрачена (1931)
- Семейная история (1932)
- Темный остров (1934)
- Гранд-Каньон: Роман (1942) [ 52 ]
- Дьявол в Вестизе: история, рассказанная Роджером Лиддьярдом (1947)
- Пасхальная вечеринка (1953)
- Никаких указателей в море (1961)
Детские книги
[ редактировать ]- Пояснение (написано для Кукольного дома королевы Марии в 1924 году, опубликовано посмертно в 2017 году)
Рассказы и новеллы
[ редактировать ]- Сад и виноградник (1892 г.)
- Наследник: история любви (1922)
- Сдать или продать (1930)
- Тридцать часов пробьют час и другие рассказы (1932)
- Смерть благородного Годавари и Готфрида Кюнстлера (1932 г.)
- Другой мир, чем этот...: антология (1945)
- Детские стишки (1947)
Пьесы
[ редактировать ]- Чаттертон: драма в трех действиях (1909)
Научная литература
[ редактировать ]Письма
[ редактировать ]- Дорогой Эндрю: письма В. Саквилл-Уэста Эндрю Райберу, 1951–1962 (1979)
- Письма Виты Саквилл-Уэст Вирджинии Вульф (под редакцией Луизы А. ДеСальво и Митчелла А. Лиски, Arrow, 1984)
- Вита и Гарольд: Письма Виты Саквилл-Уэст и Гарольда Николсона (1992)
- Вайолет Вите: Письма Вайолет Трефузис Вите Саквилл-Уэст 1910–1921 (под редакцией Митчелла А. Лиски и Джона Филлипса, 1991)
- Портрет брака: Вита Саквилл-Уэст и Гарольд Николсон, авторы Найджел Николсон , Вита Саквилл-Уэст (составлено ее сыном Найджелом Николсоном на основе ее журналов и писем, Weidenfeld & Nicolson, 1973)
- Любовные письма: Вита и Вирджиния Вирджинии Вульф и Виты Саквилл-Уэст (введение Элисон Бечдел Vintage Classics, 2021)
Биографии
[ редактировать ]- Афра Бен, несравненная Астрея (Джеральд Хоу, 1927)
- Эндрю Марвелл (1929)
- Святая Жанна д'Арк (Doubleday 1936, перепечатано М. Джозефом 1969)
- Пепита (Doubleday, 1937, переиздано Hogarth Press, 1970)
- Орел и голубь, этюд контрастов: святая Тереза Авильская и святая Тереза Лизье (М. Жозеф, 1943)
- Дочь Франции: жизнь Анны Марии Луизы Орлеанской, герцогини Монпансье, 1627–1693, Великая мадемуазель (1959)
Путеводители
[ редактировать ]- Ноул и Саквиллы (1922) - история дома ее предков
- Пассажир в Тегеран (Hogarth Press, 1926, перепечатано в мягкой обложке Tauris Parke, 2007 г., ISBN 978-1-84511-343-8 ) [ 53 ]
- Двенадцать дней: отчет о путешествии через горы Бахтиари на юго-западе Персии (впервые опубликовано в Великобритании в 1927 году; Doubleday Doran 1928; М. Хааг 1987, переиздано в мягкой обложке Tauris Parke 2009 как « Двенадцать дней в Персии» )
- Как растет ваш сад? (1935) (Беверли Николс, Комптон Маккензи, Мэрион Дадли Крэн, Вита Саквилл-Уэст)
- Некоторые цветы (1937)
- Страновые заметки (1939)
- Заметки о стране в военное время (Hogarth Press, 1940) [ 54 ]
- Английские загородные дома (Уильям Коллинз, 1941, иллюстрировано)
- Женская сухопутная армия (М. Джозеф / Министерство сельского хозяйства и рыболовства, 1944 г.)
