Jump to content

Гастронационализм

(Перенаправлено из «Кулинарный национализм »)

Гастронационализм или кулинарный национализм — это использование продуктов питания и их истории, производства, контроля, приготовления и потребления как способ продвижения национализма и национальной идентичности . Это может включать в себя споры между двумя или более регионами или странами о том, является ли конкретное блюдо или приготовление востребованным одним из этих регионов или стран и было ли присвоено или кооптировано другими.

Происхождение

[ редактировать ]

Ацуко Ичидзё и Рональд Ранта назвали еду «фундаментально политической» и «одним из основных товаров, которыми занимаются политические силы на различных уровнях». [ 1 ] : 1–2  Историк кулинарии Мишель Т. Кинг предполагает, что кухня является естественным объектом изучения национализма, указывая на десятки таких методов лечения в первые десятилетия 21 века. [ 2 ] : 1  Она также утверждает, что кулинарный национализм в Азии был особенно сильным. [ 2 ] : 1  Примеры гастронационализма включают усилия государственных органов, неправительственных организаций, предприятий и бизнес-групп, а также отдельных лиц. [ 1 ] : 121–124 

Нью-Йоркского университета Профессор Фабио Парасеколи определил еду как выражение идентичности. [ 3 ] Конфликты между двумя или более регионами или странами по поводу того, претендует ли на то или иное блюдо или приготовление один из этих регионов или стран и было ли присвоено или кооптировано другими, не является редкостью, особенно в регионах, где имел место жестокий конфликт. Блюда, затронутые этими кулинарными войнами, как правило, имеют «явно символическое этническое значение». [ 4 ] Они также, как правило, представляют собой блюда, которые «отражают территориальные притязания» и могут быть разработаны и приготовлены только оседлыми, а следовательно, коренными народами. [ 4 ] Лаваш и харисса производятся на основе пшеницы, поэтому их выращивали не кочевники, а только земледельческие общества. [ 4 ] Многие дебаты сосредоточены вокруг идеи о том, что «оседлое» общество – то есть земледельческое, а не кочевое – каким-то образом превосходит, и что утверждение о блюде, которое можно приготовить только в аграрном обществе, помогает доказать, что в определенный момент эта территория была сельскохозяйственной. . [ 4 ] Эта идея была официальной политикой Советского Союза. [ 4 ] [ нужна проверка ] По данным OpenDemocracy , «свидетельства древнего сельскохозяйственного развития ценятся националистами с обеих сторон». [ 4 ]

Мэри Дуглас заявила, что «национальные кулинарные культуры становятся ослепляющим фетишем, который, если его игнорировать, может быть столь же опасен, как взрыв». [ 4 ]

В 2006 году исследователь Лиора Гвион утверждала, что кухни бедности – как правило, традиционные блюда – «обнаруживают взаимосвязь между кулинарным дискурсом и политическим» и что этот вопрос связан с вопросами доступа к земле и национальной идентичности. [ 5 ]

Социолог Микаэла ДеСуси в 2010 году описала концепцию гастронационализма как использование продуктов питания и их историю, производство, контроль и потребление как способ продвижения национализма. [ 6 ] [ 7 ] [ 3 ] По мнению ДеСуси, гастронационализм использует еду для продвижения чувства национальной идентичности. [ 6 ] [ 7 ] [ 3 ] и влияет на то, как у членов национального сообщества развиваются «национальные чувства и вкусовые предпочтения к определенным продуктам питания». [ 8 ] Она утверждает, что проблемы выходят за рамки простого национализма и затрагивают средства к существованию и «борьбу за рынки», поскольку идентификация определенного продукта питания с определенной территорией означает, что это влияет на способность продавать пищевой продукт для тех, кто находится внутри или за пределами этого района. [ 9 ] Она также отмечает, что подобные аргументы зачастую направлены не на достижение согласия, а на повышение осведомленности о пищевом продукте и создание интереса к его приобретению. [ 9 ]

Ранта из Кингстонского университета в 2018 году заявил, что претензии группы на конкретный продукт питания становятся важными, когда «за этим утверждением стоит причина или повестка дня». [ 10 ]

В 2013 году телеканал «Аль-Джазира» отметил, что гастронационализм является постоянной проблемой в Армении , Азербайджане и Грузии , поскольку каждая страна «соперничает [d] за признание определенных блюд как своих собственных» и вызывает напряженность среди соседних стран с и без того непростыми отношениями. [ 9 ]

В 2020 году в статье, опубликованной издательством Cambridge University Press, было обнаружено, что, хотя концепция гастронационализма не была полностью разработана в академических кругах, эта наука быстро развивалась. [ 11 ]

Национальная кухня

[ редактировать ]

Историк еды Кинг проводит различие между гастронационализмом, или кулинарным национализмом, и национальной кухней, говоря, что кулинарный национализм «предполагает динамический процесс создания и борьбы», в то время как национальная кухня «напоминает конкретный и статический продукт». [ 2 ] : 3 

