Гастронационализм
Гастронационализм или кулинарный национализм — это использование продуктов питания и их истории, производства, контроля, приготовления и потребления как способ продвижения национализма и национальной идентичности . Это может включать в себя споры между двумя или более регионами или странами о том, является ли конкретное блюдо или приготовление востребованным одним из этих регионов или стран и было ли присвоено или кооптировано другими.
Происхождение
[ редактировать ]Ацуко Ичидзё и Рональд Ранта назвали еду «фундаментально политической» и «одним из основных товаров, которыми занимаются политические силы на различных уровнях». [ 1 ] : 1–2 Историк кулинарии Мишель Т. Кинг предполагает, что кухня является естественным объектом изучения национализма, указывая на десятки таких методов лечения в первые десятилетия 21 века. [ 2 ] : 1 Она также утверждает, что кулинарный национализм в Азии был особенно сильным. [ 2 ] : 1 Примеры гастронационализма включают усилия государственных органов, неправительственных организаций, предприятий и бизнес-групп, а также отдельных лиц. [ 1 ] : 121–124
Нью-Йоркского университета Профессор Фабио Парасеколи определил еду как выражение идентичности. [ 3 ] Конфликты между двумя или более регионами или странами по поводу того, претендует ли на то или иное блюдо или приготовление один из этих регионов или стран и было ли присвоено или кооптировано другими, не является редкостью, особенно в регионах, где имел место жестокий конфликт. Блюда, затронутые этими кулинарными войнами, как правило, имеют «явно символическое этническое значение». [ 4 ] Они также, как правило, представляют собой блюда, которые «отражают территориальные притязания» и могут быть разработаны и приготовлены только оседлыми, а следовательно, коренными народами. [ 4 ] Лаваш и харисса производятся на основе пшеницы, поэтому их выращивали не кочевники, а только земледельческие общества. [ 4 ] Многие дебаты сосредоточены вокруг идеи о том, что «оседлое» общество – то есть земледельческое, а не кочевое – каким-то образом превосходит, и что утверждение о блюде, которое можно приготовить только в аграрном обществе, помогает доказать, что в определенный момент эта территория была сельскохозяйственной. . [ 4 ] Эта идея была официальной политикой Советского Союза. [ 4 ] [ нужна проверка ] По данным OpenDemocracy , «свидетельства древнего сельскохозяйственного развития ценятся националистами с обеих сторон». [ 4 ]
Мэри Дуглас заявила, что «национальные кулинарные культуры становятся ослепляющим фетишем, который, если его игнорировать, может быть столь же опасен, как взрыв». [ 4 ]
В 2006 году исследователь Лиора Гвион утверждала, что кухни бедности – как правило, традиционные блюда – «обнаруживают взаимосвязь между кулинарным дискурсом и политическим» и что этот вопрос связан с вопросами доступа к земле и национальной идентичности. [ 5 ]
Социолог Микаэла ДеСуси в 2010 году описала концепцию гастронационализма как использование продуктов питания и их историю, производство, контроль и потребление как способ продвижения национализма. [ 6 ] [ 7 ] [ 3 ] По мнению ДеСуси, гастронационализм использует еду для продвижения чувства национальной идентичности. [ 6 ] [ 7 ] [ 3 ] и влияет на то, как у членов национального сообщества развиваются «национальные чувства и вкусовые предпочтения к определенным продуктам питания». [ 8 ] Она утверждает, что проблемы выходят за рамки простого национализма и затрагивают средства к существованию и «борьбу за рынки», поскольку идентификация определенного продукта питания с определенной территорией означает, что это влияет на способность продавать пищевой продукт для тех, кто находится внутри или за пределами этого района. [ 9 ] Она также отмечает, что подобные аргументы зачастую направлены не на достижение согласия, а на повышение осведомленности о пищевом продукте и создание интереса к его приобретению. [ 9 ]
Ранта из Кингстонского университета в 2018 году заявил, что претензии группы на конкретный продукт питания становятся важными, когда «за этим утверждением стоит причина или повестка дня». [ 10 ]
