Бесплатный шутер
Бесплатный шутер | |
---|---|
Опера Карла Марии фон Вебера | |
![]() Эскизы костюмов Самиэля и Каспара в оригинальной постановке. | |
Перевод | Стрелок или Свободный стрелок |
Либреттист | Фридрих Кайнд |
Язык | немецкий |
Премьера | 18 июня 1821 г. |
Der Freischütz ( J. 277, Op. 77 Стрелок [ 1 ] или Свободный стрелок [ 2 ] — немецкая опера с устным диалогом в трёх действиях Карла Марии фон Вебера на либретто Фридриха Кинда , по мотивам рассказа Иоганна Августа Апеля и Фридриха Лауна. [ 3 ] из их коллекции 1810 года «Книга призраков» . Премьера состоялась 18 июня 1821 года в Шаушпильхаусе в Берлине . [ 4 ] Считается первой немецкой романтической оперой . [ 5 ]
Сюжет оперы в основном основан на Августа Апеля сказке « Вольный стрелок » из Gespensterbuch, хотя отшельник, Каспар и Эннхен новички в либретто Кинда. То, что мелодии Вебера были всего лишь немецкой народной музыкой, — распространенное заблуждение. [ 6 ] Его неземное изображение сверхъестественного в знаменитой сцене «Волчьей долины» было описано как «наиболее выразительная передача ужасного, которое можно найти в музыкальной партитуре». [ 7 ]
История выступлений
[ редактировать ]Прием «Вольного стрелка» превзошел собственные надежды Вебера, и он быстро стал международным успехом: в том же году постановки были поставлены в Вене, а затем в Дрездене, Лейпциге, Гамбурге, Мюнхене, Карлсруэ, Кенигсберге, Праге, других немецких центрах, Риге и Копенгагене. В 1824 году в четырех лондонских театрах были поставлены спектакли в четырех различных постановках, а также неадекватная [ 8 ] адаптация Франсуа Кастиль-Блазе на французском языке по имени Робин де Буа в Театре де л'Одеон . [ 9 ]
Чтобы обойти Парижской оперы на устный текст, запрет [ нужна ссылка ] версия на французском языке с речитативами была подготовлена в 1841 году Гектором Берлиозом , который очень восхищался оперой и опасался, что другие аранжировщики могут сделать хуже. [ нужна ссылка ] Вебера . - который включал в себя его оркестровку «Приглашения на танец» [ 10 ] служить балетом - еще одно требование Парижской оперы. [ нужна ссылка ] Петр Ильич Чайковский раскритиковал аранжировку Берлиоза в постановке Большого театра 1873 года как «совершенно нелепую», «безвкусную» и «глупую». [ 11 ] потому что оно вставило в деревенскую оперу городское музыкальное произведение. В 1879 году он снова раскритиковал выступление в Париже:
«Der Freischütz» доставил мне огромное удовольствие; во многих местах первого акта мои глаза были мокрыми от слез. Во втором акте Краусс меня очень порадовала своим прекрасным исполнением арии Агаты. «Волчья долина» была поставлена совсем не так великолепно, как я ожидал. Третий акт был любопытен тем, с какой французской наглостью они позволили себе, с одной стороны, вставить «Приглашение а-ля вальс» с глупейшими танцами, а с другой — вырезать роль появившегося отшельника. в конце для развязки. [ 12 ]
Аранжировка Берлиоза снова легла в основу постановки в Парижской Комической Опере в 2011 году. [ 13 ] Его оркестровка «Приглашения в стиле вальс» вскоре стала самостоятельным концертным произведением.
Увертюра Вебера и «Хор охотников» из третьего действия («С царственным наслаждением и мужественной занятостью») часто исполняются как концертные произведения.
Роли
[ редактировать ]Роль [ 14 ] | Тип голоса [ 14 ] | Премьера актерского состава, 18 июня 1821 г. [ 14 ] Дирижер: Карл Мария фон Вебер |
---|---|---|
Оттокар, суверенный принц | баритон | Готлиб Ребенштайн |
Куно, потомственный лесник [ а ] | бас | Карл Вауэр |
Агата, его дочь | сопрано | Кэролайн Зейдлер |
Эннхен, молодой родственник | сопрано | Джоанна Юнис [ б ] |
Каспар, первый помощник лесника | бас | Генрих Блюм |
Макс, второй помощник лесника | тенор | Генрих Штюмер [ 15 ] |
Самиэль , «Черный Охотник» | разговорный | Джозеф Хиллебранд |
Отшельник | бас | Иоганн Георг Герн |
Килиан, богатый крестьянин | баритон | Август Видеманн |
Четыре подружки невесты | сопрано | Генриетта Рейнвальд и др. |
Охотники, крестьяне, духи, служители |
Краткое содержание
[ редактировать ]
- Место: Богемия
- Время: вскоре после окончания Тридцатилетней войны. [ 14 ]
Акт 1
[ редактировать ]На соревновании по стрельбе второй помощник лесника Макс проигрывает крестьянину Килиану, провозглашенному «Королем стрелков» (Припев: Виктория! Der Meister soll leben — «Победа! Да здравствует мастер»). Килиан добродушно издевается над ним ( Schau der Herr mich an als König — «Пусть смотрит на меня как на короля»).