Правительственные и неправительственные органы

[ редактировать ]

Комиссия Кодекса Алиментариус

[ редактировать ]

Комиссия Codex Alimentarius — это проект Продовольственной и сельскохозяйственной организации и Всемирной организации здравоохранения , который разрабатывает рекомендации по обращению с пищевыми продуктами, маркировке и этическим стандартам, в том числе по маркетингу продуктов питания как происходящих из определенного места. [ 1 ] : 122–124 

Обозначение нематериального культурного наследия

[ редактировать ]

В некоторых случаях Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) делала заявления в пользу той или иной стороны такого аргумента, иногда после того, как ее попросили включить продукт в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО для страны, число которых увеличилось. страсти с обеих сторон. [ 4 ] [ 1 ] : 147–157  В 1972 году ЮНЕСКО приняла Конвенцию об охране всемирного культурного и природного наследия или Конвенцию о всемирном наследии . [ 1 ] : 147 

Защищенный географический статус

[ редактировать ]

В Европе обязательная маркировка происхождения является «одной из самых острых тем» в политических дискуссиях Европейского Союза (ЕС). [ 12 ] В декабре 2019 года Франция, Греция, Италия, Португалия и Испания обратились к ЕС с просьбой усилить маркировку происхождения продуктов питания; Politico назвал это требование «бомбой», поскольку оно ослабляет идею единого рынка. [ 12 ] По состоянию на 2016 год защищенный географический статус был применен к более чем тысяче продуктов питания. [ 1 ] : 14 

Неправительственная организация (НПО) «Национальный кулинарный центр Азербайджана» публикует информацию, в которой обсуждается национальная кухня Азербайджана и обвиняется армянская кухня в подражании азербайджанской. [ 4 ] По словам генерального директора НПО: «Начиная с 1989 года вопрос притязаний Армении на кулинарные традиции Азербайджана неоднократно обсуждался на самом высоком уровне специалистами и учеными. Каждое пантурецкое, исламское блюдо, в том числе и азербайджанское, претендует на армянское – пытаются доказать, что существует армянская кулинарная традиция». [ 4 ] Академическая организация Армянского общества сохранения и развития армянских кулинарных традиций обсудила армянскую кулинарную традицию. [ 4 ]

Во время войн за хумус в их маркетинговые кампании были вовлечены многочисленные корпорации и бизнес-группы. [ 1 ] : 121–123 

Яркие примеры

[ редактировать ]

Считается, что борщ возник в Киевской Руси и, в частности, на территории современной Украины . [ 13 ] но, по словам историка Элисон К. Смит , «украинское происхождение» этого блюда было в значительной степени скрыто, поскольку оно стало повсеместным в русской кухне. [ 14 ] : 30, 33, 45–47 

Блюдо описано в Сергея Друковцова » «Кулинарных записках (1779). [ 14 ] : 45  но считается, что он вошел в популярную русскую кухню из популярной советской кулинарной книги 1939 года «Книга о вкусной и здоровой пище» , в которую вошли блюда различных кухонь СССР. В 2019 году официальный аккаунт Министерства иностранных дел Российской Федерации в Твиттере назвал борщ «одним из самых известных и любимых #блюд в России и символом традиционной кухни», что вызвало возмущение в Украине, где он широко рассматривалось как попытка культурного присвоения . [ 15 ]

В ответ Украина подала заявку на включение борща в Список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО. [ 16 ] [ 17 ] и запустил пятилетнюю стратегию кулинарной дипломатии , получившую название «борщевая дипломатия», в которой борщ играет центральную роль. [ 18 ]

Во время российского вторжения на Украину в 2022 году официальный России представитель МИД Мария Захарова заявила, что тот факт, что украинцы «не хотели делиться борщом», является примером предполагаемой «ксенофобии, нацизма, экстремизма во всех формах», что привело к вторжение. [ 19 ] [ 20 ]

Китайская кухня

[ редактировать ]

Тайвань представил тайваньскую кухню как единственный остаток традиционной китайской культуры и кухни, которые, по утверждению Националистической партии, «были уничтожены на материковой части Китая после коммунистического переворота». [ 2 ] : 56–72  С другой стороны, некоторые тайваньцы возражают против политически чреватого включения тайваньской кухни под лозунг региональной китайской кухни и утверждают, что это «неточно». [ 21 ]

В 2011 году Зеленый путеводитель Мишлен по Тайваню приписал происхождение рисового фарша из свинины провинции Шаньдун . Это привело к ожесточенным дебатам на Тайване, где многие люди настаивали на том, что рисовый фарш из свинины возник на Тайване. [ 22 ] в то время как другие считали это блюдом Шаньдуна, которое просто прижилось на Тайване. [ 23 ]

