Jump to content

Обращение Владимира Великого

(Перенаправлено из Крещение Владимира )

Обращение Владимира [ 1 ] — это повествование записанное в нескольких различных версиях в средневековых источниках о том, как Владимир Великий обратился из славянского язычества в византийское христианство в 980-х годах.

В традиционной историографии оно известно как Крещение Владимира . [ а ] и считается кульминацией христианизации Киевской Руси (получившей название Крещение Руси ) .

Практически все источники сходятся в том, что крещение Владимира произошло примерно в то же время, что и два других события: женитьба Владимира на византийской принцессе Анне Багрянородной , сестре соправителей Василия II и Константина VIII , а также осада и захват Владимиром византийского города в Крымский полуостров под названием Херсонес ( средневековый греческий : Χερσών , латинизированный : Херсон ; церковнославянский : Кърсунь/корсоунь , латинизированный: Kŭrsuni/Korsun' , современный украинский и русский : Херсон(ес) Херсон(а) [ б ] ). В чем они расходятся во мнениях, так это в том, как эти три события были связаны между собой, в какой последовательности они произошли и почему. [ 1 ] Вся история обращения охватывает большую часть Первой летописи (ПВЛ): страницы 84–121, или 37 из 286 страниц (12,9%) всего текста. [ 2 ]

По самым ранним источникам

[ редактировать ]

Титмар Мерзебургский

[ редактировать ]

Немецкий епископ Титмар Мерзебургский ( ок. 1015) описывал Володимера как «огромного блудника» ( лат .: fornicator immensus ) до тех пор, пока он не женился на «порядочной жене из Греции» ( лат . a Grecia decens uxorem ) и не принял «святую веру». по христианства . наущению ее [ 3 ] Хотя его рассказ, возможно, является самым ранним историческим источником об обращении Владимира, записанным примерно через 28 лет после событий, епископ Титмар показывает, что он сильно предвзято настроен против язычества и в пользу христианства (пока не показывая никакого разделения между его собственным западно-латинским римско-католическим и володимеровским католиками). Византийско-греческая восточно-православная версия). По его мнению, именно эта «порядочная греческая жена» побудила Владимира принять «святую христианскую веру» и отказаться от языческого «безмерного блуда». [ 3 ]

Иаков Преподобный и Иларион Киевский.

[ редактировать ]

«На следующий год после крещения он подошел к порогам, на третий год взял город Корсунь» . в те дни было два царя (...) В Цариграде : Константин и Василий . И Владимир послал к ним просить сестру их себе в жены – чтобы еще больше укрепиться в христианском законе». [ 4 ]

Иаков Монах , Память и хвалебная речь Владимиру (1040-е гг.) [ 5 ]

В Памяти и Похвалении Владимира [ ru ] , [ с ] автор (называющий себя монахом по имени «Иаков» или «Иаков» ) утверждает, что Владимир был крещен еще до своего военного похода на Херсонес (Херсон, Корсунь) и женитьбы на византийской царевне Анне Багрянородной . [ 5 ] Этот текст датирован примерно 1040-ми годами и написан примерно через 60 лет после событий.

Ученые считают, что « Слово о законе и благодати» , приписываемое митрополиту Киевскому Илариону между 1037 и 1050 годами, [ 6 ] был написан, чтобы занять позицию в дискуссиях о канонизации Владимира, которые, по-видимому, продолжались в то время. [ 5 ] Достоин ли он святости, зависело от вопроса, сам ли он взял на себя инициативу креститься или же это было прежде всего результатом греческого влияния. [ 5 ]

Яхья Антиохийский

[ редактировать ]