В 2013 году телеканал «Аль-Джазира» отметил, что гастронационализм является постоянной проблемой в Армении , Азербайджане и Грузии , поскольку каждая страна «соперничает [d] за признание определенных блюд как своих собственных» и вызывает напряженность среди соседних стран с и без того непростыми отношениями. [ 9 ]
В 2020 году в статье, опубликованной издательством Cambridge University Press, было обнаружено, что, хотя концепция гастронационализма не была полностью разработана в академических кругах, эта наука быстро развивалась. [ 11 ]
Национальная кухня
[ редактировать ]Историк еды Кинг проводит различие между гастронационализмом, или кулинарным национализмом, и национальной кухней, говоря, что кулинарный национализм «предполагает динамический процесс создания и борьбы», в то время как национальная кухня «напоминает конкретный и статический продукт». [ 2 ] : 3
Правительственные и неправительственные органы
[ редактировать ]Комиссия Кодекса Алиментариус
[ редактировать ]Комиссия Codex Alimentarius — это проект Продовольственной и сельскохозяйственной организации и Всемирной организации здравоохранения , который разрабатывает рекомендации по обращению с пищевыми продуктами, маркировке и этическим стандартам, в том числе по маркетингу продуктов питания как происходящих из определенного места. [ 1 ] : 122–124
Обозначение нематериального культурного наследия
[ редактировать ]В некоторых случаях Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) делала заявления в пользу той или иной стороны такого аргумента, иногда после того, как ее попросили включить продукт в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО для страны, число которых увеличилось. страсти с обеих сторон. [ 4 ] [ 1 ] : 147–157 В 1972 году ЮНЕСКО приняла Конвенцию об охране всемирного культурного и природного наследия или Конвенцию о всемирном наследии . [ 1 ] : 147
Защищенный географический статус
[ редактировать ]В Европе обязательная маркировка происхождения является «одной из самых острых тем» в политических дискуссиях Европейского Союза (ЕС). [ 12 ] В декабре 2019 года Франция, Греция, Италия, Португалия и Испания обратились к ЕС с просьбой усилить маркировку происхождения продуктов питания; Politico назвал это требование «бомбой», поскольку оно ослабляет идею единого рынка. [ 12 ] По состоянию на 2016 год защищенный географический статус был применен к более чем тысяче продуктов питания. [ 1 ] : 14
Примеры
[ редактировать ]Неправительственная организация (НПО) «Национальный кулинарный центр Азербайджана» публикует информацию, в которой обсуждается национальная кухня Азербайджана и обвиняется армянская кухня в подражании азербайджанской. [ 4 ] По словам генерального директора НПО: «Начиная с 1989 года вопрос притязаний Армении на кулинарные традиции Азербайджана неоднократно обсуждался на самом высоком уровне специалистами и учеными. Каждое пантурецкое, исламское блюдо, в том числе и азербайджанское, претендует на армянское – пытаются доказать, что существует армянская кулинарная традиция». [ 4 ] Академическая организация Армянского общества сохранения и развития армянских кулинарных традиций обсудила армянскую кулинарную традицию. [ 4 ]
Во время войн за хумус в их маркетинговые кампании были вовлечены многочисленные корпорации и бизнес-группы. [ 1 ] : 121–123
Яркие примеры
[ редактировать ]Борщ
[ редактировать ]Считается, что борщ возник в Киевской Руси и, в частности, на территории современной Украины . [ 13 ] но, по словам историка Элисон К. Смит , «украинское происхождение» этого блюда было в значительной степени скрыто, поскольку оно стало повсеместным в русской кухне. [ 14 ] : 30, 33, 45–47
Блюдо описано в Сергея Друковцова » «Кулинарных записках (1779). [ 14 ] : 45 но считается, что он вошел в популярную русскую кухню из популярной советской кулинарной книги 1939 года «Книга о вкусной и здоровой пище» , в которую вошли блюда различных кухонь СССР. В 2019 году официальный аккаунт Министерства иностранных дел Российской Федерации в Твиттере назвал борщ «одним из самых известных и любимых #блюд в России и символом традиционной кухни», что вызвало возмущение в Украине, где он широко рассматривалось как попытка культурного присвоения . [ 15 ]
В ответ Украина подала заявку на включение борща в Список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО. [ 16 ] [ 17 ] и запустил пятилетнюю стратегию кулинарной дипломатии , получившую название «борщевая дипломатия», в которой борщ играет центральную роль. [ 18 ]