Жители Шанхая раскритиковали тайваньскую сеть ресторанов Din Tai Fung за то, что она представила сяо лонг бао как тайваньское блюдо. [ 24 ]

В октябре 2020 года японская пекарня c'est très fou выпустила продукт «Тайваньская булочка с ананасом», который подвергся критике со стороны жителей Гонконга за предположение, что этот продукт произведен на Тайване. [ 25 ]

Наполнение

[ редактировать ]

На долму или толму претендуют как Армения , так и Азербайджан . [ 4 ] Армения проводит ежегодный фестиваль толмы, всегда на месте, имеющем историческое значение в ее конфликтах с Азербайджаном . [ 4 ]

Фалафель

[ редактировать ]

По поводу фалафеля спорят Израиль и различные арабские государства; По словам Дженни Эбелинг, написавшей в « Обзоре ближневосточных исследований» , блюдо «нагружено вопросами национальной идентичности». [ 26 ] Это блюдо занимает видное место в израильской кухне и считается национальным блюдом . [ 27 ] Некоторые палестинцы и другие арабы возражают против отождествления фалафеля с израильской кухней, считая его культурным присвоением . Палестинский писатель Рим Кассис писал, что еда стала средством политического конфликта. [ 28 ] [ 27 ] Джозеф Массад , иорданско-американский профессор Колумбийского университета , назвал характеристику фалафеля и других блюд арабского происхождения в американских и европейских ресторанах израильскими как часть более широкой проблемы присвоения колонизаторами . [ 29 ]

Блюдо и его политико-культурное значение стали темой документального фильма Ари Коэна 2013 года « Фалафелизм: продовольственная политика на Ближнем Востоке» . [ 30 ] [ 26 ] [ 31 ] По сообщению газеты Toronto Star , Коэн хотел, чтобы фильм был об «объединяющей силе фалафеля». [ 32 ]

В 2002 году Университета Кондордии отделение Гиллеля подавало фалафель на мероприятии, что вызвало обвинения в присвоении со стороны пропалестинской студенческой группы. [ 33 ]

Проходить

[ редактировать ]

До 1999 года фету использовали только греческие производители. В 1990-х годах Дания и Германия оспорили маркировку, утверждая, что слово «фета» итальянское и что другие страны ЕС имеют общий климат и географию с некоторыми частями Греции, и им следует разрешить маркировать свои сыры в стиле фета как «Фета». [ 3 ] [ 9 ] В 2002 году Европейский Союз предоставил исключительные права на использование этого названия Греции. [ 1 ] : 122 

Фуа-гра охраняется Францией как название и символ традиционной идентичности; Конфликты – обычное дело среди активистов по защите прав животных. [ 34 ]

Хайнаньский куриный рис

[ редактировать ]

Курица с рисом по-хайнаньски — блюдо, которое часто ассоциируется с Сингапуром , являясь одним из его национальных блюд. В 19 и 20 веках значительное количество жителей Хайнаня решило переехать на юг, особенно в Сингапур. Многие также привнесли с собой свой кулинарный опыт, создав многочисленные блюда, которые представляют собой сочетание их кухни на Хайнане с доступными местными ингредиентами, или придумав совершенно новое блюдо. Его часто считают «одним из самых любимых кулинарных экспортных товаров Сингапура». [ 35 ] [ 36 ]

Блюдо было изобретено примерно в 1920-х годах хайнаньским шеф-поваром по имени Ван Июань, который жил в Сингапуре. [ 37 ] Затем в середине 20-го века он начал набирать популярность благодаря шеф-повару по имени Мо Ли Тви, еще одному сингапурцу хайнаньского происхождения, чей ресторан Swee Kee с курицей и рисом работал на Миддл-роуд в течение пяти десятилетий. [ 38 ]

Тем не менее, это время от времени оспаривалось Малайзией без каких-либо обоснованных встречных претензий. Этот спор начался в 1965 году, когда две страны раскололись; особенно когда Малайзия выгнала Сингапур. [ 39 ] [ 40 ] Поскольку две страны некоторое время раньше были одной, часто возникают спорные утверждения о ее происхождении и обвинения в незаконном присвоении национальной кухни. [ 41 ] [ 42 ] [ 43 ] [ 44 ]

На Хариссу претендуют как Армения, так и Турция, где она называется кешкек . [ 4 ] Кешкек был включен ЮНЕСКО в список нематериального культурного наследия, что вызвало бурные дебаты: армяне утверждают, что основной ингредиент блюда, пшеница, указывает на то, что оно не могло быть разработано в Турции, где традиция была кочевой. [ 4 ] [ 9 ]