Самым ранним арабским писателем, который упомянул о принятии христианства киевским князем, был, вероятно, Яхья Антиохийский (умер около 1066 г.), мелькитский христианин родом из Александрии , который эмигрировал в Антиохию и «по всей вероятности имел доступ к византийским материалам» там. по данным Йонссона Храундала (2014). [ 7 ] В 987 году полководцы Варда Склер и Варда Фока восстали против византийского императора Василия II . Оба повстанца ненадолго объединили свои силы и двинулись на Константинополь. 14 сентября 987 года Варда Фока провозгласил себя императором. Стремясь избежать осады своей столицы, Василий II обратился за помощью к русским, хотя они в то время считались врагами. Владимир согласился в обмен на брачные узы; он также согласился принять христианство как свою религию и привести свой народ к новой вере. Когда приготовления к свадьбе были улажены, Владимир отправил в Византийскую империю 6000 солдат, и они помогли подавить восстание. [ 8 ]

По данным « Первой летописи»

[ редактировать ]
Радзивилловская летопись
Миниатюра из Радзивилловской летописи XV века, изображающая крещение Владимира.

Повесть временных « лет» , ПВЛ), составленная в 1110-х годах, примерно через 128 лет после описываемых в ней событий, [ 1 ] содержит историю обращения Владимира на страницах 84–121.

Содержание

[ редактировать ]

Рассказ об обращении Владимира [ 1 ] представляет собой сборник четырех отдельных историй обращения, слабо связанных друг с другом (по мнению Дональда Островского, 2006 г., и других ученых): [ 1 ]

  1. «Экспертиза религий» часть 1: «Миссионеры приходят в Киев» – действие происходит в 6494 году (986/7). [ 9 ]
  2. «Исследование религий», часть 2: «Отправка Владимиром послов к разным народам» - действие происходит в 6495 году (987/8). [ 9 ]
  3. «Херсонско-Корсуньское сказание» часть 1: «Взятие Херсона, повлекшее за собой переговоры о руке сестры соправителей Византии» [ 9 ] - действие происходит в 6496 году (988/9). [ 10 ]
  4. "Херсонско-Корсуньское сказание" часть 2: "Исцеление Владимировой слепоты крещением". [ 9 ]

«Миссионеры приезжают в Киев»

[ редактировать ]

« Первая летопись» сообщает, что в 6495 (987) году миссионеры из «булгар» (представителей ислама) [ 9 ] ), «немцы» (Nemci Nemtsi , представляющие западное христианство [ 9 ] ), «евреи» (представляющие иудаизм ; возможно, это были хазары [ 9 ] ), и «греки» (представляющие восточное христианство ) приехали в Киев, чтобы попытаться обратить Владимира в их конкретную религию. [ 9 ] Островский (2006) заметил: «Весь эпизод с миссионерами напоминает диспут перед хазарским каганом Буланом в восьмом веке». [ 11 ]

Результат описан в следующем апокрифическом анекдоте. При встрече с посланниками волжских булгар Владимир нашел их религию непригодной из-за требования обрезания и табу на вино и свинину ; якобы Владимир сказал по этому поводу: «Питье — радость Руси». [ 12 ] [ нужен неосновной источник ] Он также консультировался с еврейскими посланниками (которые могли быть, а могли и не быть хазарами ), задавал им вопросы об иудаизме, но в конечном итоге отверг его, заявив, что потеря ими Иерусалима была свидетельством того, что они были оставлены Богом. [ 12 ] [ нужен неосновной источник ] Однако длинная речь греческого философа (известная как «Речь философа») [ 9 ] ), дающий толкование Ветхого Нового и Заветов в пользу восточного христианства, впечатляет Владимира. [ 9 ] Тем не менее, он колеблется и не обращается. [ 9 ]

«Володимер посылает послов к разным народам»

[ редактировать ]

В 987 году, посоветовавшись со своими боярами , Владимир отправил послов для изучения религий трёх соседних народов — исламских волжских булгар, западных христианских немцев и восточнохристианских греков, представители которых убеждали его принять свою веру. Непонятно, почему к еврейским хазарам, которые также упоминаются в рассказе 1, не была отправлена ​​делегация. [ 13 ]

