Jump to content

бояш

(Перенаправлено с Беаса )
бояш
Общая численность населения
≈ 14,000 [ 1 ]

Бояш или Баяш ( эндоним : Bůjáṡ , румынский : Băieşi , венгерский : Beás , словацкий : Bojáš , южнославянский : Banjaši , Bojaši ) — цыганская этническая группа, проживающая в Румынии , южной Венгрии , северо-восточной и северо-западной Хорватии , западной Воеводине , Словакии , Балканы , но и в Америке . [ 2 ] Альтернативные названия — Рудари ( Лудари ), Лингурари и Златари . [ 3 ]

Лингурари (деревянные « изготовители ложек ») из Трансильвании.

Бояши или Бэйеши (на румынском языке) — ветвь/ каста цыган, которые были вынуждены поселиться в 14 веке в горах Апусени , расположенных в Трансильвании , и работать рабами в горнодобывающей промышленности (регионализм для моего на румынском языке: «baie «из средневекового славянского языка» ). [ 4 ] [ нужна страница ]

В конце 16 века бояши начали мигрировать на юг, в Валахию , и на восток, в Молдавию , где их содержали в качестве рабов вместе с другими группами цыган (до рабства в 1855–56). отмены [ 4 ] [ нужна страница ]

Другое название бояша, Рудари , происходит от славянского руда («металл», «руда»). Поскольку рудники стали неэффективными, люди Бояши были вынуждены перестраиваться, зарабатывая на жизнь изготовлением деревянной посуды ( Lingurari означает « изготовители ложек » на румынском языке; также ср. сербское ruda , венгерское rúd , румынское rudă означает «родственник», но также « жезл, шест, палка»). Прозвище Каштале («дереворезы») также было дано им цыганами, говорящими на цыганском языке, и оно осталось в цыганском языке как более общее слово для обозначения рома, который не говорит на цыганском языке. [ 4 ] [ нужна страница ] После того, как они начали изготавливать деревянные орудия труда, они рассеялись по изолированным общинам. Следствием этого является то, что в настоящее время они говорят на отдельном архаическом диалекте румынского языка с заимствованиями из других окружающих языков. [ 4 ] [ нужна страница ]

Население

[ редактировать ]
Баяч возит на продажу корыта для теста

После освобождения цыган от рабства (к середине XIX века) многие эмигрировали в другие страны, особенно в Венгрию и на Балканы , а также в Америку , Южную Африку и Австралию . [ 5 ]

В 1993 году около 14 000 из 280 000 зарегистрированных венгерских цыган были бояшами. [ 6 ]

В Хорватии бояши расселены в нескольких небольших общинах вдоль венгерской границы в регионах Меджимурье , Подравина, Славония и Баранья с притоком поселенцев, живущих в Апатинском уезде Воеводины , Сербия . [ 7 ] В 2005 году хорватский язык бояш был опубликован в собственном алфавите впервые в Католическом катехизисе , изданном HBK Glas Koncila в Загребе. [ 8 ] В 2007 году первая Библия — детская Библия — была опубликована OM EAST в Австрии при содействии Цыганского библейского союза. [ 9 ]

Имена на других языках

[ редактировать ]

На английском языке общепринятое название этнической группы — Бояш , однако в современной Болгарии термины Лудари и Рудари широко используются , тогда как в Румынии в той или иной форме присутствуют оба термина: Рудари и Бэйеши . [ 10 ]

Для одной и той же этнической группы в Венгрии и Хорватии термины беяш и баяш (бахаши). теперь официально используются [ 11 ] Этноним баньяш («шахтёр») в Сербии известен только среди группы, расселенной в районе Бачка , проживающей вдоль реки Дунай , недалеко от границы с Хорватией и Венгрией . [ 12 ] Этот термин понимается лишь спорадически и не используется среди некоторых других групп баньяшей в сербском регионе Банат , например, в деревне Ульма . [ 13 ]

Они также известны под многими названиями, основанными на профессиях; кроме Рудари/Лудари («горняки», от сербского и болгарского руда «руда, металл») они известны как Копанари («колыбельщики», от сербского и болгарского kopanja «деревянный ящик»), Коритари («корыто- создатели»), Лингурара («изготовители ложек», ср. румынское lingură «ложка») и Урсари (ср. румынское urs «медведь») или Мечкара («дрессировщики медведей»). [ 14 ]

Образование

[ редактировать ]

Образование на румынском языке доступно только для баньяшей, проживающих в румынских деревнях сербского Баната , а также в Венгрии, на субдиалекте румынского языка, на котором говорят общины бояш в (центральной и западной) Венгрии. [ 15 ]

За последние несколько лет местные неправительственные организации региона Восточная Бачка предприняли несколько попыток ввести факультативные занятия на румынском языке . [ 16 ] По данным полевых исследований 2004 года, там до сих пор реализуются только два таких проекта: факультативные занятия по румынскому языку в деревне Вайска и детский сад на местном ардеальском диалекте в Бачки-Моноштор , который в общей сложности посещают 20 учеников. [ 17 ]

