Обращение Владимира Великого
Обращение Владимира [ 1 ] — это повествование записанное в нескольких различных версиях в средневековых источниках о том, как Владимир Великий обратился из славянского язычества в византийское христианство в 980-х годах.
В традиционной историографии оно известно как Крещение Владимира . [ а ] и считается кульминацией христианизации Киевской Руси (получившей название Крещение Руси ) .
Практически все источники сходятся в том, что крещение Владимира произошло примерно в то же время, что и два других события: женитьба Владимира на византийской принцессе Анне Багрянородной , сестре соправителей Василия II и Константина VIII , а также осада и захват Владимиром византийского города в Крымский полуостров под названием Херсонес ( средневековый греческий : Χερσών , латинизированный : Херсон ; церковнославянский : Кърсунь/корсоунь , латинизированный: Kŭrsuni/Korsun' , современный украинский и русский : Херсон(ес) Херсон(а) [ б ] ). В чем они расходятся во мнениях, так это в том, как эти три события были связаны между собой, в какой последовательности они произошли и почему. [ 1 ] Вся история обращения охватывает большую часть Первой летописи (ПВЛ): страницы 84–121, или 37 из 286 страниц (12,9%) всего текста. [ 2 ]
По самым ранним источникам
[ редактировать ]Титмар Мерзебургский
[ редактировать ]Немецкий епископ Титмар Мерзебургский ( ок. 1015) описывал Володимера как «огромного блудника» ( лат .: fornicator immensus ) до тех пор, пока он не женился на «порядочной жене из Греции» ( лат . a Grecia decens uxorem ) и не принял «святую веру». по христианства . наущению ее [ 3 ] Хотя его рассказ, возможно, является самым ранним историческим источником об обращении Владимира, записанным примерно через 28 лет после событий, епископ Титмар показывает, что он сильно предвзято настроен против язычества и в пользу христианства (пока не показывая никакого разделения между его собственным западно-латинским римско-католическим и володимеровским католиками). Византийско-греческая восточно-православная версия). По его мнению, именно эта «порядочная греческая жена» побудила Владимира принять «святую христианскую веру» и отказаться от языческого «безмерного блуда». [ 3 ]
Иаков Преподобный и Иларион Киевский.
[ редактировать ]«На следующий год после крещения он подошел к порогам, на третий год взял город Корсунь» . в те дни было два царя (...) В Цариграде : Константин и Василий . И Владимир послал к ним просить сестру их себе в жены – чтобы еще больше укрепиться в христианском законе». [ 4 ]
– Иаков Монах , Память и хвалебная речь Владимиру (1040-е гг.) [ 5 ]
В Памяти и Похвалении Владимира , [ с ] автор (называющий себя монахом по имени «Иаков» или «Иаков» ) утверждает, что Владимир был крещен еще до своего военного похода на Херсонес (Херсон, Корсунь) и женитьбы на византийской царевне Анне Багрянородной . [ 5 ] Этот текст датирован примерно 1040-ми годами и написан примерно через 60 лет после событий.
Ученые считают, что « Слово о законе и благодати» , приписываемое митрополиту Киевскому Илариону между 1037 и 1050 годами, [ 6 ] был написан, чтобы занять позицию в дискуссиях о канонизации Владимира, которые, по-видимому, продолжались в то время. [ 5 ] Достоин ли он святости, зависело от вопроса, сам ли он взял на себя инициативу креститься или же это было прежде всего результатом греческого влияния. [ 5 ]
Яхья Антиохийский
[ редактировать ]Самым ранним арабским писателем, который упомянул о принятии христианства киевским князем, был, вероятно, Яхья Антиохийский (умер около 1066 г.), мелькитский христианин родом из Александрии , который эмигрировал в Антиохию и «по всей вероятности имел доступ к византийским материалам» там. по данным Йонссона Храундала (2014). [ 7 ] В 987 году полководцы Варда Склер и Варда Фока восстали против византийского императора Василия II . Оба повстанца ненадолго объединили свои силы и двинулись на Константинополь. 14 сентября 987 года Варда Фока провозгласил себя императором. Стремясь избежать осады своей столицы, Василий II обратился за помощью к русским, хотя они в то время считались врагами. Владимир согласился в обмен на брачные узы; он также согласился принять христианство как свою религию и привести свой народ к новой вере. Когда приготовления к свадьбе были улажены, Владимир отправил в Византийскую империю 6000 солдат, и они помогли подавить восстание. [ 8 ]
По данным « Первой летописи»
[ редактировать ]
Повесть временных « лет» , ПВЛ), составленная в 1110-х годах, примерно через 128 лет после описываемых в ней событий, [ 1 ] содержит историю обращения Владимира на страницах 84–121.