Посланники сообщили , что среди болгар -мусульман Волги нет радости; только печаль и сильное зловоние. В мрачных церквях немцев его эмиссары не видели красоты; но в соборе Святой Софии , где весь праздничный ритуал Византийской церкви был приведен в действие, чтобы произвести на них впечатление, они нашли свой идеал: «Мы не знали, находимся ли мы на небесах или на земле», — сообщали они. [ 10 ]

Получив эти отчеты, снова явно поддерживающие греческое восточное христианство, Владимир снова колеблется и не обращается. [ 10 ]

«Взятие Херсона, переговоры о бракосочетании византийской принцессы»

[ редактировать ]

В « Первой летописи » сообщению о крещении Владимира предшествует так называемое «Корсунское сказание». Согласно этому апокрифическому рассказу, в 988 году Владимир осаждает греческий город Херсон ( Херсонес , Корсунь). Он пытается перекрыть подачу воды в город и клянется обратить в христианство, если план сработает: «Если это удастся, я буду крещен» ( церковнославянский : Аще се ся събудеть, имамь ся крьстити ). [ 10 ] Однако Володимер не принимает веру после захвата города, и обет больше никогда не упоминается. [ 10 ]

После захвата Херсона Владимир отправляет послание с угрозой соправителям Василию и Константину напасть и занять сам Константинополь, если ему не пообещают руку их сестры Анны Багрянородной в браке. [ 10 ] Затем три монарха проводят переговоры, во время которых императоры требуют, чтобы Владимира крестили, прежде чем выдать за него свою сестру замуж, и Володимер обещает, что он будет крещен священниками в компании Анны, как только она приедет. [ 10 ] Анна яростно протестует против всей этой договоренности: «Я как будто отправляюсь в плен», - сокрушалась она; «Лучше бы мне умереть дома». [ 14 ] [ нужен неосновной источник ] Братья-соимператоры умоляют ее уйти: «Через тебя Бог обратит землю Русскую» к покаянию, и ты избавишь Грецию от опасности тяжкой войны. Разве вы не видите, какой уже вред русы принесли грекам? Если вы не отправитесь в путь, они могут навлечь на нас те же несчастья». [ 15 ] [ нужен неосновной источник ] Таким образом, ради мира между Византией и Киевом она соглашается. [ 16 ] [ нужен неосновной источник ] Заплаканная княгиня Анна прощается с родиной и приезжает в Херсон, где ее встречают жители города. [ 16 ] [ нужен неосновной источник ]

«Исцеление Владимировой слепоты через крещение»

[ редактировать ]

Накануне свадьбы, как раз к приезду Анны, Владимир внезапно ослеп. [ 10 ] Анна велит ему креститься, чтобы он прозрел. [ 10 ] И вот он крестится, мгновенно исцеляясь от слепоты. [ 10 ] В Летописи говорится, что крещение произошло в Херсонесе, хотя в тексте говорится, что некоторые ошибочно утверждают, что оно произошло в Киеве, Васильеве или где-то еще. [ 1 ] За таинством последовало его бракосочетание с византийской принцессой. [ 17 ] [ нужен неосновной источник ]

Литературный анализ

[ редактировать ]

«Те, кто не знает правды, говорят, что он был крещен в Киеве , другие говорят, что он был крещен в Васильеве , а третьи говорят, что в другом месте».