За хумус спорят Израиль, Палестина и Ливан. [ 45 ] [ 9 ] Разногласия иногда называют «хумусными войнами». [ 2 ] : 3  [ 1 ] : 121–123  Войны хумуса также относятся к созданию американской пищевой компанией Sabra «самой большой в мире тарелки хумуса» как к маркетинговому событию. [ 1 ] : 121–123  Израильская компания Osem ответила тарелкой хумуса большего размера, а вскоре за ней последовала группа ливанских поваров, работающих с кампанией Ассоциации ливанских промышленников «Руки прочь от наших блюд», которая утверждала, что хумус является ливанским, и возражала против маркетинга этого блюда как израильского. . [ 1 ] : 121–123  Фади Аббуд , тогдашний президент ALI, а затем министр туризма страны, пригрозил судебным иском против Израиля за маркетинг хумуса и других коммерческих продуктов питания как израильских. [ 1 ] : 121–123  Серия рекордных тарелок хумуса последовала из разных стран Ближнего Востока. [ 1 ] : 121–123  Аббуд охарактеризовал войны за хумус как дело не просто в хумусе, а в «организованной краже, осуществляемой Израилем» в отношении культуры всего арабского региона. [ 1 ] : 121–123 

Рис Джоллоф

[ редактировать ]

В странах Западной Африки обычно есть по крайней мере один вариант риса джоллоф , причем Гана , Нигерия , Сьерра-Леоне , Либерия и Камерун особенно конкурентоспособны в том, какая страна делает лучший джоллоф. [ 46 ] В середине 2010-х это расширилось до «Jollof Wars». [ 47 ]

Соперничество особенно заметно между Нигерией и Ганой. [ 48 ] [ 49 ] [ 50 ] В 2016 году сестра Дебора выпустила «Ghana Jollof», в которой очернила нигерийскую версию и нигерийцев за то, что они гордятся своей версией. [ 51 ] Вскоре после этого драка из-за недостаточного запаса джоллофа на политическом митинге в Гане вызвала восторженные насмешки над ганцами со стороны нигерийцев. [ 51 ]

Особую чувствительность в сообществах, занимающихся приготовлением джоллофа, вызывает включение нетрадиционных ингредиентов, которые определяются в каждой стране и считаются делающими джоллоф неаутентичными. [ 51 ] [ 46 ] В 2014 году рецепт, опубликованный Джейми Оливером и включавший помидоры черри, кориандр, лимон и петрушку, ни один из которых не используется ни в одном традиционном рецепте, вызвал возмущенную реакцию, и команде Оливера пришлось сделать заявление. [ 51 ]

И Южная Корея , и Северная Корея претендуют на кимчи . [ 2 ] : хii Северная Корея утверждает, что снижение потребления в Южной Корее (и растущая коммерциализация производства) является доказательством того, что это блюдо более прочно ассоциируется с Северной Кореей. [ 2 ] : хii Традиционному приготовлению кимчи в Южной Корее в 2013 году был присвоен нематериального культурного наследия статус ЮНЕСКО. [ 2 ] : хii [ 1 ] : 123  и в 2015 году в Северной Корее. [ 52 ]

Япония также заинтересовалась кимчи, споря с Южной Кореей по поводу международной стандартизации этого блюда Комиссией Кодекса Алиментариуса (CAC), разногласия, которые часто называют войной кимчи . [ 2 ] : 81–82  [ 1 ] : 123  Япония производила и экспортировала версию кимчи быстрого приготовления, которую, по мнению Южной Кореи, не следует называть кимчи из-за отсутствия ферментации. [ 2 ] : 81–82  Во время Олимпийских игр 1996 года в Атланте Япония предложила сделать кимучи (японское название блюда) официальной едой Олимпийских игр. [ 2 ] : 81–82  В 2001 году CAC принял международный стандарт, который требует ферментации для экспорта продукта в виде кимчи. [ 2 ] : 81–82  Китай также продает кимчи; Южная Корея назвала присвоением маркетинг этого блюда как в Японии, так и в Китае. [ 1 ] : 123 

На лаваш претендуют Армения, Азербайджан и Турция; Армяне утверждают, что лаваш традиционно готовят в тонире , что указывает на развитие некочевого общества, такого как Армения. [ 4 ] Обвинения в армянских СМИ были сосредоточены вокруг Турции и Азербайджана, которые заявили права на это блюдо, потому что они хотели скрыть свой ранний кочевой образ жизни. [ 4 ]

Шопский салат

[ редактировать ]

Шопский салат , считающийся национальным блюдом Болгарии, востребован Болгарией, Хорватией, Чехией, Северной Македонией и Сербией. [ 53 ] [ 54 ] [ 55 ] Болгария запросила защищенное географическое указание у Европейского Союза; Сербия возражала. [ 56 ]

Тортильи

[ редактировать ]

в Мексике Во время беспорядков с тортильями протестующие скандировали « тортильи си, пан нет!», выражая свое националистическое возражение против замены лепешек, с которыми они идентифицировали себя на националистическом уровне, хлебом, который они считали колониалистическим привнесением. [ 1 ] : 2  [ 57 ] [ нужен лучший источник ]