Во время российского вторжения на Украину в 2022 году официальный России представитель МИД Мария Захарова заявила, что тот факт, что украинцы «не хотели делиться борщом», является примером предполагаемой «ксенофобии, нацизма, экстремизма во всех формах», что привело к вторжение. [ 19 ] [ 20 ]
Китайская кухня
[ редактировать ]Тайвань представил тайваньскую кухню как единственный остаток традиционной китайской культуры и кухни, которые, по утверждению Националистической партии, «были уничтожены на материковой части Китая после коммунистического переворота». [ 2 ] : 56–72 С другой стороны, некоторые тайваньцы возражают против политически чреватого включения тайваньской кухни под лозунг региональной китайской кухни и утверждают, что это «неточно». [ 21 ]
В 2011 году Зеленый путеводитель Мишлен по Тайваню приписал происхождение рисового фарша из свинины провинции Шаньдун . Это привело к ожесточенным дебатам на Тайване, где многие люди настаивали на том, что рисовый фарш из свинины возник на Тайване. [ 22 ] в то время как другие считали это блюдом Шаньдуна, которое просто прижилось на Тайване. [ 23 ]
Жители Шанхая раскритиковали тайваньскую сеть ресторанов Din Tai Fung за то, что она представила сяо лонг бао как тайваньское блюдо. [ 24 ]
В октябре 2020 года японская пекарня c'est très fou выпустила продукт «Тайваньская булочка с ананасом», который подвергся критике со стороны жителей Гонконга за предположение, что этот продукт произведен на Тайване. [ 25 ]
Наполнение
[ редактировать ]На долму или толму претендуют как Армения , так и Азербайджан . [ 4 ] Армения проводит ежегодный фестиваль толмы, всегда на месте, имеющем историческое значение в ее конфликтах с Азербайджаном . [ 4 ]
Фалафель
[ редактировать ]По поводу фалафеля спорят Израиль и различные арабские государства; По словам Дженни Эбелинг, написавшей в « Обзоре ближневосточных исследований» , блюдо «нагружено вопросами национальной идентичности». [ 26 ] Это блюдо занимает видное место в израильской кухне и считается национальным блюдом . [ 27 ] Некоторые палестинцы и другие арабы возражают против отождествления фалафеля с израильской кухней, считая его культурным присвоением . Палестинский писатель Рим Кассис писал, что еда стала средством политического конфликта. [ 28 ] [ 27 ] Джозеф Массад , иорданско-американский профессор Колумбийского университета , назвал характеристику фалафеля и других блюд арабского происхождения в американских и европейских ресторанах израильскими как часть более широкой проблемы присвоения колонизаторами . [ 29 ]
Блюдо и его политико-культурное значение стали темой документального фильма Ари Коэна 2013 года « Фалафелизм: продовольственная политика на Ближнем Востоке» . [ 30 ] [ 26 ] [ 31 ] По сообщению газеты Toronto Star , Коэн хотел, чтобы фильм был об «объединяющей силе фалафеля». [ 32 ]
В 2002 году Университета Кондордии отделение Гиллеля подавало фалафель на мероприятии, что вызвало обвинения в присвоении со стороны пропалестинской студенческой группы. [ 33 ]
Проходить
[ редактировать ]До 1999 года фету использовали только греческие производители. В 1990-х годах Дания и Германия оспорили маркировку, утверждая, что слово «фета» итальянское и что другие страны ЕС имеют общий климат и географию с некоторыми частями Греции, и им следует разрешить маркировать свои сыры в стиле фета как «Фета». [ 3 ] [ 9 ] В 2002 году Европейский Союз предоставил исключительные права на использование этого названия Греции. [ 1 ] : 122
Фуа-гра
[ редактировать ]Фуа-гра охраняется Францией как название и символ традиционной идентичности; Конфликты – обычное дело среди активистов по защите прав животных. [ 34 ]
Хайнаньский куриный рис
[ редактировать ]Курица с рисом по-хайнаньски — блюдо, которое часто ассоциируется с Сингапуром , являясь одним из его национальных блюд. В 19 и 20 веках значительное количество жителей Хайнаня решило переехать на юг, особенно в Сингапур. Многие также привнесли с собой свой кулинарный опыт, создав многочисленные блюда, которые представляют собой сочетание их кухни на Хайнане с доступными местными ингредиентами, или придумав совершенно новое блюдо. Его часто считают «одним из самых любимых кулинарных экспортных товаров Сингапура». [ 35 ] [ 36 ]