- Сильвестр , Первичная хроника (1110-е гг.) [ 1 ]

Шепард (1992) заметил, что каждая история завершается кульминацией , а именно обращением правителя, но каждый раз Володимер колеблется и откладывает решение, после чего немедленно начинается следующая история. [ 9 ] Островский (2006) утверждал, что «теперь следует принять мнение о том, что сообщение, появляющееся в PVL, в основном является литературным изобретением». [ 1 ] Он утверждал, что повествование представляет собой компиляцию четырех отдельных историй, включающих пять отдельных традиций, которые были сплетены в единое повествование, но следы изначально отдельных историй все еще можно найти, включая внутренние противоречия. [ 1 ] Составитель, вероятно, Сильвестр Киевский , отметил, что существовали разногласия относительно того, где был крещен Владимир, сам настаивая на том, что это произошло в Херсоне, говоря: «Те, кто не знает истины, говорят, что он был крещен в Киеве, а другие говорят, что он был крещен». в Васильеве, а третьи говорят в другом месте». [ 1 ] Это показывает, что Сильвестр имел доступ к множеству противоречивых версий, ему приходилось выбирать, какому из них верить, редактировать и записывать, а также исключить все те источники, в которых говорилось что-то другое о том, где произошло крещение (всего как минимум три конкурирующих альтернативных места). . [ 1 ] Четыре из пяти традиций содержали элементы, которые «похожи на традиции, рассказывающие об обращении предыдущих правителей других стран, и заимствованы из них, и поэтому их можно считать литературными банальности». [ 1 ]

Хотя «евреи» упоминаются в «Исследовании религий», часть 1, Володимер не отправляет послов к хазарам во второй части; Островский предположил, что «вероятно, это произошло потому, что в то время не существовало независимого Хазарского царства». [ 10 ] Островский счел клятву Владимира принять христианство после взятия Херсона «беспричинной» и «совершенно вырванной из контекста», если бы не уже скрытая симпатия Владимира к византийскому христианству из-за двух более ранних историй «Исследования религий», судя по что это одно предложение, содержащее клятву перед завоеванием, «скорее всего, представляет собой другую традицию». [ 10 ] Клятва не имеет смысла в истории: Владимир не дает этого обещания никому, кто его спрашивает (в отличие от двух предыдущих случаев), и после того, как он захватывает Херсон, Владимир не выполняет и не обращается; после битвы обет даже не упоминается. [ 10 ]

По поводу последней части Островский заметил: «С повествовательной точки зрения история 4 кажется ненужной, поскольку Владимир уже пообещал креститься, как только Анна приедет со священниками». [ 10 ]

Стилистический анализ

[ редактировать ]

Дональд Островски (2006) выявил две хиастические структуры в отчете «Первой хроники» (ПВЛ) об обращении Владимира.

Хиастическая структура «Экспертизы религий» (рассказ 1 и рассказ 2) [ 18 ]
Ответ: «Иностранные миссионеры приезжают к Владимиру в Киеве, чтобы рассказать о своих религиях» [ 18 ]
Б: «Володимер решает немного подождать, чтобы узнать обо всех религиях» [ 18 ]
Х: «Володимер созывает бояр и старейшин, чтобы узнать, что ему делать» [ 18 ]
Б': "Володимеру советуют отправить послов разузнать о каждой религии" [ 18 ]

А»: «Володимер отправляет послов докладывать о религии людей, которых они посещают» [ 18 ]

Хиастическая структура «Херсонской легенды» (рассказ 3 и рассказ 4) [ 19 ]
Ответ: «Володимер клянется креститься, если ему удастся захватить Херсон» [ 20 ]
Б: Владимир берет Херсон, но не крестится» [ 20 ]
С: «Володимер требует женитьбы на Анне, сестре византийских соправителей» [ 21 ]
Д: «Императоры в принципе согласны послать Анну» [ 21 ]
Э: «Императоры предлагают сначала крестить Владимира» [ 21 ]
X: «Встречное предложение Владимира креститься у священников Анны» [ 21 ]
Э»: «Императоры согласны с встречным предложением Владимира» [ 21 ]
Д': "Императоры отправляют Анну в Херсон" [ 21 ]
С': "Анна приезжает в Херсон замуж за Владимира" [ 21 ]
Б': 'Связано со слепотой Владимира'. [ 21 ]

А': 'Володимер крестится по указанию Анны и прозревает' [ 21 ]

Исторический анализ

[ редактировать ]