- Каталог выставки: Портреты елизаветинской эпохи (1947)
- Ноул, Кент (1948)
- В твоем саду (1951)
- Снова в твоем саду (1953)
- Вальтер де ла Мар и путешественник (1953)
- Больше для вашего сада (1955)
- Еще больше для вашего сада (1958)
- Радость садоводства: подборка для американцев (1958)
- Замок Беркли (1960)
- Лица: профили собак (Harvill Press, 1961, фотографии Лаэлии Гёр)
- Садовая книга (1975)
- Сад поместья Хидкот, Глостершир (1976)
- Англичанка на Востоке (1993)
Переводы
[ редактировать ]- Duineser Elegien: Элегии из замка Дуино , перевод с немецкого Райнера Марии Рильке В. и Эдварда Саквилл-Вест (1931)
В 1931 году издательство «Хогарт Пресс» Вирджинии и Леонарда Вульфа опубликовало в Лондоне небольшой тираж прекрасного издания Райнера Марии Рильке » «Дуинских элегий . Это ознаменовало английский дебют шедевра Рильке, который в конечном итоге был переведен на английский язык более 20 раз, оказав влияние на бесчисленное количество поэтов, музыкантов и художников во всем англоязычном мире.
Влияния
[ редактировать ]- Орландо: биография Вирджинии Вулф (Hogarth Press, 1928)
- За маской: Жизнь Виты Саквилл-Уэст Мэтью Деннисона (2014)
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Салические правила первородства по мужской линии по мужской линии . [ 5 ] [ 6 ]
- ↑ Розамунда была дочерью Алджернона Генри Гросвенора (1864–1907) и внучкой Роберта Гросвенора, 1-го барона Эбери .
- ^ Прозванный отцом «Хаджи», или «Пилигрим», он был третьим сыном британского дипломата Артура Николсона, 1-го барона Карнока .
- ↑ В письме Николсону от 1 июня 1919 года, объясняющем, почему она не покинула Кеппел, Саквилл-Уэст писала: «Мне никогда не следовало выходить замуж за вас или за кого-либо еще; Мне следовало бы жить с тобой столько, сколько ты хочешь... Мне не следовало бы жениться, пока мне не исполнится тридцать. Я действительно думаю, что это лучшее решение для таких людей, как я... Женщины должны иметь такую же свободу, как и мужчины, в молодости. Это сейчас гнилая и смешная система, это просто обман молодости. Викторианцев это устраивало. Но это поколение выбрасывает, а следующее выкинет куколку. [ 17 ] : 126
- ↑ В письме своему сыну Найджелу Николсону ( «Портрет брака ») Вита Саквилл-Уэст писала, что физическая составляющая ее знаменитого романа с Вирджинией Вульф состояла из двух случаев, когда они вместе ложились спать, и даже тогда они, возможно, занимались только «объединением», поскольку Вита осознавала крайнюю эмоциональную хрупкость Вульф и не хотела вызывать у нее психическое расстройство бурным сексуальным романом. [ 13 ] : 206
- ↑ Леонард Вульф писал: «Она [Саквилл-Уэст] действительно принадлежала к миру, который полностью отличался от нашего, и длинная линия Саквиллов, Дорсетов, Да Ла Уоррса и Ноула с их 365 комнатами вложила в ее разум и сердце ингредиент что было нам чуждо и поначалу затрудняло близость». [ 23 ] : 198
- ↑ Вульф писала о встрече с Саквилл-Уэстом в 1925 году: «Вита сияет в бакалейной лавке в Севеноуксе… растет розовый цвет, гроздья винограда, висит жемчуг… В этом ее зрелость и полногрудость; она так полна в парусах». во время прилива, когда я плыву по заводям; я имею в виду ее способность выступать в любой компании, представлять свою страну, посещать Чатсуорт, контролировать серебро, слуг и еду. собаки, ее материнство... короче говоря, она (какой я никогда не была) настоящая женщина». [ 19 ] : 57
