Король и пересмешник
Король и пересмешник | |
---|---|
![]() Обложка DVD 2003 года | |
Режиссер | Поль Гримо |
Автор сценария |
|
На основе | «Пастушка и трубочист» Андерсен Ганс Христиан |
Продюсер: |
|
В главных ролях |
|
Кинематография | Жерар Суаран |
Под редакцией |
|
Музыка |
|
Производство компании |
|
Распространено | Гомон |
Даты выхода |
|
Время работы |
|
Страна | Франция |
Язык | Французский |
Король и пересмешник ( французский : Le Roi et l'Oiseau , букв. « Король и птица » ) — традиционный анимационный фэнтезийный фильм 1980 года, снятый Полем Гримо . До 2013 года он был выпущен на английском языке как The King and Mister Bird . [ 1 ]
Фильм , начатый в 1948 году как La Bergère et le Ramoneur ( букв. «Пастушка и трубочист», по мотивам одноименной сказки Ганса Христиана Андерсена ), был результатом сотрудничества Гримо и популярного французского поэта и сценарист Жак Превер . Однако производство фильма внезапно прекратилось и был выпущен продюсером незавершенным в 1952 году без одобрения ни Гримо, ни Превера. В течение 1960-х и 1970-х годов Гримо получил права на фильм и смог завершить новую версию, как и планировалось изначально. Фильм был закончен спустя более 30 лет после начала производства.
Этот фильм сегодня считается шедевром . [ 2 ] французской анимации назвали его , и японские режиссеры Хаяо Миядзаки и Исао Такахата оказавшим влияние. Он был выпущен в Великобритании и дублирован на английский язык в кинотеатрах в 1984 году. [ 1 ] и впоследствии на VHS, но затем до 2014 года он был плохо доступен на английском языке. После переиздания во Франции в 2013 году, [ 3 ] он был переиздан в кинотеатрах Великобритании, [ 4 ] и в апреле 2014 года там был выпущен первый англоязычный DVD. [ 5 ]
Хотя завершенная версия не была выпущена для домашнего видео в Северной Америке, она была доступна для потоковой передачи на канале The Criterion Channel. [ 6 ]
Малобюджетный англоязычный выпуск версии 1952 года под названием « Любопытные приключения мистера Вандерберда » находится в свободном доступе и доступен бесплатно в Интернете. В этой версии Петр Устинов главную роль птицы рассказывает и озвучивает .
Сюжет
[ редактировать ]Огромным королевством Такикардия управляет король под громоздким титулом Карл V+III=VIII+VIII=XVI. Он бессердечный правитель, которого ненавидит его народ так же сильно, как и он сам. Король любит охоту, но, к сожалению, у него косоглазие – хотя никто не посмеет признать это в его присутствии, поскольку многочисленные статуи и картины, украшающие дворец и землю, показывают его обычными глазами. Однако иногда король попадает в свою цель; в частности, жена птицы. Птица, известная только как Л'Уазо , является рассказчиком этой истории и получает удовольствие, насмехаясь над королем при каждой возможности.
В своей секретной квартире король мечтает о прекрасной пастушке, картину которой он держит на стене, но пастушка влюблена в трубочиста, чей ненавистный портрет висит на противоположной стене. Ночью картины оживают и пытаются сбежать из дворца, но их преследует некосоглазая картина короля, которая также ожила. Он свергает настоящего короля, занимает его место и приказывает схватить пастушку и подметать, но птица всегда готова помочь, когда ее позовут.
Позже пастушка и трубочист оказываются в нижнем городе, жители которого никогда не видели света. Тем временем король вызывает созданного для него робота и атакует деревню. Он берет пастушку и ловит трубочиста, птицу и слепого шарманщика из деревни, помещая шарманщика в загон со львами и тиграми. Король вынуждает пастушку согласиться выйти за него замуж, угрожая убить трубочиста, если она не согласится. Когда она это делает, король отправляет трубочиста и птицу раскрасить изготовленные скульптуры его головы на конвейерной ленте. Они начинают портить скульптуры и отправляются в тюрьму, где львы и тигры слушают игру шарманщика. Птица убеждает их помочь пастушке, говоря, что ее брак с королем не позволяет ей ухаживать за овцами, которых едят животные. Животные вырываются из тюрьмы и нападают на интервьюеров и короля в часовне. Птица и его сыновья берут под свой контроль робота и начинают разрушать замок. Когда замок оказывается в руинах, король нападает на пару, но робот хватает его и уносит вдаль. На следующее утро, сидя на руинах замка, робот видит одного из сыновей птицы, запертого в клетке. Освободив птицу, робот разбивает клетку.