«Это очевидный анахронизм — представлять византийское христианство до 1054 года как религию, отличную (так же отличную, как иудаизм или ислам ) от католического христианства

- Сэмюэл Хаззард Кросс (1930) [ 22 ]

Анджей Поппе (1988) датировал повествование «Исследование религий» «не ранее второй половины одиннадцатого века», а «Херсонское сказание» — 1070–1080-ми годами. [ 9 ] Эти предания были собраны в 1110-х годах в Первичную хронику (ПВЛ) с описанием обращения Владимира, примерно через 128 лет после предполагаемых событий. [ 1 ] Это дает представление о том, что, по мнению составителей « Хроники » , произошло. [ 1 ] Йонссон Храундаль добавил, что «текст [ Первой летописи ] был составлен гораздо позже рассматриваемого периода, в совершенно ином контексте и является прежде всего литературным выражением цивилизации и политического строя, господствовавшего в Киеве во времена его состав». [ 23 ]

Кросс (1930) отметил, что «изложение этой истории, в которой западное христианство представлено как религия, столь же отличная от восточного христианства, как ислам и иудаизм, предполагает, что окончательный раскол между Римом и Константинополем, который обычно датируется 1054 годом , уже произошел». произошел.' [ 24 ] Йонссон Храундаль заявил, что одной из целей ПВЛ было «вписать русские земли и их народ в христианскую всемирную историю», и что принятие христианства было одним из повествований, которые могли быть подтверждены благодаря тому, что они засвидетельствованы в византийских источниках. [ 25 ] Однако Островский отметил, что относительно обращения Владимира «только одна из [пяти] традиций – переговоры о руке Анны – находит независимое подтверждение в других источниках того времени». [ 9 ]

Традиционная российская, украинская и белорусская историография предполагала, что Владимир был мотивирован исключительно завоевать Херсонес, чтобы заставить византийских императоров выдать за него свою сестру. [ 9 ] По мнению Поппе, осада и взятие Херсонеса войсками Киевской Руси должно было быть связано с одновременным восстанием Варды Фоки Младшего (февраль 987 – октябрь 989), в ходе которого Херсонес попал в руки повстанцев, а Владимир вступил в союз с силы, верные византийским императорам и (повторно) захватившие его от их имени. [ 9 ] Брачный договор, обещание принять (византийское) христианство и осада Херсонеса были, таким образом, частью союза между Владимиром, Василием и Константином против повстанческих сил Фоки. [ 9 ]

По более поздним зарубежным источникам

[ редактировать ]

Согласно отчету Шарафа аз-Замана аль-Марвази (умер в 1124 г.), [ 26 ] Русы . обратились в христианство «в 300 году» (что, по мнению Йонссона Храундала, было «около 912 года») [ 7 ] ), но были недовольны этим, потому что христианство «затупило свои мечи», [ 7 ] и они «желали стать мусульманами». [ 27 ] Их «независимый король по имени Владмир » предположительно отправил гонцов к царю Хорезма , который «обрадовался их стремлению стать мусульманами, и послал кого-то, чтобы научить их религиозным законам ислама». Итак, они были обращены». [ 27 ] Шербовиц-Ветзор (1953) отмечал, что это сообщение «содержит в преувеличенной форме указание на исламский прозелитизм на Руси » . [ 26 ] Шепард (1992) интерпретировал как «полностью подтверждающее славянские источники» то, что обращение Владимира было инициировано им самим, а не византийской церковью или императором, но Островский возражал, что « Первичные хроники » «не приписывают Владимиру инициативу в отношении своих собственных обращение», поскольку иностранные миссионеры «приходят в Киев без приглашения». [ 18 ] Более того, Марвази утверждал, что Володимер отправил четырех родственников в Хорезм и что мудрец вернулся в Киев, чтобы обратить его (что он и делает), тогда как ПВЛ заставляет исламских миссионеров прибыть из Болгара , после чего Володимер отправляет агентов в Болгар; Сообщается, что никто не вернулся в Киев, чтобы пригласить его впоследствии присоединиться к мусульманской религии (чего он не делает). [ 18 ] Таким образом, Островский увидел больше различий, чем сходства между двумя версиями, и они скорее противоречили, чем подтверждали друг друга. [ 18 ]