- ↑ Перед тем, как отправиться во вторую поездку в Персию в 1927 году, наказанная Саквилл-Уэст написала Вульф: «Я буду так усердно работать [над следующей книгой], отчасти для того, чтобы доставить вам удовольствие, а отчасти для того, чтобы доставить удовольствие себе… Я дорожу вашим внезапным беседа о литературе вчера утром, проводы ко мне, почти как Полоний к Лаэрту. Совершенно верно, что ты оказал на меня неизмеримо большее интеллектуальное влияние, чем кто-либо другой, и за это одно я тебя люблю... Ты любишь. нравиться мне писать хорошо, не так ли? И я ненавижу писать плохо - и в прошлом я писал так плохо, но теперь, как королева Виктория, я буду хорошо». [ 23 ] : 203
- ↑ Мрачная Саквилл-Уэст записала в своем дневнике: «После ужина В.[иргина] прочитала мне свои мемуары об Олд Блумсбери и много рассказала о своем брате». [ 23 ] : 199
- ↑ Вульф рассказала Саквилл-Уэст, что она была первым человеком, который довел ее до оргазма. [ 23 ] : 199
- ↑ В 1925 году Саквилл-Уэст писал Вульфу: «Почему вы отдаете так много своей энергии рукописям других людей? В Лондоне вы сказали мне, что у вас в голове было по крайней мере шесть романов, но вы были суровы к себе до тех пор, пока вам следует поехать в Родмелл. Теперь вы в Родмелле, а что насчет шести романов, между Оттолиной, Гертрудой Стайн и свадебными вечеринками, от которых вы теряете сознание, какое время для Вирджинии? [ 23 ] : 200
- ↑ Степень, в которой Хогарт зависела от Саквилл-Уэста, чтобы оставаться в бизнесе, была отражена в письме, которое Вульф отправил ей 7 сентября 1930 года, в котором говорилось: «А как насчет вашего романа и ваших стихов? Я спрашиваю не из праздного любопытства; я смотрю на вас сейчас. как кормильца Вульфа, поскольку я все больше и больше уверен, что мой следующий роман не принесет нам даже копейки». [ 23 ] : 201
- ↑ Разгневанный Вульф написал Саквилл-Уэст в августе 1931 года: «Срок действия Потто [их имя для пола] истекает. А как насчет Гарольда и Мосли? Но не пишите, если это больно». [ 23 ] : 214
- ↑ Вулф задокументировала момент зачатия Орландо : она записала в своем дневнике 5 октября 1927 года: «И тут же мне в голову приходят обычные захватывающие приемы: биография, начинающаяся в 1500 году и продолжающаяся по сей день, под названием Орландо: Вита только с переходом от одного пола к другому» (отрывок из ее дневника, опубликованный посмертно ее мужем Леонардом Вульфом ).
- ↑ Вульф чувствовала, что ей нужно разрешение Саквилл-Уэста, чтобы написать «Орландо» , спрашивая в письме: «Но послушайте, предположим, что Орландо оказывается Витой, и все дело в вас, похотях вашей плоти и соблазнах вашего разума… Сделайте это. ты не против, скажи да или нет?» [ 19 ] : 59
- ↑ После завершения «Орландо » Вульф написал письмо Саквиллу-Уэсту, в котором говорилось: «Вы распущены в связях, и это все, что можно сказать об этом. Посмотрите в Указатель Орландо - после Пиппина и посмотрите, что будет дальше - Passim Распущенность ». [ 23 ] : 213 В другом письме Вульф предупредил Саквилл-Уэста: «Да, вы ловкое животное, в этом нет никаких сомнений, но что касается того, что ваши шалости развлекают… Я не так уверен… Я беспристрастный человек. женщина. Будьте осторожны, играя, иначе вы обнаружите, что мягкие щели Вирджинии уставлены крючками». [ 19 ] : 66
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Каннадин, Дэвид (1994). Аспекты аристократии: величие и упадок в современной Британии . Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета. стр. 224–241. ISBN 0300059817 . Проверено 27 января 2013 г.
- ^ Jump up to: а б Саквилл-Вест (2015) pxiv
- ^ «Больше семейной истории от Ноула и Сиссингхерста», The Spectator , Энн Чисхолм, 16 апреля 2016 г.