турецкий кофе

[ редактировать ]

ЮНЕСКО включила турецкий кофе в список объектов нематериального культурного наследия. [ 1 ] : 14  На стиль кофе претендует и Греция. [ 58 ] [ 59 ] [ 60 ] [ 61 ]

Васёку , традиционная японская кулинарная культура, в 2013 году была добавлена ​​в Список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО описала ее , а в 2017 году Катажина Дж. Цвиртка из Лейденского университета как «миф, созданный с целью создания японского национального бренда». [ 62 ] [ 1 ] : 151  По словам Ичидзё и Ранты, усилия Японии по продвижению японской кухни в других странах «рассматриваются как способ увеличения экспорта японской сельскохозяйственной продукции и привлечения большего количества туристов». [ 1 ] : 151 

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в Итидзё, Ацуко; Ранта, Рональд (2016). Еда, национальная идентичность и национализм: от повседневности к глобальной политике . Бейзингсток, Хэмпшир: Пэлгрейв Макмиллан. ISBN  978-1-137-48313-3 . OCLC   928396294 .
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л Кинг, Мишель Тьен , изд. (2019). Кулинарный национализм в Азии . Лондон, Великобритания: Блумсбери. ISBN  978-1-350-07869-7 . OCLC   1100471127 .
  3. ^ Перейти обратно: а б с д «Гастронационализм: сокращение бедности и культурная солидарность» . Журнал Борген . 10 декабря 2020 года. Архивировано из оригинала 24 августа 2021 года . Проверено 24 августа 2021 г.
  4. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д Цатурян, Рузанна (23 июня 2017 г.). «Кулинарный конфликт на Южном Кавказе» . Открытая демократия . Архивировано из оригинала 24 августа 2021 года . Проверено 24 августа 2021 г.
  5. ^ Гвион, Лиора (30 октября 2006 г.). «Кухня бедности как средство расширения прав и возможностей: арабская еда в Израиле» . Сельское хозяйство и человеческие ценности . 23 (3): 299–312. дои : 10.1007/s10460-006-9003-7 . ISSN   0889-048X . S2CID   153765925 .
  6. ^ Перейти обратно: а б ДеСуси, Микаэла (29 февраля 2012 г.). «Гастронационализм» . В Ритцере, Джордже (ред.). Энциклопедия глобализации Уайли-Блэквелла . Чичестер, Великобритания: John Wiley & Sons, Ltd., стр. wbeog226. дои : 10.1002/9780470670590.wbeog226 . ISBN  978-0-470-67059-0 . Архивировано из оригинала 24 августа 2021 года . Проверено 24 августа 2021 г.
  7. ^ Перейти обратно: а б ДеСуси, Микаэла (2010). «Гастронационализм: кулинарные традиции и политика аутентичности в Европейском Союзе» . Американский социологический обзор . 75 (3): 432–455. дои : 10.1177/0003122410372226 . ISSN   0003-1224 . S2CID   220292410 . Архивировано из оригинала 24 августа 2021 года . Проверено 24 августа 2021 г.
  8. ^ Эскин, Кендалл Дж. (2016). Метафорические детерминанты еды и идентичности в справочнике по пищевой этике The Routledge . Мэри Роулинсон, Калеб Уорд. Бейзингсток: Рутледж . п. 30. ISBN  978-1-317-59550-2 . ОСЛК   953031956 .
  9. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Гаедтке, Феликс; Парамешваран, Гаятри. «Продовольственная вражда кипит» . Aljazeera.com . Архивировано из оригинала 21 сентября 2021 года . Проверено 24 августа 2021 г.
  10. ^ Веред, Ронит (13 июня 2018 г.). «Израильтяне или арабы – кому принадлежит фалафель – и имеет ли это значение?» . Гаарец . Архивировано из оригинала 25 декабря 2022 года . Проверено 19 декабря 2023 г.
  11. ^ Итидзё, Ацуко (2020). «Еда и национализм: новый взгляд на гастронационализм» . Национальные документы . 48 (2). Издательство Кембриджского университета : 215–223. дои : 10.1017/nps.2019.104 . ISSN   0090-5992 . S2CID   213431725 .
  12. ^ Перейти обратно: а б Ванат, Зося; Ханке Вела, Якоб (23 декабря 2019 г.). «Восстание гастронационалистов» . Политик . Архивировано из оригинала 24 августа 2021 года . Проверено 24 августа 2021 г.
  13. ^ Харрис, Дженн (9 марта 2022 г.). «Отдельные блюда украинские или русские? Это сложно» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 13 августа 2022 года . Проверено 13 августа 2022 г. .