Содержание
[ редактировать ]Рассказ об обращении Владимира [ 1 ] представляет собой сборник четырех отдельных историй обращения, слабо связанных друг с другом (по мнению Дональда Островского, 2006 г., и других ученых): [ 1 ]
- «Экспертиза религий» часть 1: «Миссионеры приходят в Киев» – действие происходит в 6494 году (986/7). [ 9 ]
- «Исследование религий», часть 2: «Отправка Владимиром послов к разным народам» - действие происходит в 6495 году (987/8). [ 9 ]
- «Херсонско-Корсуньское сказание» часть 1: «Взятие Херсона, повлекшее за собой переговоры о руке сестры соправителей Византии» [ 9 ] - действие происходит в 6496 году (988/9). [ 10 ]
- "Херсонско-Корсуньское сказание" часть 2: "Исцеление Владимировой слепоты крещением". [ 9 ]
«Миссионеры приезжают в Киев»
[ редактировать ]« Первая летопись» сообщает, что в 6495 (987) году миссионеры из «булгар» (представителей ислама) [ 9 ] ), «немцы» (Nemci Nemtsi , представляющие западное христианство [ 9 ] ), «евреи» (представляющие иудаизм ; возможно, это были хазары [ 9 ] ), и «греки» (представляющие восточное христианство ) приехали в Киев, чтобы попытаться обратить Владимира в их конкретную религию. [ 9 ] Островский (2006) заметил: «Весь эпизод с миссионерами напоминает диспут перед хазарским каганом Буланом в восьмом веке». [ 11 ]
Результат описан в следующем апокрифическом анекдоте. При встрече с посланниками волжских булгар Владимир нашел их религию непригодной из-за требования обрезания и табу на вино и свинину ; якобы Владимир сказал по этому поводу: «Питье — радость Руси». [ 12 ] [ нужен неосновной источник ] Он также консультировался с еврейскими посланниками (которые могли быть, а могли и не быть хазарами ), задавал им вопросы об иудаизме, но в конечном итоге отверг его, заявив, что потеря ими Иерусалима была свидетельством того, что они были оставлены Богом. [ 12 ] [ нужен неосновной источник ] Однако длинная речь греческого философа (известная как «Речь философа») [ 9 ] ), дающий толкование Ветхого Нового и Заветов в пользу восточного христианства, впечатляет Владимира. [ 9 ] Тем не менее, он колеблется и не обращается. [ 9 ]
«Володимер посылает послов к разным народам»
[ редактировать ]В 987 году, посоветовавшись со своими боярами , Владимир отправил послов для изучения религий трёх соседних народов — исламских волжских булгар, западных христианских немцев и восточнохристианских греков, представители которых убеждали его принять свою веру. Непонятно, почему к еврейским хазарам, которые также упоминаются в рассказе 1, не была отправлена делегация. [ 13 ]
Посланники сообщили , что среди болгар -мусульман Волги нет радости; только печаль и сильное зловоние. В мрачных церквях немцев его эмиссары не видели красоты; но в соборе Святой Софии , где весь праздничный ритуал Византийской церкви был приведен в действие, чтобы произвести на них впечатление, они нашли свой идеал: «Мы не знали, находимся ли мы на небесах или на земле», — сообщали они. [ 10 ]
Получив эти отчеты, снова явно поддерживающие греческое восточное христианство, Владимир снова колеблется и не обращается. [ 10 ]
«Взятие Херсона, переговоры о бракосочетании византийской принцессы»
[ редактировать ]В « Первой летописи » сообщению о крещении Владимира предшествует так называемое «Корсунское сказание». Согласно этому апокрифическому рассказу, в 988 году Владимир осаждает греческий город Херсон ( Херсонес , Корсунь). Он пытается перекрыть подачу воды в город и клянется обратить в христианство, если план сработает: «Если это удастся, я буду крещен» ( церковнославянский : Аще се ся събудеть, имамь ся крьстити ). [ 10 ] Однако Володимер не принимает веру после захвата города, и обет больше никогда не упоминается. [ 10 ]