Последователи Яхьи Антиохийского – ар-Рудхравари, аль-Макин , ад-Димашки и ибн аль-Асир. [ д ] – дают по существу тот же отчет, что и Яхья до них. [ 8 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Church Slavonic : Владимир , romanized: Volodimerъ ; Russian : Владимир , романизированный : Уладзимир , Россия : Владимир , романизированный : Владимир , Russian : Владимир , романизированный : Volodymyr . Смотрите Владимир (название) для пространства.
  2. ^ Не путать с современным городом Херсоном , названным в его честь и основанным в 1778 году (с 1803 года столица Херсонской губернии ), на территории современной материковой Украины .
  3. ^ Церковнославянский : Память и хвала русскому князю Владимиру , латинизировано: Память и хвала русскому князю Владимиру , букв. «Память и хвала Русскому князю Владимиру».
  4. Ибн аль-Асир датирует эти события 985 или 986 годом.
  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н Островский 2006 , стр. 567.
  2. ^ Островский и Бирнбаум, 2014 , 0,1–286, 7 стр.
  3. ^ Перейти обратно: а б Поппе 1988 , с. 488.
  4. ^ Milyutenko 1997 .
  5. ^ Перейти обратно: а б с д Кросс и Шербовиц-Ветзор, 1953 , с. 28.
  6. ^ «Введение в полный текст в оригинале и в современном русском переводе» . Институт русской литературы (Пушкинский Дом) (на русском языке). Архивировано из оригинала 26 мая 2011 года . Проверено 23 февраля 2023 г.
  7. ^ Перейти обратно: а б с Йонссон Храундаль 2014 , с. 70.
  8. ^ Перейти обратно: а б Золотой, ПБ (2006) «Россия». Энциклопедия ислама (Brill Online). Редакторы: П. Бирман, Т.Э. Бьянкис, CE Босворт, Э. ван Донзель и WP Heinrichs. Брилл.
  9. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д Островский 2006 , стр. 568.
  10. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н Островский 2006 , стр. 569.
  11. ^ Островский 2006 , стр. 578.
  12. ^ Перейти обратно: а б Кросс и Шербовиц-Ветзор, 1953 , с. 97.
  13. ^ Островский 2006 , стр. 568–569.
  14. ^ Кросс и Шербовиц-Ветзор 1953 , с. 112.
  15. ^ Кросс и Шербовиц-Ветзор 1953 , стр. 112–113.
  16. ^ Перейти обратно: а б Кросс и Шербовиц-Ветзор, 1953 , с. 113.
  17. ^ Кросс и Шербовиц-Ветзор 1953 , с. 116.
  18. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Островский 2006 , стр. 572.
  19. ^ Островский 2006 , стр. 573–574.
  20. ^ Перейти обратно: а б Островский 2006 , стр. 573.
  21. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Островский 2006 , стр. 574.
  22. ^ Кросс и Шербовиц-Ветзор 1953 , с. 245.
  23. ^ Йонссон Храундаль 2014 , с. 66.
  24. ^ Островский 2006 , стр. 578–579.
  25. ^ Йонссон Храундаль 2014 , с. 67.
  26. ^ Перейти обратно: а б Кросс и Шербовиц-Ветзор, 1953 , стр. 244–245.
  27. ^ Перейти обратно: а б Минорский 1942 , с. 36.

Библиография

[ редактировать ]

Первоисточники

[ редактировать ]

Литература

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d99a35a52f90a25a1c095da4872422f6__1722137160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d9/f6/d99a35a52f90a25a1c095da4872422f6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Conversion of Vladimir the Great - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)