Примечания

  1. ^ Кенрик, Дональд (2007). Исторический словарь цыган (цыган) (2-е изд.). Лэнхэм, Мэриленд: Scarecrow Press. ISBN  978-0-8108-6440-5 . OCLC   263614930 .
  2. ^ «Лудар» . www.smithsonianeducation.org .
  3. ^ Смит, Дэвид Джеймс (16 июня 2016 г.). Только лошади из дикой природы . Лулу.com. ISBN  9781365197734 .
  4. ^ Jump up to: а б с д Орсос, Анна; Кальман, Ласло (2009). венгерско -цыганского языка Бояша Грамматика (на венгерском языке). Будапешт: Венгерская академия лингвистики. ISBN  9789639902251 . OCLC   895419776 .
  5. ^ Льежуа, Жан-Пьер; Европа, Совет (январь 2007 г.). Рома в Европе . Совет Европы. ISBN  9789287160515 .
  6. ^ Кенрик, Дональд (2007). Исторический словарь цыган (цыган) (2-е изд.). Лэнхэм, Мэриленд: Scarecrow Press. ISBN  978-0-8108-6440-5 . OCLC   263614930 .
  7. ^ Боди, Жужанна (1997). Исследования о бояшских цыганах в Венгрии . Венгерское этнографическое общество. ISBN  9789630387828 .
  8. ^ Боди, Жужанна (1997). Исследования о бояшских цыганах в Венгрии . Венгерское этнографическое общество. ISBN  9789630387828 .
  9. ^ «Библия для коммунистической Европы - История холодной войны - Часть I - Венгерский обзор» . www.hungarianreview.com .
  10. ^ Льежуа, Жан-Пьер (январь 2012 г.). Совет Европы и цыгане: 40 лет действий . Совет Европы. ISBN  9789287169457 .
  11. ^ Мишкович, Майя (18 июля 2013 г.). Образование цыган в Европе: практика, политика и политика . Рутледж. ISBN  9781136280658 .
  12. ^ Каллаи, Эрно (2002). Цыгане/цыгане в венгерском обществе . Фонд Ласло Телеки. ISBN  9789638577467 .
  13. ^ Сикимич, Биляна (2005). Баньяши на Балканах: идентичность этнической общности . Институт балканологии САНУ. ISBN  9788671790482 .
  14. ^ Гай, Уилл (2001). Между прошлым и будущим: цыгане Центральной и Восточной Европы . ISBN  9781902806075 .
  15. ^ См. документ (.pdf), выпущенный министерством образования Венгрии (по состоянию на 25 мая 2006 г.), содержащий официальную школьную программу для учеников Бояша, чтение, письмо, а также типы тестов и экзаменов на их языке, основанный на румынском языке. субдиалекты, на которых говорят в западной Трансильвании (особенно в Кришане ) и Банате , содержащие многочисленные заимствования из венгерского языка; сценарий представляет собой адаптацию на основе венгерских и румынских графем: «Письменный экзамен продвинутого уровня по языку беас, 2006 г.» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 17 марта 2012 г. Проверено 29 марта 2011 г. .
  16. ^ Сазерленд, Энн (июль 1986 г.). Цыгане: скрытые американцы . ISBN  9781478610410 .
  17. ^ Против Миклаша (январь 1999 г.). Язык, право и ресурс: подход к лингвистическим правам человека . ISBN  9789639116641 .

Библиография

  • Кемени, Иштван: Структура венгерских цыганских групп в свете языковых изменений
  • Биляна Сикимич, Лингвистическое исследование малых экзогамных сообществ: случай румын баньяшей в Сербии
  • Хэнкок, Ян. Синдром изгоя, 1987 год.
  • Каль, Теде. «Рудари в Греции». Сореску-Маринкович, Аннемари, Каль, Теде; Сикимич, Биляна (ред.). Бояшские исследования: исследование «наших людей». Франк и Тимме: Берлин 2021, Форум: Румыния 40: 193–212.
  • Марушьякова и др. Формирование идентичности среди меньшинств на Балканах: случаи цыган, египтян и ашкали в Косово
  • Орсос, Анна. «Бояши в Венгрии: языковая ситуация, языковое образование и подготовка учителей». Сореску-Маринкович, Аннемари, Каль, Теде; Сикимич, Биляна (ред.): Исследования мальчиков: исследование «наших людей». Франк и Тимме: Берлин 2021, Форум: Румыния 40:215.
  • Орсос, Анна и Эстер Гердье. «Лингвистическая ситуация бояшского языка в Венгрии». Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia: Revue publiée par lessections romane, italienne et anglaise de la Faculté des Lettres de l'Université de Zagreb 66 (2021): 169-176.
  • Орсос, Анна и Ласло Кальман Беас Грамматика (Бояш Грамматика [на венгерском языке]) Tinta Publishing, 2009 г. ISBN   9789639902251
  • Каль, Теде; Сикимич, Биляна; Сореску-Маринкович, Аннемари (ред.). Бояшские исследования: исследование «наших людей». Франк и Тимме: Берлин 2021, Форум: Румыния 40.

Исследования о бояшских цыганах в Венгрии Книга «Исследования о бояшских цыганах в Венгрии» Google Книги Жужанна Боди - 1997 г.

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d127a40cd9276a920bef2da5b09abd98__1719199620
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d1/98/d127a40cd9276a920bef2da5b09abd98.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Boyash - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)