После захвата Херсона Владимир отправляет послание с угрозой соправителям Василию и Константину напасть и занять сам Константинополь, если ему не пообещают руку их сестры Анны Багрянородной в браке. [ 10 ] Затем три монарха проводят переговоры, во время которых императоры требуют, чтобы Владимира крестили, прежде чем выдать за него свою сестру замуж, и Володимер обещает, что он будет крещен священниками в компании Анны, как только она приедет. [ 10 ] Анна яростно протестует против всей этой договоренности: «Я как будто отправляюсь в плен», - сокрушалась она; «Лучше бы мне умереть дома». [ 14 ] [ нужен неосновной источник ] Братья-соимператоры умоляют ее уйти: «Через тебя Бог обратит землю Русскую» к покаянию, и ты избавишь Грецию от опасности тяжкой войны. Разве вы не видите, какой уже вред русы принесли грекам? Если вы не отправитесь в путь, они могут навлечь на нас те же несчастья». [ 15 ] [ нужен неосновной источник ] Таким образом, ради мира между Византией и Киевом она соглашается. [ 16 ] [ нужен неосновной источник ] Заплаканная княгиня Анна прощается с родиной и приезжает в Херсон, где ее встречают жители города. [ 16 ] [ нужен неосновной источник ]
«Исцеление Владимировой слепоты через крещение»
[ редактировать ]Накануне свадьбы, как раз к приезду Анны, Владимир внезапно ослеп. [ 10 ] Анна велит ему креститься, чтобы он прозрел. [ 10 ] И вот он крестится, мгновенно исцеляясь от слепоты. [ 10 ] В Летописи говорится, что крещение произошло в Херсонесе, хотя в тексте говорится, что некоторые ошибочно утверждают, что оно произошло в Киеве, Васильеве или где-то еще. [ 1 ] За таинством последовало его бракосочетание с византийской принцессой. [ 17 ] [ нужен неосновной источник ]
Литературный анализ
[ редактировать ]«Те, кто не знает правды, говорят, что он был крещен в Киеве , другие говорят, что он был крещен в Васильеве , а третьи говорят, что в другом месте».
- Сильвестр , Первичная хроника (1110-е гг.) [ 1 ]
Шепард (1992) заметил, что каждая история завершается кульминацией , а именно обращением правителя, но каждый раз Володимер колеблется и откладывает решение, после чего немедленно начинается следующая история. [ 9 ] Островский (2006) утверждал, что «теперь следует принять мнение о том, что сообщение, появляющееся в PVL, в основном является литературным изобретением». [ 1 ] Он утверждал, что повествование представляет собой компиляцию четырех отдельных историй, включающих пять отдельных традиций, которые были сплетены в единое повествование, но следы изначально отдельных историй все еще можно найти, включая внутренние противоречия. [ 1 ] Составитель, вероятно, Сильвестр Киевский , отметил, что существовали разногласия относительно того, где был крещен Владимир, сам настаивая на том, что это произошло в Херсоне, говоря: «Те, кто не знает истины, говорят, что он был крещен в Киеве, а другие говорят, что он был крещен». в Васильеве, а третьи говорят в другом месте». [ 1 ] Это показывает, что Сильвестр имел доступ к множеству противоречивых версий, ему приходилось выбирать, какому из них верить, редактировать и записывать, а также исключить все те источники, в которых говорилось что-то другое о том, где произошло крещение (всего как минимум три конкурирующих альтернативных места). . [ 1 ] Четыре из пяти традиций содержали элементы, которые «похожи на традиции, рассказывающие об обращении предыдущих правителей других стран, и заимствованы из них, и поэтому их можно считать литературными банальности». [ 1 ]