Макс хочет жениться на Агате, дочери главного лесника Куно. Чтобы жениться на ней и стать преемником ее отца на посту главного лесничего, он должен доказать свою меткость стрельбы и выиграть в стрельбе перед Оттокаром, верховным принцем, на следующий день.
Поскольку Максу не везло в течение нескольких дней, он размышляет о своих перспективах потерять Агату, провалив тест на стрельбу (Трио Куно, Каспара и Макса; припев: O diese Sonne - «О это солнце»). Оставшись один в глубокой тоске, он вспоминает счастливые дни (Ария: Durch die Wälder, durch die Auen — «По лесам, по лугам»).
Каспар, первый помощник лесника, ложно пытается наполнить Макса вином и храбростью ( Hier im ird'schen Jammerthal — «Здесь, в этой юдоли слез»). Он надеялся жениться на Агате, но она отвергла его и выбрала Макса. Брак сделает Макса наследником Куно, который увидит в Максе сына. Каспар жаждет отомстить всем троим: своему сопернику, своей бывшей возлюбленной и ее отцу. [ с ] Он передает Максу пистолет, и Макс, к своему изумлению, попадает в орла, парящего на огромной высоте. Каспар объясняет, что пистолет был заряжен его последней волшебной пулей .
Он уговаривает Макса встретиться с ним в полночь в ужасной Волчьей долине, чтобы бросить еще семь волшебных пуль. (Шесть попаданий, но седьмой принадлежит Злому, который может направить его куда пожелает.) Он предупреждает Макса не рассказывать никому об их цели, чтобы не подвергать их опасности. Оставшись один, Каспар торжествует и хвастается своим коварством (Ария: Schweig'! damit dich niemand alert — «Молчи! Чтобы никто тебя не предупредил»).
Акт 2
[ редактировать ]
Комната Агаты
В тот момент, когда Макс стреляет волшебной пулей, висящая на стене фотография предка Агаты падает на пол, слегка ранив ее. Двоюродный брат и товарищ Агаты Эннхен снова застегивает крючок (Дуэт: Шельм, праздник остановки! - «Разбойник, держись!»). Она пытается подбодрить Агату шутками (Ännchen: Kommt ein schlanker Bursch gegangen — «Этой дорогой идет красивый мальчик»). Все еще встревоженная Агата рассказывает о своей встрече с отшельником. Он указал на опасность, от которой ее защитят его белые освященные розы.
Оставшись одна, Агата ждет Макса с известием о его успехе (Речитатив и ария: Wie nahte mir der Schlummer...Leise, leise — «Как ко мне подошел сон... Низко, низко»). Приходит Макс, признавая, что, хотя он и не стал победителем, он убил орла. Хотя наступает ночь, ему приходится снова уходить, чтобы привести оленя, которого он застрелил в Волчьей долине (Трио: Ви? Был? Энцецен! — «Что? Что? О, ужас!»).
Волчья долина ночью
Когда колокол пробивает двенадцать, Каспар обращается к Самиэлю, Черному Охотнику, за помощью в создании волшебных пуль. Уже продав свою душу, срок которой истекает на следующий день, Каспар предлагает душу Макса в обмен на продление срока действия его души на три года. Агата должна быть убита волшебной пулей Макса, тогда отчаяние сделает Макса и Куно дьяволом. Самиэль двусмысленно соглашается: «Да будет так — у врат ада! Завтра он или ты!»
Когда прибывает Макс, дух его матери предупреждает его отказаться от проекта. Но Самиэль вызывает в воображении Агату, которая, казалось бы, тонет в отчаянии, после чего Макс ныряет в долину. С демоническим шумом начинается бросок пуль.
Акт 3
[ редактировать ]Встреча стрелков [ д ]
Разделив между собой семь пуль, Макс во время утренней охоты использовал три. Каспар портит свою тройку на лисе. Таким образом, оставшаяся пуля Макса — седьмая, пуля Дьявола.