- ^ Саквилл-Вест (2015), стр. 1
- ^ Белл, Мэтью. Наследование: история Нола и Саквиллов , Роберт Саквилл-Уэст. «Индепендент», 16 мая 2010 г.;
- ^ Хьюз, Кэтрин. «Любовь среди роз – Кэтрин Хьюз тронута несентиментальными мемуарами» , The Guardian , 27 сентября 2008 г.
- ^ Саквилл-Уэст (2015) pXiii
- ^ Саквилл-Вест (2015), стр. 1-2.
- ^ Роуз, Норман, Гарольда Николсона , 2014, pxxx Random House
- ^ Jump up to: а б Саквилл-Уэст (2015), стр. 2
- ^ Jump up to: а б Саквилл-Уэст (2015), стр. 3
- ^ Jump up to: а б Роуз, Норман, Random House Гарольда Николсона , 2014, ppxxxi - xxxxii
- ^ Jump up to: а б Николсон, Найджел; Саквилл-Уэст, Вита (1998) [1973]. Портрет супружеской жизни . Издательство Чикагского университета. ISBN 0-226-58357-0 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Блэр, Кирсти (лето 2004 г.). «Цыгане и лесбийские желания: Вита Саквилл-Уэст, Вайолет Трефузис и Вирджиния Вулф». Литература двадцатого века . 50 (2): 141–166. дои : 10.2307/4149276 . JSTOR 4149276 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж Деннисон, Мэтью (июнь 2015 г.) [2014 г.]. За маской: Жизнь Виты Саквилл-Уэст . Уильям Коллинз. ISBN 978-0007486984 .
- ^ Глендиннинг (Кнопф, 1983) стр. 436
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и Джонстон, Джорджия (осень 2004 г.). «Поддельное извращение: «Брачный портрет» Виты Саквилл-Уэст». Журнал современной литературы . 28 (1): 124–137. дои : 10.1353/jml.2005.0018 . JSTOR 3831782 . S2CID 161323246 .
- ^ Эбери-стрит, 182 , Голубая мемориальная доска, Английское наследие
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Смит, Виктория (лето 2006 г.). « Ограбление языка»: поиск пропавшего товара в « Орландо » Вирджинии Вульф ». Журнал современной литературы . 29 (4): 57–75. дои : 10.1353/jml.2006.0050 . JSTOR 3831880 . S2CID 161956962 .
- ^ Jump up to: а б с Саквилл-Уэст (2015), стр. 4
- ^ Jump up to: а б Милани, Аббас (июнь 2012 г.). Шах . Лондон: Пэлгрейв Макмиллан. ISBN 978-0230340381 .
- ^ Николсон (2007) стр. 20
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и объявление ДеСальво, Луиза (зима 1982 г.). «Освещение пещеры: отношения между Витой Саквилл-Уэст и Вирджинией Вулф». Знаки . 8 (2): 195–214. дои : 10.1086/493959 . JSTOR 3173896 . S2CID 144131048 .
- ^ Николсон, Найджел Вирджиния Вульф , Лондон: Penguin, 2000, стр. 87.
- ^ Саквилл-Уэст, Вита; Вульф, Вирджиния (4 февраля 2021 г.). Любовные письма: Вита и Вирджиния (1-е изд.). Винтажная классика. п. 232. ИСБН 9781473582408 . Проверено 2 декабря 2022 г.
- ^ Саквилл-Уэст, Вита; Вульф, Вирджиния (4 февраля 2021 г.). Любовные письма: Вита и Вирджиния (1-е изд.). Винтажная классика. п. 258. ИСБН 9781473582408 . Проверено 2 декабря 2022 г.
- ^ Саквилл-Уэст и шестой граф Хэрвуд , sparknotes.com; по состоянию на 17 октября 2014 г.
- ^ Шарлотта Хиггинс «Что происхождение BBC может сказать нам о ее будущем?» , The Guardian , 15 апреля 2014 г.
- ^ Льюис, Пол (30 апреля 2000 г.). «Эвелин Айронс, военный репортер, умерла в 99 лет» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 15 января 2012 г.