  14. ^ Перейти обратно: а б Смит, Элисон Карен (2021). Капуста и икра: история еды в России . Лондон: Книги реакции. ISBN  978-1-78914-365-2 . OCLC   1238089971 .
  15. ^ Эванс, Эндрю (15 октября 2019 г.). «Кому на самом деле принадлежит борщ?» . Би-би-си . Архивировано из оригинала 27 августа 2021 года . Проверено 24 августа 2021 г.
  16. ^ Рачкевич, Марк (11 ноября 2020 г.). «Не только суп: Украина добивается включения борща в список «культурного наследия»» . Радио Свободная Европа/Радио Свобода . Архивировано из оригинала 15 июня 2021 года . Проверено 24 августа 2021 г.
  17. ^ Дартфорд, Кэти (1 апреля 2021 г.). «Борщ может стать официальным украинским культурным достоянием» . Евроньюс . Архивировано из оригинала 5 августа 2021 года . Проверено 24 августа 2021 г.
  18. ^ Мендельсон Форман, Джоанна (23 декабря 2021 г.). «Украинская борщевая дипломатия» . Инкстик Медиа. Архивировано из оригинала 25 мая 2022 года . Проверено 3 июня 2022 г.
  19. ^ Куинн, Эллисон (8 апреля 2022 г.). «Россия утверждает, что отказ Украины делиться борщом доказывает «нацизм» » . Ежедневный зверь . Архивировано из оригинала 3 июня 2022 года . Проверено 3 июня 2022 г.
  20. ^ Андерсон, Клэр (8 апреля 2022 г.). « Вы не могли разделить борщ» Рупор Лаврова предлагает сбивающее с толку оправдание войны на Украине» . Ежедневный экспресс . Архивировано из оригинала 7 мая 2022 года . Проверено 3 июня 2022 г.
  21. ^ Цай, Люк. «Тайваньская кулинария в районе залива выходит на первый план» . www.kqed.org . ккед. Архивировано из оригинала 21 мая 2021 года . Проверено 22 мая 2021 г.
  22. ^ «Тайбэй бесплатно раздает «луроуфан», чтобы установить рекорд – Taipei Times» . www.taipeitimes.com . 30 августа 2011 г. Архивировано из оригинала 15 сентября 2022 г. Проверено 15 сентября 2022 г.
  23. ^ ChuckOrz (Chuckorz) (19 июня 2011 г.) Райс родом из Шаньдуна Чжу Чжэньфань: 99,8% правильных результатов @ Интернет-маркетинг своими руками :: . :: » Pixnet «Лу Порк 27 февраля 2021 г. Проверено 15 сентября 2022 г.
  24. ^ «Продовольственные войны: издание Сяолунбао» . Хорошо во всем мире . 17 ноября 2016 г. Архивировано из оригинала 9 августа 2022 г. . Проверено 15 сентября 2022 г.
  25. ^ 子萱, 楊 (19 января 2021 г.). «Японию ошибочно называют изобретателем гонконгских булочек с ананасами» . Почта Китая, Тайвань . Архивировано из оригинала 24 декабря 2021 года . Проверено 3 октября 2021 г.
  26. ^ Перейти обратно: а б Эбелинг, Дженни (декабрь 2013 г.). «Фалафелизм: продовольственная политика на Ближнем Востоке» . Обзор исследований Ближнего Востока . 47 (2): 228–229. дои : 10.1017/S2151348100058146 . ISSN   2151-3481 .
  27. ^ Перейти обратно: а б Пилчер, Джеффри М. (2006). Еда в мировой истории . Рутледж. п. 115. ИСБН  978-0-415-31146-5 . Архивировано из оригинала 19 декабря 2023 года . Проверено 12 декабря 2023 г.
  28. ^ Рим Кассис (18 февраля 2020 г.). «Вот почему палестинцы возражают против термина «израильская еда»: он стирает нас из истории» . Вашингтон Пост . Архивировано из оригинала 12 февраля 2021 года . Проверено 22 марта 2023 г.
  29. ^ Джозеф Массад (17 ноября 2021 г.). «Израиль-Палестина: Как еда стала целью колониального завоевания» . Глаз Ближнего Востока. Архивировано из оригинала 22 марта 2023 года . Проверено 22 марта 2023 г.
  30. ^ Кэмпбелл, Лиза (1 июля 2015 г.). «Фалафелизм: продовольственная политика на Ближнем Востоке» . Библиотечный журнал . Архивировано из оригинала 19 декабря 2023 года . Проверено 19 декабря 2023 г.
  31. ^ Герт-Занд, Рене (14 сентября 2010 г.). «Шарики фалафеля 2000 года и подсчет: миссия по пониманию фалафеля» . Форвард . Архивировано из оригинала 31 января 2023 года . Проверено 19 декабря 2023 г.
  32. ^ Патаки, Эми (17 августа 2010 г.). «Фалафелизм: Этот фильм заставит вас проголодаться» . Торонто Стар . Архивировано из оригинала 19 декабря 2023 года . Проверено 19 декабря 2023 г.