Хотя «евреи» упоминаются в «Исследовании религий», часть 1, Володимер не отправляет послов к хазарам во второй части; Островский предположил, что «вероятно, это произошло потому, что в то время не существовало независимого Хазарского царства». [ 10 ] Островский счел клятву Владимира принять христианство после взятия Херсона «беспричинной» и «совершенно вырванной из контекста», если бы не уже скрытая симпатия Владимира к византийскому христианству из-за двух более ранних историй «Исследования религий», судя по что это одно предложение, содержащее клятву перед завоеванием, «скорее всего, представляет собой другую традицию». [ 10 ] Клятва не имеет смысла в истории: Владимир не дает этого обещания никому, кто его спрашивает (в отличие от двух предыдущих случаев), и после того, как он захватывает Херсон, Владимир не выполняет и не обращается; после битвы обет даже не упоминается. [ 10 ]
По поводу последней части Островский заметил: «С повествовательной точки зрения история 4 кажется ненужной, поскольку Владимир уже пообещал креститься, как только Анна приедет со священниками». [ 10 ]
Стилистический анализ
[ редактировать ]Дональд Островски (2006) выявил две хиастические структуры в отчете «Первой хроники» (ПВЛ) об обращении Владимира.
Ответ: «Иностранные миссионеры приезжают к Владимиру в Киеве, чтобы рассказать о своих религиях» [ 18 ]
А»: «Володимер отправляет послов докладывать о религии людей, которых они посещают» [ 18 ] |
Ответ: «Володимер клянется креститься, если ему удастся захватить Херсон» [ 20 ]
А': 'Володимер крестится по указанию Анны и прозревает' [ 21 ] |
Исторический анализ
[ редактировать ]«Это очевидный анахронизм — представлять византийское христианство до 1054 года как религию, отличную (так же отличную, как иудаизм или ислам ) от католического христианства .»
- Сэмюэл Хаззард Кросс (1930) [ 22 ]
Анджей Поппе (1988) датировал повествование «Исследование религий» «не ранее второй половины одиннадцатого века», а «Херсонское сказание» — 1070–1080-ми годами. [ 9 ] Эти предания были собраны в 1110-х годах в Первичную хронику (ПВЛ) с описанием обращения Владимира, примерно через 128 лет после предполагаемых событий. [ 1 ] Это дает представление о том, что, по мнению составителей « Хроники » , произошло. [ 1 ] Йонссон Храундаль добавил, что «текст [ Первой летописи ] был составлен гораздо позже рассматриваемого периода, в совершенно ином контексте и является прежде всего литературным выражением цивилизации и политического строя, господствовавшего в Киеве во времена его состав». [ 23 ]
Кросс (1930) отметил, что «изложение этой истории, в которой западное христианство представлено как религия, столь же отличная от восточного христианства, как ислам и иудаизм, предполагает, что окончательный раскол между Римом и Константинополем, который обычно датируется 1054 годом , уже произошел». произошел.' [ 24 ] Йонссон Храундаль заявил, что одной из целей ПВЛ было «вписать русские земли и их народ в христианскую всемирную историю», и что принятие христианства было одним из повествований, которые могли быть подтверждены благодаря тому, что они засвидетельствованы в византийских источниках. [ 25 ] Однако Островский отметил, что относительно обращения Владимира «только одна из [пяти] традиций – переговоры о руке Анны – находит независимое подтверждение в других источниках того времени». [ 9 ]
Традиционная российская, украинская и белорусская историография предполагала, что Владимир был мотивирован исключительно завоевать Херсонес, чтобы заставить византийских императоров выдать за него свою сестру. [ 9 ] По мнению Поппе, осада и взятие Херсонеса войсками Киевской Руси должно было быть связано с одновременным восстанием Варды Фоки Младшего (февраль 987 – октябрь 989), в ходе которого Херсонес попал в руки повстанцев, а Владимир вступил в союз с силы, верные византийским императорам и (повторно) захватившие его от их имени. [ 9 ] Брачный договор, обещание принять (византийское) христианство и осада Херсонеса были, таким образом, частью союза между Владимиром, Василием и Константином против повстанческих сил Фоки. [ 9 ]