Комната Агаты

Агата молится (Ария: Und ob die Wolke sie verhülle — «Хотя облака скрывают»), ее сомнения вернулись из-за дурного предзнаменования сна, в котором она была белым голубем, которого застрелил Макс. Эннхен пытается подбодрить ее сказкой о привидениях (Ария: Einst träumte meiner sel'gen Base — «Моему умершему кузену приснился сон»). Подружки невесты приносят коробку со свадебным венком (Песня: Wir Winden dir den Jungfern-Kranz — «Мы обвиваем тебя свадебным венком»). Но открыв его, они обнаруживают похоронный венок. Вспомнив обещание отшельницы, что белые розы защитят ее, Агата предлагает обвить их свадебным венком.

Испытание по стрельбе
Принц Оттокар ждет Макса в его палатке (Хор лесников: Was gleicht wohl auf Erden — «Что превосходит удовольствие от погони»). В качестве испытания Максу приказано застрелить указанного ему голубя. Макс прицеливается, стреляет, и Агата, только что вышедшая на сцену, падает, как от удара (финал: Schaut, o schaut — «Смотри, ох смотри»). Но ее свадебный венок и отшельник позади нее отразили пулю. Это поражает Каспара. Агата приходит в себя после обморока, и Каспар, увидев рядом с ней святого отшельника, понимает, что потерпел неудачу. Самиэль хватает его вместо Макса, после чего Каспар умирает, проклиная ад и рай.
Принц Оттокар приказывает бросить труп в Волчью долину. Затем он требует объяснений от Макса, который признается, что стрелял магическими пулями. Несмотря на мольбы Куно, Агаты, крестьян и охотников, разъяренный принц запрещает брак и изгоняет Макса из страны.
Отшельник пытается умилостивить принца (Ария: Wer legt auf ihn so strengen Bann! Ein Fehltritt, ist er solcher Büssung wert? — «Кто налагает на него такой строгий приговор? Ошибка, достойна ли она такого искупления?») . Только любовь к Агате и страх потерять ее заставили Макса отклониться от жизни, которая прежде была безупречной. Кто поднимет первый камень? Кто не заглядывает в свое сердце? Как только он пройдёт безупречный испытательный год, Максу будет разрешено жениться на Агате. К огромной радости всех, принц принимает это решение. После испытательного срока он сам вложит руку Агаты в руку Макса.
В конце все присоединяются к благодарственной молитве.
Инструментарий
[ редактировать ]Опера написана для оркестра стандартного размера в составе:
- В оркестровой яме : 2 пикколо , 2 флейты , 2 гобоя , 2 кларнета , 2 фагота , 4 валторны , 2 трубы , 3 тромбона , литавры , струнные ( скрипки первая и вторая , альт , виолончель , контрабас );
- На сцене: 1 кларнет , 2 валторны , 1 труба , скрипки , виолончели .
Записи
[ редактировать ]Производные работы
[ редактировать ]Классическая музыка
[ редактировать ]- Ференц Лист написал фортепианную транскрипцию увертюры в 1846 году (S.575).
- Каролус Арнольдус Крейвангер написал вступление и вариации на тему из Der Freischütz для гитары в ок. 1851. [ 18 ]
- Стивен Хеллер сочинил 4 фортепианных этюда на темы Фрейшюца (соч. 127). [ 19 ]
- Сигизмунд Тальберг включил аранжировку дуэта «Шельм, остановись фест!» (Эннхен и Агата) в его «Искусстве аппликационного пения на фортепиано» (соч. 70).
Изобразительное искусство
[ редактировать ]- Австрийский художник Маттиас Лаунц Грефф написал триптих «Garser Wein 2014 - Der Freischütz - Eros, Pathos, Agape» о вине Gars 2014 с темой Der Freischütz в сочетании с женской обнаженной фигурой. [ 20 ] [ 21 ] [ 22 ]
-
Гарсер Вейн - Свободный стрелок - Эрос
-
Гарсер Вайн - Свободный стрелок - Пафос
-
Гарсер Вейн - Дер Фрейшютц - Агапе
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Иногда англоязычное название «Куно».
- ↑ Вебер добавил к третьему акту романсу («Einst träumte meiner sel'gen Base») специально для Йоханны Юнике, которую она исполнила на премьере с большим успехом.
- ^ Этот мотив опущен в английском переводе.
- ^ Эта сцена опущена в английском переводе.
- ^ Это не видео постановки, а обозначение как «киноопера».
Цитаты
[ редактировать ]- ^ Скоулз, Перси А. , 1952, Краткий Оксфордский музыкальный словарь , Лондон: Oxford University Press, стр. 219.
- ^ Браун 1992 .
- ^ Бетси Шварм, Der Freischütz в Британской энциклопедии
- ^ Касалья 2005 .