- ^ Бреннер, Феликс (25 апреля 2000 г.). «Некролог: Эвелин Айронс». Независимый . Лондон.
- ^ Jump up to: а б с д Дизайнер сада Вита Саквилл-Уэст , Великие Британские сады
- ^ Guardian «Записная книжка Виты Саквилл-Уэст: учебный ресурс из архива GNM, июль 2013 г.». 1 июля 2013 г.
- ^ Лорд (2000), стр. 67, 100
- ^ «Биография Макмиллана» . Архивировано из оригинала 10 декабря 2017 года . Проверено 9 декабря 2017 года .
- ^ Jump up to: а б Национальный траст . Биография Виты
- ^ Биография Фонда поэзии
- ^ "Театральный портрет шедевра: части I-III брака" , Variety , 17 июля 1992 г.
- ^ Jump up to: а б с Спартака Образовательная биография
- ^ Саквилл (2015) стр. 5
- ^ Саквилл-Вест (2015), стр. 13
- ^ Пан Макмиллан. Архивировано 9 декабря 2017 года в Wayback Machine , Гранд-Каньон.
- ^ Каталог Columbia Records, вплоть до Приложения №. 252 (Columbia Graphophone Company, Лондон, сентябрь 1933 г.), стр. 252. 375. Это было на четырех сторонах со скоростью 78 об/мин в серии лекций Колумбийского международного образовательного общества, лекция 98 (кат. № D 40192/3).
- ^ Саквилл-Вест (2015), стр. 13-14.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Нагель, Ребекка (сентябрь 2008 г.). «Классическая традиция в одиночестве Виты Саквилл-Уэст ». Международный журнал классической традиции . 15 (3): 407–427. дои : 10.1007/s12138-009-0048-z . JSTOR 25691245 . S2CID 162368014 .
- ^ «Лондонская газета, выпуск 38161, опубликованная 30 декабря 1947 года. Страница 31 из 42» . Лондонская газета . 30 декабря 1947 года.
- ^ Кто есть кто в истории геев и лесбиянок: от древности до Второй мировой войны , Psychology Press, 2001, Том 1, стр. 390
- ^ Уилсон, Скотт. Места отдыха: места захоронения более 14 000 известных людей , 3-е изд.: 2 (места Kindle 41300-41301). McFarland & Company, Inc., Издательства. Киндл издание.
- ^ «Счастливое возвращение к навозу» . Экономист . 2 октября 2008 года . Проверено 2 октября 2008 г.
- ^ «Элизабет Дебики, Изабелла Росселлини присоединяются к биографическому фильму Вирджинии Вульф « Вита и Вирджиния » Разнообразие, 23 августа 2017 г.
- ^ «Вита Саквилл-Уэст» . Фонд поэзии. июль 2022.
- ^ Кеннеди, Маев (29 апреля 2013 г.). «Эротические стихи Виты Саквилл-Уэст своему возлюбленному возникают из «опьяняющей ночи» » . Хранитель .
- ^ «Гранд Каньон» .
- ^ «Пассажир в Тегеран» .
- ^ Джаник, Вики К.; Джаник, Дель Иван; Нельсон, Эммануэль Сампат, ред. (2002). Современные британские писательницы: путеводитель от А до Я. Издательская группа Гринвуд. п. 283. ИСБН 978-0-313-31030-0 .
Источники
[ редактировать ]- Карни, Майкл: Стокер: Жизнь Хильды Мэтисон , частное издание, Llangynog, 1999.
- Гани, Сайрус: Иран и возвышение Реза-шаха: от краха Каджара до власти Пехлеви , IBTauris,
- Глендиннинг, Виктория: Вита: Жизнь Виты Саквилл-Уэст , Вайденфельд и Николсон, 1983.
- Лорд, Тони: Садоводство в Сиссингхерсте , Фрэнсис Линкольн и Национальный фонд, 2000.
- Николсон, Найджел: «Введение», от «Пассажира в Тегеран» , IB Tauris, 2007.