Только ранняя сцена в секретной квартире основана на «Пастушке и трубочисте», тогда как остальная часть фильма больше сосредоточена на короле и птице, отсюда и окончательное название. В сказке Андерсена пастушка и трубочист представляют собой фарфоровые статуэтки, а не картины, а деревянный (красного дерева) сатир желает жениться на пастушке, поддерживаемый китайцем, а не королем и классической статуей. В обеих сказках китаец/статуя разбивается, и дуэт сбегает через дымоход и наслаждается небесными телами, но в сказке Андерсена пастушка боится большого мира, и дуэт возвращается; это повторяется в фильме, где статуя предсказывает, что они вернутся.
Фильм 1952 года заканчивается тем, что птица фотографирует новобрачную пастушку и трубочиста вместе с королевской собакой, всеми птичьими сыновьями и другими людьми после победы над королем. [ 7 ]
Бросать
[ редактировать ]Версия 1952 года
[ редактировать ]Характер | Оригинал | Английский |
---|---|---|
Птица / Мистер. Чудо-птица | Пьер Брассер | Peter Ustinov |
Король Карл V + III = VIII + VIII = XVI/Король | Фернан Леду | Макс Адриан |
Пастушка | Анук Эме | Клэр Блум |
Трубочист | Серж Реджани | Денхолм Эллиотт |
Начальник полиции/Полицейский | Ив Денио | Филип Стейнтон |
Сентенциозный | Феликс Удар | Неизвестный |
Высокий Ревун | Этьен Декру | |
Слепой | Roger Blin | Алек Клунес |
Повелитель зверей | Марсель Перес | Неизвестный |
Старый нищий | Морис Шютц | Харкорт Уильямс |
Дополнительные голоса
- Сесил Траунсер (Статуя)
- Джоан Хил (Котенок)
- Фрэнк Мьюир (Комментатор)
версия 1980 года
[ редактировать ]Характер | Оригинал | Английский |
---|---|---|
Птица | Джон Мартин | Стив Гадлер |
Король | Паскаль Маццотти | Джерри ДиДжакомо |
Пастушка | Аньес Виала | Патрисия Кесслер |
Трубочист | Рено Маркс | Неизвестный |
Начальник полиции | Раймон Бюссьер | Билли Кернс |
Сентенциозный | Юбер Дешам | Неизвестный |
Высокий Ревун | Альберт Медина | |
Слепой | Roger Blin | |
Лифтёр и спикер | Филипп Деррес | Билли Кернс |
Повелитель зверей | Альберт Медина | Джерри ДиДжакомо |
Мэр дворца | Клод Пьеплу | Неизвестный |
Дополнительные голоса
- Томас Поллард (охранник музея)
- Аллан Венгер (свадебный священник)
Производство
[ редактировать ]Первоначально названный La Bergère et le Ramoneur ( букв. «Пастушка и трубочист»), Гримо и Превер начали работу над фильмом в 1948 году (после их первого сотрудничества, Le Petit Soldat , букв. «Маленький солдат», также Ганса Кристиана). Андерсена), и его очень ждали, но в 1950 году фильм был взят из-под их контроля, и впоследствии расходы на фильм стали причиной краха студии ( «Les Gémeaux» ). Партнер Гримо Андре Саррю (продюсер) затем выпустил незавершенный фильм в 1952 году вопреки желанию Гримо и Превера, что вызвало раскол между партнерами, и их пути разошлись. В 1967 году Гримо вернул себе фильм и провел следующее десятилетие, пытаясь профинансировать новую версию под своим руководством. К 1977 году он организовал финансирование, [ 8 ] и, таким образом, фильм был завершен в течение двухлетнего периода 1977–79 годов. В 1980 году законченный фильм был наконец выпущен под новым названием « Король и Уазо» - чтобы прояснить отличие от более ранней версии - и вскоре после смерти Превера, которому посвящен фильм.