- ^ Бойден 1959 , с. 339: «Немецкая романтическая опера действительно началась с «Вольного стрелка» Карла Марии фон Вебера (1786–1826)». См. также стр. 284 н. Вебера 2: «Действительно, от «Вольного стрелка» (1821) можно датировать начало музыкального романтизма».
- ^ Тарускин, Ричард ; Гиббс, Кристофер Х. (2013). Оксфордская история западной музыки (изд. Колледжа). Oxford University Press, Inc. с. 527. ИСБН 978-0-19-509762-7 .
- ^ Коббе 1997 , с. 958.
- ^ Тернер, Уолтер Дж. (1934). Берлиоз: Человек и его работа . п. 69.
- ^ «Карл Мария фон Вебер: Freischütz ». В: Каминский, Петр . Mille et un Operas . Файард, 2003, стр. 1726–1727.
- ^ Берлиоз и романтическое воображение. Каталог для выставки в Музее Виктории и Альберта, посвященной столетию Берлиоза. Художественный совет, Лондон, 1969, с. 84.
- ^ «Итальянская опера» . ru.tchaikova-research.net .
- ^ «Карл Мария фон Вебер» . ru.tchaikova-research.net .
- ^ Фрейшюц . Книга сезона «Опера-Комик» 2010–2011 гг., стр. 37–38.
- ^ Jump up to: а б с д «Анонс премьеры» (на немецком языке). 1893.
- ^ «Генрих Штюмер» (на немецком языке).
- ^ Цюрих, 1999. Blu-ray: Arthaus Music (2016), OCLC 990952043 .
- ^ Фильм «Невеста охотника» , 2010. Blu-ray: Arthaus Musik (2013), OCLC 857678779 .
- ^ «КА Крейвангер Введение и вариации: На тему из Der Freischutz (Соло на гитаре) , партитура, Chanterelle Verlag ( Musikverlag Zimmermann ), 2011
- ^ Исследования Freischütz , Op. 127 (Стивен Хеллер) : партитуры Международного проекта библиотеки музыкальных партитур.
- ^ Газетная статья: NÖN, «Спор об обнаженной музе на этикетке вина». Архивировано 7 мая 2014 г. в Wayback Machine ; по состоянию на 7 августа 2015 г. (на немецком языке)
- ^ «Weinetiketten zu sexy» . Газета: Bezirksblätter (на немецком языке). 27 апреля 2014 г. Архивировано из оригинала 29 января 2015 г. Проверено 29 декабря 2014 г.
- ^ Радио ПОЭТОВ. Ирен Гавала, Эксклюзивное интервью | Маттиас Лауренц Грефф | Живопись., 2018 (греческий)
Источники
[ редактировать ]- Бойден, Дэвид Д. (1959). Введение в музыку . Лондон: Фабер и Фабер. ISBN 978-0-571-09149-2 .
- Браун, Клайв (1992). « Freischütz, Der ( Свободный стрелок )». В Стэнли Сэди (ред.). Оперный словарь Нью-Гроув . Лондон: Макмиллан. стр. 296–299. ISBN 978-1-56159-228-9 . .
- Казалья, Герардо (2005). « Der Freischütz , 18 июня 1821 года» . Альманах Герардо Казальи (на итальянском языке) .
- Коббе, Густав (1997). Граф Хэрвуд ; Энтони Питти (ред.). Новая оперная книга Коббе . Нью-Йорк: Сыновья ГП Патнэма. ISBN 978-0-399-14332-8 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Финшер, Людвиг (1983–1984). Вебера « Freischütz : концепции и заблуждения». Труды Королевской музыкальной ассоциации . 110 . Тейлор и Фрэнсис : 79–90. дои : 10.1093/jrma/110.1.79 . JSTOR 766237 .
- Фишер, Бертон (2002). Вебера «Вольный стрелок» . Издательство Opera Journeys. ISBN 1-930841-56-6 .
- Синглтон, Эстер (1899). « Der Freischütz », Путеводитель по опере , стр. 77–90. Додд, Мид и компания
- Туса, Майкл К. (2006). » Вебера «Космополитизм и Национальная опера: «Вольный стрелок ». Журнал междисциплинарной истории . 36 (3). Массачусетский технологический институт Пресс : 483–506. дои : 10.1162/002219506774929809 . JSTOR 3656477 . S2CID 144738574 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Der Freischütz : партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур
- Либретто , Opera-guide.ch (на немецком языке)
- Английское либретто , Opera-arias.com
- Записи Der Freischütz , лицензии Creative Commons , в Ogg и MP3. форматах
- Der Freischütz ( Стрелок ). Архивировано 17 октября 2016 г. в Wayback Machine , подробности и краткий обзор, Naxos Records. [ мертвая ссылка ]
- Дискография , Opera.stanford.edu