Jump to content

Вопрос

Ви Ван Динь, мандарин династии Нгуен в тюрбане.
Ви Ван Динь дома носит шарф.
Вьетнамские женщины носят рубашку Нят Бинь с веревочным шарфом.

Тюрбан ( Ном :巾問), тюрбан ( Ном :巾㨂) или тюрбан ( Ном :巾插) — разновидность тюрбана, который носили вьетнамцы , который стал популярным начиная с правления лордов Нгуен . Слово «запрос» означает «обвиваться вокруг» . Слово полотенце означает ткань, полотенце или шарф.

Люди династии Нгуен с ханом Ваном. Люди сзади сидят на предмете традиционной мебели, известном как сап .

После войны Трун-Нгуен жители Куангнама (Канглан - Южный) начали приспосабливаться к некоторым обычаям Чампы , одним из которых был «ван хан» - обматывать голову шарфом. [ 1 ]

Мужчина в тюрбане в стиле Чампа .
Народ хмонги в Северном Вьетнаме носят свои характерные тюрбаны.

Лорды Нгуен представили áo ngũ thân , предшественника современного áo dài . В 1744 году лорд Нгуен Фук Коат из Данг Чонга ( Хуэ ) постановил, чтобы и мужчины, и женщины при его дворе носили брюки и платье с пуговицами спереди. Таким образом, члены двора Данг Чонг (южный двор) отличались от придворных лордов Трун в Тан Нгоай ( Ханой ), [ 2 ] [ 3 ] которые носили ао зяо линь с длинными юбками и распущенными длинными волосами. Таким образом, обматывание головы платком стало уникальным обычаем на юге. С 1830 года император Минь Монг приказал каждому гражданскому лицу в стране переодеться, и этот обычай стал популярным по всему Вьетнаму . [ нужна ссылка ]

Характеристики

[ редактировать ]

Кхан вон — это прямоугольная ткань, длинная и довольно толстая, плотно оборачиваемая вокруг головы. Согласно указам династии Нгуен, записанным в « Исторической хронике Чи Нама» , вьетнамцы первоначально оставались верными стилю Чампа , но постепенно адаптировали стили к потребностям каждого социального класса.

Кроме того, согласно закону династии Нгуен , проблема быть слишком коротким и худым была запрещена, но слишком длинные и толстые также критиковались как некрасивые. [ нужна ссылка ]

Существует много типов хан вана, но в основном они делятся на три типа:

Шарф для мужчин

[ редактировать ]

Хан ван для мужчин, удобный и повседневный. Используется толстая или тонкая ткань (как хотелось бы зафиксировать пучок) и для аккуратного прилегания оборачивается один или два раза вокруг головы, за исключением желтой (т.е. императорской).

Существует два наиболее популярных стиля ношения мужских шарфов: в форме форме 人 и в 一.

  • Стиль Тёнхан : складки на лбу выглядят как слово «нхан» (в форме 人).
  • Стиль Чо нхт : складки на лбу, напоминающие слово «нхт» (в форме 一).


Вопрос для женщин

[ редактировать ]

Кхан вон для женщин и девушек, также называемый хан ри или хан лонг (можно также писать как хан лан ). Кусок ткани не слишком длинный, обернутый ворсом внутрь. Затем его оборачивают вокруг головы, чтобы волосы оставались аккуратными. Молодые женщины, отправляясь на фестиваль, также предпочитают заплетать хвост для пущего очарования. Кроме желтого (для членов королевской семьи) и розового (для певцов и проституток), популярны и другие цвета.

Стиль ношения кханвана в Хуэ отличается от стиля, наблюдаемого в Северном Вьетнаме . Хуэ хан ван носится краем хан ван вверх внутри кольца. Второе кольцо прикреплено к внешней стороне первого, а не под кольцом, как на Севере. [ 4 ] [ 5 ]

Формальный шарф (формальный для женщин)

[ редактировать ]

Стиль khăn vấn для женщин, используемый в официальных случаях, — это khăn vành dây , khăn vành или mũ mấn . Очень длинная и толстая ткань обматывается вокруг головы, как воронка. Традиционный хан ван дай записан темно-синим цветом. Лишь в самых важных случаях можно было увидеть желтый хан ван дай во внутренней части императорского города Хуэ . Кроме того, со стороны матери-императрицы императрица и принцессы также носили только темно-синий хан ван дай. [ 5 ]

В прежние времена в императорском городе Хуэ phấn no ( пудра для лица, изготовленная из цветка мирабилис халапа ) и khăn vành ходили вместе. В более поздний период они используют ткань nhiễu cat или крепдешин, чтобы покрыть волосы. Ткань нхиу кот , сотканная японцами в прошлом, была лишь вдвое тоньше крепдешина , который использовался в Имперском городе в конце династии Нгуен . [ 4 ] Дамы во дворце Хюэ часто носят шарфы на церемониях. Шарф из импортного крепдешина имеет ширину 30 см, среднюю длину 13 м. Шарф-нитка из вьетнамской ткани песочного цвета почти вдвое длиннее. [ 5 ]

Из исходной ширины 30 см хан ван дай складывается до ширины 6 см открытым краем, повернутым вверх. Затем его оборачивают вокруг головы в форме чо нхан , что означает, что складки на лбу выглядят как слово «нхан» (в форме 人), закрывая волосы на плечах и складывая шарф внутрь. Половину ширины шарфа складывают, начиная с затылка, оставляя открытый край вверх, прежде чем продолжить. Ханван плотно обматывается вокруг головы и образует большое блюдо. При использовании nhiễu cat ткань обладает высокой эластичностью и шероховатостью, а khăn vành редко скользит. Конец шарфа аккуратно заправляют за спину, но иногда для удобства используют булавки. [ 5 ]

Варианты

[ редактировать ]
Статуя двух солдат Вьетконга в туннелях Ку Чи в банданах

В районе дельты Меконга есть популярный вариант под названием хан рун , который сочетает в себе традиционный вьетнамский хан ван с крама кхмеров. Но в отличие от красного цвета кхмерских, вьетнамские полотенца черно-белые. Полотенца обычно имеют размер 1м на 40–50 см. Поскольку он популярен только на юге, его временно считают особенностью этого места.

В 21 веке было создано множество типов поддельных хан ван и му мон, например, му мон из дерева, пластика и металла. Однако в прессе их часто критиковали как резкие и даже отвратительные. Поэтому стремление иметь аккуратное и красивое полотенце считается общей тенденцией оценки качества каждого человека.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Тран, Куанг Дык (2013). Тысячи лет одежды и шляп . Вьетнам: Культурно-медийная компания Нха Нам. ISBN  978-1629883700 .
  2. ^ Тран, Мой-Ван (2005). Вьетнамский королевский изгнанник в Японии: принц Куонг Де (1882–1951) . Рутледж. ISBN  978-0415297165 .
  3. ^ Даттон, Джордж; Вернер, Джейн; Уитмор, Джон К. (2012). Источники вьетнамской традиции . Издательство Колумбийского университета. п. 295. ИСБН  978-0231138635 .
  4. ^ Перейти обратно: а б Трин, Бах (2004). «Придворный грим» (pdf) . Журнал исследований и разработок (на вьетнамском языке). 1 (44): 36.
  5. ^ Перейти обратно: а б с д Трин, Бах (2004). «Придворный грим» (pdf) . Журнал исследований и разработок (на вьетнамском языке). 1 (44): 37.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: af2a465963449fd121f0b0612d7c3e23__1708999620
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/af/23/af2a465963449fd121f0b0612d7c3e23.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Khăn vấn - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)