Блюдо было изобретено примерно в 1920-х годах хайнаньским шеф-поваром по имени Ван Июань, который жил в Сингапуре. [ 37 ] Затем в середине 20-го века он начал набирать популярность благодаря шеф-повару по имени Мо Ли Тви, еще одному сингапурцу хайнаньского происхождения, чей ресторан Swee Kee с курицей и рисом работал на Миддл-роуд в течение пяти десятилетий. [ 38 ]
Тем не менее, это время от времени оспаривалось Малайзией без каких-либо обоснованных встречных претензий. Этот спор начался в 1965 году, когда две страны раскололись; особенно когда Малайзия выгнала Сингапур. [ 39 ] [ 40 ] Поскольку две страны некоторое время раньше были одной, часто возникают спорные утверждения о ее происхождении и обвинения в незаконном присвоении национальной кухни. [ 41 ] [ 42 ] [ 43 ] [ 44 ]
Харисса
[ редактировать ]На Хариссу претендуют как Армения, так и Турция, где она называется кешкек . [ 4 ] Кешкек был включен ЮНЕСКО в список нематериального культурного наследия, что вызвало бурные дебаты: армяне утверждают, что основной ингредиент блюда, пшеница, указывает на то, что оно не могло быть разработано в Турции, где традиция была кочевой. [ 4 ] [ 9 ]
Хумус
[ редактировать ]За хумус спорят Израиль, Палестина и Ливан. [ 45 ] [ 9 ] Разногласия иногда называют «хумусными войнами». [ 2 ] : 3 [ 1 ] : 121–123 Войны хумуса также относятся к созданию американской пищевой компанией Sabra «самой большой в мире тарелки хумуса» как к маркетинговому событию. [ 1 ] : 121–123 Израильская компания Osem ответила тарелкой хумуса большего размера, а вскоре за ней последовала группа ливанских поваров, работающих с кампанией Ассоциации ливанских промышленников «Руки прочь от наших блюд», которая утверждала, что хумус является ливанским, и возражала против маркетинга этого блюда как израильского. . [ 1 ] : 121–123 Фади Аббуд , тогдашний президент ALI, а затем министр туризма страны, пригрозил судебным иском против Израиля за маркетинг хумуса и других коммерческих продуктов питания как израильских. [ 1 ] : 121–123 Серия рекордных тарелок хумуса последовала из разных стран Ближнего Востока. [ 1 ] : 121–123 Аббуд охарактеризовал войны за хумус как дело не просто в хумусе, а в «организованной краже, осуществляемой Израилем» в отношении культуры всего арабского региона. [ 1 ] : 121–123
Рис Джоллоф
[ редактировать ]В странах Западной Африки обычно есть по крайней мере один вариант риса джоллоф , причем Гана , Нигерия , Сьерра-Леоне , Либерия и Камерун особенно конкурентоспособны в том, какая страна делает лучший джоллоф. [ 46 ] В середине 2010-х это расширилось до «Jollof Wars». [ 47 ]
Соперничество особенно заметно между Нигерией и Ганой. [ 48 ] [ 49 ] [ 50 ] В 2016 году сестра Дебора выпустила «Ghana Jollof», в которой очернила нигерийскую версию и нигерийцев за то, что они гордятся своей версией. [ 51 ] Вскоре после этого драка из-за недостаточного запаса джоллофа на политическом митинге в Гане вызвала восторженные насмешки над ганцами со стороны нигерийцев. [ 51 ]
Особую чувствительность в сообществах, занимающихся приготовлением джоллофа, вызывает включение нетрадиционных ингредиентов, которые определяются в каждой стране и считаются делающими джоллоф неаутентичными. [ 51 ] [ 46 ] В 2014 году рецепт, опубликованный Джейми Оливером и включавший помидоры черри, кориандр, лимон и петрушку, ни один из которых не используется ни в одном традиционном рецепте, вызвал возмущенную реакцию, и команде Оливера пришлось сделать заявление. [ 51 ]
Кимчи
[ редактировать ]И Южная Корея , и Северная Корея претендуют на кимчи . [ 2 ] : хii Северная Корея утверждает, что снижение потребления в Южной Корее (и растущая коммерциализация производства) является доказательством того, что это блюдо более прочно ассоциируется с Северной Кореей. [ 2 ] : хii Традиционному приготовлению кимчи в Южной Корее в 2013 году был присвоен нематериального культурного наследия статус ЮНЕСКО. [ 2 ] : хii [ 1 ] : 123 и в 2015 году в Северной Корее. [ 52 ]