В законченном фильме использованы 42 из 62 минут отснятого материала 1952 года. [ 8 ] и на 87-й минуте включает в себя новую значительную анимацию, совершенно другую музыку и совершенно другой, более символичный финал. Некоторые кадры вырезаны, например, птица, берущая на себя роль диктора на свадьбе, и оригинальный финал. Новые кадры включают как совершенно новые сцены, так и изменения в существующих сценах. Например, в завершенном фильме начальные сцены, где король тренируется в стрельбе по мишеням и рисует свой портрет, являются новыми, а сцена, где король стреляет в птенца, которая находится между этими двумя, была взята из отснятого материала 1952 года. Различия между старой и новой анимацией видны в некоторых моментах одной сцены, особенно заметно в львиной яме, где львы нарисованы в двух совершенно разных стилях; [ 9 ] более простые и абстрактные львы — это новая анимация.
Создание музыки необычно тем, что Гримо полностью оставил ее в руках Войцеха Килара – Гримо не давал указаний относительно того, какую музыку он хочет, и не было никаких перемоток, а просто поделился фильмом с Киларом, который внимательно изучил ее, затем поехал в Польшу, записал и вернулся с готовой партитурой, которая была принята без изменений. [ 8 ] Партитура была включена в альбом музыки из оригинального саундтрека, но официальных нот не существует. Однако Саймон Бозоннет, музыкант-любитель и поклонник фильма, опубликовал на своем сайте точную транскрипцию фортепианной темы .
Культурные ссылки
[ редактировать ]Фильм изобилует культурными отсылками. [ 10 ] [ 11 ] В основном замок похож на сказочные замки 19-го века, самым известным из которых является замок Нойшванштайн , а самой известной такой моделью во Франции является средневековый город Каркассон , вокруг которого находится ville basse (нижний город). , как в фильме. Город с его темной индустриальной изнанкой напоминает «Метрополис» Фрица Ланга . [ 10 ] и порабощенная работа напоминает «Новые времена» Чарли Чаплина .

Замок, управляющий городом, сравнивают с «Нео- Сакре-Кёр ». [ 8 ] эта базилика является самой высокой точкой Парижа и возвышается над городом с вершины Монмартра . Визуальный стиль живописный, с сильной перспективой, напоминающий художников- сюрреалистов , в первую очередь Джорджо де Кирико , а также Ива Танги . [ 11 ] друг юности Превера. См . эту статью [ 12 ] для выборки сцен.
Есть обширные намеки на Германию, особенно на связи между королем и Адольфом Гитлером , наиболее очевидные во внешности короля при выходе из воды (усы и волосы, сильно напоминающие волосы Гитлера) и в культе личности , но также и в заявлении короля о том, что «работа… «Это свобода», намекая на печально известную надпись « Arbeit macht frei » («Работа освобождает»), написанную над входами в концентрационные лагеря, а также на культовый Stahlhelm (стальные шлемы), который можно увидеть кое-где.
Номер короля отсылает к французскому Людовику XVI , хотя визуально фильм больше напоминает «Короля-Солнца» Людовика XIV . [ 11 ] а некоторые части замка напоминают Венецию с каналами, гондолой и Мостом Вздохов . Усатый полицейский в котелке вспоминает Томсона и Томпсона (Дюпон и Дюпон) из «Приключений Тинтина» . [ 10 ]
Поведение робота напоминает Кинг-Конга , [ 10 ] особенно как в том, как он стучал в грудь, так и в том, как он отмахивался от кружившей птицы. в фигуре Мыслителя Родена Огюста . Он также покоится
Некоторые потенциально незнакомые фразы и понятия, используемые в фильме, включают lettres de cachet , виселичные птицы ( gibier de potence ), lèse-majesté (презрение к суверену) и мэр дворца . Птица также упоминает, что видела «Клоши Корневиля» , была на площади Италии и присутствовала на фестивале в Нейи ( Нейи-сюр-Сен — родина Превера и Гримо). В нем также упоминаются картуши dernières («Последние патроны»), которые отсылают к эпизоду франко -прусской войны с участием Голубой дивизии французской морской пехоты, увековеченному на одноименной картине Альфонса-Мари-Адольфа де Невиля .