По более поздним зарубежным источникам
[ редактировать ]Согласно отчету Шарафа аз-Замана аль-Марвази (умер в 1124 г.), [ 26 ] Русы . обратились в христианство «в 300 году» (что, по мнению Йонссона Храундала, было «около 912 года») [ 7 ] ), но были недовольны этим, потому что христианство «затупило свои мечи», [ 7 ] и они «желали стать мусульманами». [ 27 ] Их «независимый король по имени Владмир » предположительно отправил гонцов к царю Хорезма , который «обрадовался их стремлению стать мусульманами, и послал кого-то, чтобы научить их религиозным законам ислама». Итак, они были обращены». [ 27 ] Шербовиц-Ветзор (1953) отмечал, что это сообщение «содержит в преувеличенной форме указание на исламский прозелитизм на Руси » . [ 26 ] Шепард (1992) интерпретировал как «полностью подтверждающее славянские источники» то, что обращение Владимира было инициировано им самим, а не византийской церковью или императором, но Островский возражал, что « Первичные хроники » «не приписывают Владимиру инициативу в отношении своих собственных обращение», поскольку иностранные миссионеры «приходят в Киев без приглашения». [ 18 ] Более того, Марвази утверждал, что Володимер отправил четырех родственников в Хорезм и что мудрец вернулся в Киев, чтобы обратить его (что он и делает), тогда как ПВЛ заставляет исламских миссионеров прибыть из Болгара , после чего Володимер отправляет агентов в Болгар; Сообщается, что никто не вернулся в Киев, чтобы пригласить его впоследствии присоединиться к мусульманской религии (чего он не делает). [ 18 ] Таким образом, Островский увидел больше различий, чем сходства между двумя версиями, и они скорее противоречили, чем подтверждали друг друга. [ 18 ]
Последователи Яхьи Антиохийского – ар-Рудхравари, аль-Макин , ад-Димашки и ибн аль-Асир. [ д ] – дают по существу тот же отчет, что и Яхья до них. [ 8 ]
См. также
[ редактировать ]- Призвание варягов – еще один рассказ в Первой летописи.
- Херсонесский собор - построен в 1850–1876 гг.
- Христианизация Киевской Руси – более широкий исторический контекст и процесс
- Текстуальная критика Первой летописи - научные попытки реконструировать первоначальную форму Первой летописи . текста
Примечания
[ редактировать ]- ^ Church Slavonic : Владимир , romanized: Volodimerъ ; Russian : Владимир , романизированный : Уладзимир , Россия : Владимир , романизированный : Владимир , Russian : Владимир , романизированный : Volodymyr . Смотрите Владимир (название) для пространства.
- ^ Не путать с современным городом Херсоном , названным в его честь и основанным в 1778 году (с 1803 года столица Херсонской губернии ), на территории современной материковой Украины .
- ^ Церковнославянский : Память и хвала русскому князю Владимиру , латинизировано: Память и хвала русскому князю Владимиру , букв. «Память и хвала Русскому князю Владимиру».
- ↑ Ибн аль-Асир датирует эти события 985 или 986 годом.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н Островский 2006 , стр. 567.
- ^ Островский и Бирнбаум, 2014 , 0,1–286, 7 стр.
- ^ Перейти обратно: а б Поппе 1988 , с. 488.
- ^ Milyutenko 1997 .
- ^ Перейти обратно: а б с д Кросс и Шербовиц-Ветзор, 1953 , с. 28.
- ^ «Введение в полный текст в оригинале и в современном русском переводе» . Институт русской литературы (Пушкинский Дом) (на русском языке). Архивировано из оригинала 26 мая 2011 года . Проверено 23 февраля 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Йонссон Храундаль 2014 , с. 70.