  33. ^ Перитц, Ингрид; Ха, Ту Тхань (14 сентября 2002 г.). «Конкордия: кампус в конфликте» . Глобус и почта . Архивировано из оригинала 9 апреля 2023 года . Проверено 19 декабря 2023 г.
  34. ^ ДеСуси, Микаэла (5 июля 2016 г.). Спорные вкусы: фуа-гра и продовольственная политика . Издательство Принстонского университета . дои : 10.23943/Принстон/9780691154930.003.0003 . ISBN  978-0-691-15493-0 .
  35. ^ Кугия, Хьюго. «Национальное блюдо Сингапура: курица с рисом по-хайнаньски» . Пересечение. Архивировано из оригинала 31 августа 2011 года . Проверено 13 января 2019 г.
  36. ^ Панг, Кевин (28 марта 2016 г.). «ЛУЧШАЯ В МИРЕ ЦЫПЛЕНКА ПРОИСХОДИТ НА ХАЙНАНЕ» . Савер. Архивировано из оригинала 20 июня 2019 года . Проверено 14 января 2019 г.
  37. ^ Тан, Аннет. «5 мест с хорошей курицей и рисом» . Канал НовостиАзия. Архивировано из оригинала 7 ноября 2018 года . Проверено 13 января 2019 г.
  38. ^ Ван Чжэньчунь Хуа Шуо Хайнань Рен: Мо Лу Жуй создал мини-хайнаньскую империю с курицей и рисом, The Youth Book Co., Сингапур, 2008. ISBN   978-981-08-1095-5 . стр. 82
  39. ^ Тан, Дилан. «Война с курицей и рисом возобновилась, когда Лим Гуан Энг призвал Малайзию дать Сингапуру возможность заработать деньги» . Бизнес-инсайдер . Архивировано из оригинала 15 января 2019 года . Проверено 14 января 2019 г.
  40. ^ Лох, Лэйни. «Малайзия против Сингапура: у кого еда лучше?» . Азиатский корреспондент. Архивировано из оригинала 14 января 2019 года . Проверено 14 января 2019 г.
  41. ^ Сукмаран, Ташни; Джайпрагас, Бхаван (9 сентября 2018 г.). «FOOD FIGHT, LAH: КТО СЪЕДЕТ ИХ СЛОВА В СИНГАПУР-МАЛАЙЗИЙСКОЙ БИТВЕ?» . Южно-Китайская Морнинг Пост . Архивировано из оригинала 21 февраля 2019 года . Проверено 13 января 2019 г.
  42. ^ Селджо, Фара. «Соус для макания и небольшая полемика: кто знал, что куриный рис обладает таким вау-эффектом» . СБС. Архивировано из оригинала 14 января 2019 года . Проверено 13 января 2019 г.
  43. ^ «Дебаты о происхождении продуктов питания – бесполезная борьба за еду?» . Архивировано из оригинала 13 января 2019 года . Проверено 13 января 2019 г.
  44. ^ ЭНГ ХОК, ТЭН (23 сентября 2009 г.). «Никаких намерений патентовать местную еду нет, — говорит доктор Нг» . Звезда онлайн . Архивировано из оригинала 20 декабря 2016 года . Проверено 12 января 2016 г. Доктор Нг сказал, что будет проведено исследование происхождения продуктов питания в стране и принесены извинения, если это будет ошибочно.
  45. ^ «Гастронационализм» . Канадская радиовещательная корпорация . Архивировано из оригинала 24 августа 2021 года . Проверено 24 августа 2021 г.
  46. ^ Перейти обратно: а б Слоули, Патти (7 июня 2021 г.). «Jollof Wars: кто лучше всего готовит культовое блюдо из риса Западной Африки?» . Би-би-си Трэвел . Архивировано из оригинала 16 июля 2021 года . Проверено 16 июля 2021 г.
  47. ^ «Западная Африка кипит от весёлой рисовой войны» . Новости Би-би-си . 25 августа 2017 года. Архивировано из оригинала 20 сентября 2023 года . Проверено 18 сентября 2023 г.
  48. ^ Одеринде, Бусайо (5 июля 2015 г.). «Бусайо Одеринде: дебаты о рисе Джоллофа в Нигерии и Гане » Красивая Найя Архивировано 20 сентября. из оригинала Получено 15 ноября.
  49. ^ «Знайте разницу между нигерийским и ганским рисом Джоллоф» . Требуйте Африку . 4 июля 2018 года. Архивировано из оригинала 20 сентября 2023 года . Проверено 11 июля 2021 г.
  50. ^ Адам, Хаким (20 января 2017 г.). «Краткая история Джоллофа Райса, фаворита Западной Африки» . Культурное путешествие . Архивировано из оригинала 20 сентября 2023 года . Проверено 16 января 2020 г. .
  51. ^ Перейти обратно: а б с д Эгбеджуле, Эромо (22 августа 2016 г.). «Всемирный день Джоллофа: #рисгейт Джейми Оливера и другие скандалы» . Хранитель . ISSN   0261-3077 . Архивировано из оригинала 2 октября 2023 года . Проверено 18 сентября 2023 г.
  52. ^ «Традиция приготовления кимчи в Корейской Народно-Демократической Республике» . Сектор культуры ЮНЕСКО. Архивировано из оригинала 21 января 2021 года . Проверено 17 июля 2022 г.