Джованни Альфред Жарри и , Пиранези Магритт Баттиста [ 10 ]
Гримо подробно описывает некоторые конкретные источники вдохновения: например, птица была вдохновлена Жаном Молле (секретарем Гийома Аполлинера ) и актером Пьером Брассером , сыгравшим персонажа Роберта Макера (через персонажа Фредерика Леметра ) в «Детях паради» . [ 8 ]
Связи с другими произведениями
[ редактировать ]В контексте других работ основных авторов примечательно, что это не единственная адаптация Андерсена, которую анимировала эта пара: Гримо и Превер также адаптировали « оловянного солдатика » под роль Стойкого « Маленького солдата » (1947). , который включен в La Table Tournante («Вращающийся стол») роскошного издания « Короля и пересмешника». В начале 1970-х годов Превер и Гримо также создали два мрачных мультфильма, один апокалиптический — Пес-меломан « » (1973), в котором изображена собака, владеющая скрипкой, вызывающей разрушения на расстоянии и оставляющей мир серой пустыней ( как в конце «Короля» ); оба собраны в La Table Tournante .
Гримо не использовал повторно персонажей напрямую в своих анимациях, но похожие персонажи повторяются - близнецы-полицейские в Voleur de paratonnerres («Похититель громоотводов») вспоминаются сэром де Массуфом в La Flûte magique («Волшебная флейта»), затем снова появляется в роли начальника полиции в «Короле и пересмешнике». Точно так же Го из Passagers de La Grande Ourse («Пассажиры Большой Медведицы ») вспоминается Нигло в Marchand de Notes , затем становится трубочистом в «Короле и пересмешнике».
Что касается Превера, то он ранее написал стихотворение о фестивале в Нейи, упомянутом птицей («La Fête à Neuilly», в « Histoires», 1946), с изображением львов, а персонаж-лев занимает видное место в «Детях рая» , как и другие напыщенные персонажи, напоминающие и даже вдохновляющие птицу. Он также писал о птицах в «Pour faire le Portrait d'un oiseau» (Чтобы [нарисовать] портрет птицы) в Paroles (1945). [ 13 ] который, что вполне соответствует длительному производству фильма, включает в себя строки: «Иногда птица прилетает быстро / но ему также может потребоваться много лет / прежде чем принять решение» (Часто птица прилетает быстро / но ему также может потребоваться много лет / прежде чем он решает сам).
Прием и наследие
[ редактировать ]«Король и пересмешник» называют одним из величайших анимационных фильмов, снятых во Франции. [ 14 ]
Фильм оказал глубокое влияние на Хаяо Миядзаки и Исао Такахату , которые позже основали студию Ghibli . [ 6 ] Миядзаки, в частности, заявляет, что «нас сформировали фильмы и режиссеры 1950-х годов. В то время я начал смотреть много фильмов. Одним из режиссеров, который действительно повлиял на меня, был французский аниматор Поль Гримо». [ 15 ] и «Именно благодаря просмотру «Короля и Уазо» Поля Гримо я понял, как необходимо использовать пространство вертикально». [ 16 ] Со своей стороны, Такахата заявляет: «Мое восхищение Полем Гримо и «Королем и Уазо» всегда было одинаковым, вероятно, потому, что он лучше, чем кто-либо другой, добился союза литературы и анимации». Влияние также заметно в «Замке Калиостро» , чей замок напоминает замок из «Короля и пересмешника». Они подробно обсуждают это в документальном фильме на роскошном издании японского DVD, отмечая, например, что они сделали покадровые фотографии некоторых эпизодов (например, король отталкивает локтем придворного художника), чтобы иметь возможность изучить, как анимация была сделана. [ 17 ] Для выхода фильм будет дублирован на японский язык, и в нем будет озвучен Горо Ная , голос Коичи Дзенигаты, который повторил свою роль в «Замке Калиостро» .