- ^ Перейти обратно: а б Золотой, ПБ (2006) «Россия». Энциклопедия ислама (Brill Online). Редакторы: П. Бирман, Т.Э. Бьянкис, CE Босворт, Э. ван Донзель и WP Heinrichs. Брилл.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д Островский 2006 , стр. 568.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н Островский 2006 , стр. 569.
- ^ Островский 2006 , стр. 578.
- ^ Перейти обратно: а б Кросс и Шербовиц-Ветзор, 1953 , с. 97.
- ^ Островский 2006 , стр. 568–569.
- ^ Кросс и Шербовиц-Ветзор 1953 , с. 112.
- ^ Кросс и Шербовиц-Ветзор 1953 , стр. 112–113.
- ^ Перейти обратно: а б Кросс и Шербовиц-Ветзор, 1953 , с. 113.
- ^ Кросс и Шербовиц-Ветзор 1953 , с. 116.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Островский 2006 , стр. 572.
- ^ Островский 2006 , стр. 573–574.
- ^ Перейти обратно: а б Островский 2006 , стр. 573.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Островский 2006 , стр. 574.
- ^ Кросс и Шербовиц-Ветзор 1953 , с. 245.
- ^ Йонссон Храундаль 2014 , с. 66.
- ^ Островский 2006 , стр. 578–579.
- ^ Йонссон Храундаль 2014 , с. 67.
- ^ Перейти обратно: а б Кросс и Шербовиц-Ветзор, 1953 , стр. 244–245.
- ^ Перейти обратно: а б Минорский 1942 , с. 36.
Библиография
[ редактировать ]Первоисточники
[ редактировать ]- Кросс, Сэмюэл Хаззард; Шербовиц-Ветзор, Ольгерд П. (1953) [1930]. Русская начальная летопись, Лаврентьевский текст. Переведено и отредактировано Сэмюэлем Хаззардом Кроссом и Ольгердом П. Шербовицем-Вецором (1953) (PDF) . Кембридж, Массачусетс: Средневековая академия Америки. п. 325 . Проверено 26 января 2023 г.
- Островский, Дональд; Бирнбаум, Дэвид Дж. (7 декабря 2014 г.). «Первичная летопись Руси критическая. Издание – Подстрочная построчная сверка» . pvl.obdurodon.org (на церковнославянском языке) . Проверено 5 мая 2023 г.
- Минорский, В. (1942). Шараф аз-Заман Тахир Марвази о Китае, турках и Индии . Лондон: Королевское азиатское общество. п. 234 . Проверено 1 июня 2023 г.
- Milyutenko, N. I. (1997). "Память и похвала князю русскому Володимеру" [Memory and praise to the Rus' prince Volodimer]. Pushkin House (in Church Slavic and Russian) . Retrieved 1 June 2023 .
Литература
[ редактировать ]- Йонссон Храундаль, Торир (2014). «Новые взгляды на восточных викингов/Руси в арабских источниках» . Викинги и средневековая Скандинавия . 10 : 65–97. дои : 10.1484/j.vms.5.105213 .
- Островский, Дональд (2006). «Рассказ об обращении Владимира в «Повести временных лет»: хиазм рассказов» . Гарвардские украинские исследования . 28 (1–4). Гарвардский украинский научно-исследовательский институт: 567–580. JSTOR 41036982 . Проверено 6 мая 2023 г.
- Поппе, Анджей (1988). «Две концепции обращения Руси в киевской письменности» . Гарвардские украинские исследования. Материалы Международного конгресса, посвященного Тысячелетию христианства в Руси-Украине 1988–1989 гг . 12 . Гарвардский украинский научно-исследовательский институт: 488–504. JSTOR 41036329 .
- Шепард, Джонатан (1992). «Некоторые замечания об источниках обращения Руси ». Истоки и развитие славяно-византийского христианства . Том 17 новых исторических исследований. Рим: Итальянский исторический институт средневековья, с. 64.