  53. ^ Энгельхардт, Карла (1 декабря 2015 г.). «Как «Балкантурист» придумал салат «Шапочный»» . Немецкая волна (на болгарском языке) . Проверено 20 апреля 2024 г.
  54. ^ «Сербское издание: Шопский салат – не болгарский» . Софийское информационное агентство . 11 августа 2009 года . Проверено 20 апреля 2024 г.
  55. ^ Харизанова, Таня (7 октября 2009 г.). "Магазинский салат - Балканские споры и вкусы" . Радио Болгария (на болгарском языке) . Проверено 20 апреля 2024 г.
  56. ^ Детрез, Раймонд (18 декабря 2014 г.). Исторический словарь Болгарии (на немецком языке). Роуман и Литтлфилд. ISBN  978-1-4422-4180-0 .
  57. ^ «75 000 протестуют против цен на тортильи в Мексике» . Новости Эн-Би-Си . Февраль 2007 г. Архивировано из оригинала 30 ноября 2021 г. Проверено 30 ноября 2021 г.
  58. ^ Леонидас Каракацанис, Турецко-греческие отношения: сближение, гражданское общество и политика дружбы , Routledge, 2014, ISBN   0415730457 , с. 111 и сноска 26: «Искоренение символических отношений с «турком» было еще одним признаком этой реактивации: успех инициативы по отмене слова «турецкий» в одном из наиболее широко потребляемых напитков в Греции, то есть «кофе по-турецки». Показательно, что после турецкой интервенции на Кипре греческая кофейная компания «Браво» запустила широкую рекламную кампанию под названием «Мы называем это греческим» ( Emeis ton). leme Elliniko ), которому удалось превратить относительно нейтральное «название» продукта, использовавшееся в просторечии более столетия, в возрожденный символ идентичности, «турецкий кофе» стал «греческим кофе» и использованием одного названия. или другой стал источником спора, отделяющего «предателей» от «патриотов».
  59. ^ Майкс, Джордж (1965). Эврика!: Роемся в Греции . п. 29. Архивировано из оригинала 25 января 2023 года . Проверено 2 декабря 2021 г. Их шовинизм иногда может вас немного сбить с толку. Теперь, когда они ссорятся с турками из-за Кипра, турецкий кофе переименовали в греческий кофе; ...
  60. ^ Браунинг, Роберт (1983). Средневековый и современный греческий язык . Издательство Кембриджского университета. п. 16. ISBN  0-521-29978-0 .
  61. Джоанна Какиссис, «Не называйте это «турецким» кофе, если, конечно, это не так», The Salt , Национальное общественное радио, 27 апреля 2013 г. Архивировано 2 декабря 2021 г. в Wayback Machine : «Так было не всегда. путь», — говорит Альберт Ару, греческий ученый-кулинар, пишущий под псевдонимом Эпикур. «Когда я был ребенком в 1960-х годах, все в Греции называли это кофе по-турецки». Арух говорит, что начал замечать изменение названия после 1974 года, когда греческая военная хунта настаивала на перевороте на Кипре, который спровоцировал Турцию на вторжение на остров». «Вторжение вызвало сильный национализм и антитурецкие настроения», - говорит он. «Некоторые люди пытались полностью вычеркнуть турок из истории кофе и заново окрестили его греческим кофе. Некоторые даже стали называть его византийским кофе, хотя он был завезен в эту часть мира в шестнадцатом веке, намного позже Распад Византийской империи». К 1980-м годам Ару заметил, что заказывать «кофе по-турецки» в греческих кафе уже неполиткорректно. К началу 1990-х годов греческие кофейные компании, такие как Bravo (сейчас принадлежащие DE Master Blenders 1753 из Нидерландов), производили рекламные ролики с изображением моря, солнца и ностальгических деревенских сцен и заявляли: «В самой красивой стране мира мы пьем греческий кофе». "'
  62. ^ «Вашоку и Кимджанг: японский гастронационализм | Портлендский государственный университет» . www.pdx.edu . Архивировано из оригинала 24 августа 2021 года . Проверено 24 августа 2021 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ea1219e1e19d329f204fb51b8a340e07__1723296780
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ea/07/ea1219e1e19d329f204fb51b8a340e07.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Gastronationalism - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)