Он также был официально выбран для участия в Нью-Йоркском кинофестивале 2014 года . [ 18 ]
Издания
[ редактировать ]«Король и пересмешник» вышел в разных изданиях на разных языках. Помимо фундаментального различия между изданиями, основанными на неполной версии 1952 года и версии 1980 года, фильм был дублирован на многих языках, включая японский и голландский.
В 1957 году версия фильма 1952 года была выпущена в США и получила дублированный на английском саундтрек под названием « Приключения мистера Вандерберда» . [ 19 ] В этой версии Питер Устинов рассказывает и озвучивает голос птицы. С тех пор версия Mr. Wonderbird стала общественным достоянием и выпускалась в виде выгодных видеорелизов. «Приключения мистера Чудесного» - еще одно название, данное этой версии среди многих ее выпусков. Теперь «Мистер Вандерберд» доступен бесплатно в Интернете в Интернет-архиве .
Версия фильма 1980 года также была дублирована на английский язык с участием американских актеров озвучивания, живущих во Франции, и выпущена в Великобритании в 1984 году в кинотеатрах под названием «Король и мистер Берд» Институтом современного искусства. [ 1 ] и на видеокассете под названием « Мистер Бёрд спешит на помощь» от Entertainment in Video . [ 20 ]
DVD-версия с японскими субтитрами под названием Ō to Tori ( 王と鳥 ) доступна в библиотеке музея Гибли и поступила в продажу 4 апреля 2007 года после театрального релиза в Японии, начавшегося 29 июля 2006 года. [ 21 ]
В 2013 году цифровая реставрация фильма 2003 года была переиздана летом во французских кинотеатрах, на этот раз в виде пакета цифрового кино, компанией Sophie Dulac Distribution. [ 3 ] Затем он был выпущен на DVD в Германии 5 сентября и во Франции как в стандартном выпуске DVD, так и в формате Blu-ray Disc , а также в коллекционном бокс-сете 15 октября. [ 3 ]
Французская роскошная версия Blu-ray Disc и DVD включает коллекцию короткометражных фильмов Гримо и документальный фильм 1988 года о Гримо и его работе La Table Tournante («Вращающийся стол»), снятый Жаком Деми , а также различные короткометражки.
Он был переиздан как DCP в кинотеатрах Великобритании 11 апреля 2014 г. [ 22 ] от Независимого киноофиса, как на французском языке с английскими субтитрами, так и в дубляже «Короля и мистера Берда» , [ 4 ] и на DVD с английскими субтитрами и этим дубляжом, впервые в обоих случаях, 28 апреля 2014 г. [ 5 ] Раньше он был недоступен в англоязычном мире, за исключением импорта французских, японских и немецких изданий. Хотя в фильме не так много диалогов, созданные фанатами английские субтитры для законченного издания 1980 года доступны на этой странице в Open Subtitles. Rialto Pictures выпустила фильм в некоторых кинотеатрах США, а Lionsgate сделала его доступным на Amazon Prime Video и на Vudu.
См. также
[ редактировать ]Другие анимационные фильмы с длительной историей производства.
[ редактировать ]- «Вор и сапожник » производства 1964–1993 годов вышел незавершённым (точнее, наспех законченным).
- «Шинель » Юрия Норштейна выпускается до сих пор с 1981 года.
- Хоффманиада , в производстве 2001-2018 гг.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с « Король и пересмешник » . Британский совет классификации фильмов . 6 июня 1984 года . Проверено 16 февраля 2021 г.
- ^ Гнилые помидоры
- ^ Перейти обратно: а б с Король и пересмешник ( Le Roi et l'Oiseau ) - StudioCanal. Архивировано 9 апреля 2014 г. в Wayback Machine , 08.10.2013, StudioCanal.
- ^ Перейти обратно: а б « Король и пересмешник » . Независимый киноофис . Проверено 16 февраля 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б Король и пересмешник [DVD] , Amazon
- ^ Перейти обратно: а б Состав канала Criterion за ноябрь 2020 г.|Текущий|Коллекция Criterion
- ^ Интернет-архив
- ^ Перейти обратно: а б с д и Досье прессы. Архивировано 19 августа 2011 г. на Wayback Machine , распространение Le Parc, из Le roi et l'oiseau. Архивировано 2 марта 2010 г. на Wayback Machine странице (на французском языке).