- Саквилл-Уэст, Вита: Вита Саквилл-Уэст: Избранные произведения , Предисловие Найджела Николсона, St. Martin's Press, 2015.
- Сухами, Диана: миссис Кеппель и ее дочь: биография , St. Martin's Press, 2014.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Кросс, Роберт и Энн Рэйвенскрофт-Халм: Вита Саквилл-Уэст: Библиография , Oak Knoll Press, 1999. ISBN 1-58456-004-5
- Эберле, Ивона: Ева с лопатой: женщины, сады и литература в девятнадцатом веке , Grin, 2011. ISBN 978-3-640-84355-8
- Вольф, Пегги: Звездные песни и могильные песни. Вита Саквилл-Вест: аннотированная библиография публикаций на немецком языке, написанных ею и о ней за 1930–2005 годы. Издательство Дафна, 2006. ISBN 3-89137-041-5
- Бэтчелор, Кэтрин; Чемберлен, Лесли; Мартин, Элисон Э (2022). «Гарольд в Германии, Вита в любви: рассказы из библиотеки Сиссингхерста» (PDF) . UCL Дискавери . Университетского колледжа Лондона Школа европейских языков, культуры и общества . дои : 10.14324/000.wp.10156167 .
- Стивенс, Майкл: В. Саквилл-Уэст: критическая биография , Scribners, 1974. ISBN 978-0-684-13677-6
- Траутманн, Джоанна: Невесты Джессами: Дружба Вирджинии Вульф и Виты Саквилл-Уэст , издательство Пенсильванского государственного университета, 1973.
Внешние ссылки
[ редактировать ]

- «Архивные материалы, касающиеся Виты Саквилл-Уэст» . Национальный архив Великобритании .
- Портреты Виты Саквилл-Уэст в Национальной портретной галерее, Лондон
- Генеалогическое древо Саквилл-Уэст в Национальной портретной галерее, Лондон
- Жизнь Саквилл-Уэст Энциклопедия.com
- Вита Саквилл-Западная Британская энциклопедия
- Письма
- Письма, дневники, записные книжки и переписка Виты Саквилл-Уэст Замок Сиссингхерст , Кент
- Документы Виты Саквилл-Вест . Общая коллекция, Библиотека редких книг и рукописей Бейнеке, Йельский университет
- Ранние дневники Виты Саквилл-Уэст Библиотека Лилли , Университет Индианы, Блумингтон, Индиана
- переписка 1947–1961 годов от Виты Саквилл-Уэст с колледжем Грейс Маунткасл Колби.
- Книги
- Полный список публикаций Виты Саквилл-Уэст. Архивировано 19 июля 2011 года в Wayback Machine.
- Работы Виты Саквилл-Уэст в Project Gutenberg
- Работы Виты (Виктории Мэри) Саквилл-Уэст в Faded Page (Канада)
- Работы Виты Саквилл-Уэст или о ней в Интернет-архиве
- Работы Виты Саквилл-Уэст в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
- Вита Саквилл-Уэст Библиотека Э. Дж. Пратта Университет Виктории, Торонто
- Издательский проект Виты Саквилл-Вест Модернистских Архивов
- 1892 рождения
- 1962 смертей
- Англичане испанского происхождения
- Бисексуальные женщины-писатели
- Британские дебютанты
- Дочери баронов
- Английские садовники
- Английские ландшафтные и садовые дизайнеры
- Английские ландшафтные архитекторы
- Обладатели Мемориальной медали Вейча
- Английские поэты XX века
- Английские писатели-публицисты XX века.
- Английские женщины-поэты
- Английские писатели-садовники
- Английские ЛГБТ-поэты
- Кавалеры Ордена Почетных кавалеров
- Люди из Сиссингхерста
- Люди из Севеноукса
- Писатели-псевдонимы XX века
- Псевдонимы женщин-писательниц
- Семья Саквилл
- Семья Вест
- Трансвеститы из женщины в мужчину
- Бисексуальные мемуаристы
- Смертность от рака в Англии
- Жены рыцарей
- Семья Николсон
- Английские ЛГБТ 20-го века