- ^ Видео - Le Roi et l'oiseau (Король и пересмешник). Архивировано 11 октября 2009 г. в Wayback Machine , Блог Ghibli, Дэниел Томас Макиннес, 23 апреля 2009 г., комментарий Криса. Архивировано 11 октября 2009 г. на сайте Вейбэк-машина
- ^ Перейти обратно: а б с д и Король и птица Поля Гримо (1980). Архивировано 28 ноября 2010 г. в Wayback Machine - комментарий.
- ^ Перейти обратно: а б с Некоторые предлагаемые занятия – Король и птица. Архивировано 10 июля 2012 г. в Wayback Machine , Паола Мартини и Паскаль Рамель, стр. 4
- ↑ Король и пересмешник. Архивировано 8 июля 2011 г. в Wayback Machine , Eated by Ducks, Aeron, 19 января 2007 г.
- ^ Король и птица. Архивировано 15 июля 2011 г. в Wayback Machine , П. Гримо и Ж. Превер - Поэзия и политика, 16 августа 2008 г. (на французском языке).
- ^ Ноэль Мегахи (12 декабря 2003 г.). «Король и Уазо» . DVD Таймс. Архивировано из оригинала 9 октября 2006 года . Проверено 24 октября 2006 г.
- ^ Полуночный глаз
- ^ Le Monde, цитируется на cndp.fr.
- ^ См . «Король и птица» , заархивировано 4 марта 2016 г. на Wayback Machine , обсуждение домашнего кинотеатра.
- ^ Картинки Риальто
- ^ Ленбург, Джефф (2009). Энциклопедия мультфильмов (3-е изд.). Нью-Йорк: Книги с галочками. стр. 156–157. ISBN 978-0-8160-6600-1 .
- ^ « Мистер Бёрд спешит на помощь (1979) о развлечениях в видео (видеокассета VHS, Великобритания)» . VideoCollector.co.uk . Проверено 16 февраля 2021 г.
- ↑ King and Bird. Архивировано 20 июля 2014 г. в Wayback Machine , Studio Ghibli.
- ^ «Прошлые, настоящие и будущие выпуски» . Ассоциация кинопрокатчиков . Проверено 16 февраля 2021 г.
- «Черты памяти», Поль Гримо , Éditions du Seuil , 1991; предисловие Жан-Пьера Пальяно - автобиография Гримо (на французском языке)
- Молодое кино, № 128, июль 1980 г., интервью с Гримо (на французском языке)
- Пресс-кит , раздача Le Parc, со «Король и птица» страницы (на французском языке)
- Включает «Entretien avec Paul Grimault» (интервью с Полем Жирмо) о фильме, собранное из трех интервью (с Бернаром Мари (Cinéma Français n° 32), с Робером Грелье («La Revue du Cinéma», март 1980 г.) и с Моник Ассулин. (пресс-агент фильма в 1980 г.))
- Профиль фильма «Король и птица», Поль Гримо , Франция
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- фильмы 1952 года
- анимационные фильмы 1952 года
- анимационные фильмы 1980 года
- фильмы 1980 года
- Французские анимационные фильмы 1950-х годов.
- Анимационные фильмы по произведениям Ганса Христиана Андерсена.
- Французскоязычные фильмы 1950-х годов
- Французские анимационные фильмы 1980-х годов.
- Французские анимационные фантастические игровые фильмы
- Лауреаты премии Луи Деллюка
- Фильмы, написанные Войцехом Киларом
- Анимационные фильмы, действие которых происходит в замках
- Фильмы по сценариям Жака Превера
- Фильмы Липперт Пикчерз
- Меха анимация
- Альтернативные версии фильмов
- Детские мультфильмы 1980-х годов.
- Фильмы, написанные Джозефом Космой
- Лауреаты премии Большого жюри Венеции
- Анимационные фильмы о птицах
- Французские полнометражные анимационные фильмы