Япония также заинтересовалась кимчи, споря с Южной Кореей по поводу международной стандартизации этого блюда Комиссией Кодекса Алиментариуса (CAC), разногласия, которые часто называют войной кимчи . [ 2 ] : 81–82 [ 1 ] : 123 Япония производила и экспортировала версию кимчи быстрого приготовления, которую, по мнению Южной Кореи, не следует называть кимчи из-за отсутствия ферментации. [ 2 ] : 81–82 Во время Олимпийских игр 1996 года в Атланте Япония предложила сделать кимучи (японское название блюда) официальной едой Олимпийских игр. [ 2 ] : 81–82 В 2001 году CAC принял международный стандарт, который требует ферментации для экспорта продукта в виде кимчи. [ 2 ] : 81–82 Китай также продает кимчи; Южная Корея назвала присвоением маркетинг этого блюда как в Японии, так и в Китае. [ 1 ] : 123
Лаваш
[ редактировать ]На лаваш претендуют Армения, Азербайджан и Турция; Армяне утверждают, что лаваш традиционно готовят в тонире , что указывает на развитие некочевого общества, такого как Армения. [ 4 ] Обвинения в армянских СМИ были сосредоточены вокруг Турции и Азербайджана, которые заявили права на это блюдо, потому что они хотели скрыть свой ранний кочевой образ жизни. [ 4 ]
Шопский салат
[ редактировать ]Шопский салат , считающийся национальным блюдом Болгарии, востребован Болгарией, Хорватией, Чехией, Северной Македонией и Сербией. [ 53 ] [ 54 ] [ 55 ] Болгария запросила защищенное географическое указание у Европейского Союза; Сербия возражала. [ 56 ]
Тортильи
[ редактировать ]в Мексике Во время беспорядков с тортильями протестующие скандировали « тортильи си, пан нет!», выражая свое националистическое возражение против замены лепешек, с которыми они идентифицировали себя на националистическом уровне, хлебом, который они считали колониалистическим привнесением. [ 1 ] : 2 [ 57 ] [ нужен лучший источник ]
турецкий кофе
[ редактировать ]ЮНЕСКО включила турецкий кофе в список объектов нематериального культурного наследия. [ 1 ] : 14 На стиль кофе претендует и Греция. [ 58 ] [ 59 ] [ 60 ] [ 61 ]
Васёку
[ редактировать ]Васёку , традиционная японская кулинарная культура, в 2013 году была добавлена в Список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО описала ее , а в 2017 году Катажина Дж. Цвиртка из Лейденского университета как «миф, созданный с целью создания японского национального бренда». [ 62 ] [ 1 ] : 151 По словам Ичидзё и Ранты, усилия Японии по продвижению японской кухни в других странах «рассматриваются как способ увеличения экспорта японской сельскохозяйственной продукции и привлечения большего количества туристов». [ 1 ] : 151
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в Итидзё, Ацуко; Ранта, Рональд (2016). Еда, национальная идентичность и национализм: от повседневности к глобальной политике . Бейзингсток, Хэмпшир: Пэлгрейв Макмиллан. ISBN 978-1-137-48313-3 . OCLC 928396294 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л Кинг, Мишель Тьен , изд. (2019). Кулинарный национализм в Азии . Лондон, Великобритания: Блумсбери. ISBN 978-1-350-07869-7 . OCLC 1100471127 .
- ^ Перейти обратно: а б с д «Гастронационализм: сокращение бедности и культурная солидарность» . Журнал Борген . 10 декабря 2020 года. Архивировано из оригинала 24 августа 2021 года . Проверено 24 августа 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д Цатурян, Рузанна (23 июня 2017 г.). «Кулинарный конфликт на Южном Кавказе» . Открытая демократия . Архивировано из оригинала 24 августа 2021 года . Проверено 24 августа 2021 г.
- ^ Гвион, Лиора (30 октября 2006 г.). «Кухня бедности как средство расширения прав и возможностей: арабская еда в Израиле» . Сельское хозяйство и человеческие ценности . 23 (3): 299–312. дои : 10.1007/s10460-006-9003-7 . ISSN 0889-048X . S2CID 153765925 .
- ^ Перейти обратно: а б ДеСуси, Микаэла (29 февраля 2012 г.). «Гастронационализм» . В Ритцере, Джордже (ред.). Энциклопедия глобализации Уайли-Блэквелла . Чичестер, Великобритания: John Wiley & Sons, Ltd., стр. wbeog226. дои : 10.1002/9780470670590.wbeog226 . ISBN 978-0-470-67059-0 . Архивировано из оригинала 24 августа 2021 года . Проверено 24 августа 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б ДеСуси, Микаэла (2010). «Гастронационализм: кулинарные традиции и политика аутентичности в Европейском Союзе» . Американский социологический обзор . 75 (3): 432–455. дои : 10.1177/0003122410372226 . ISSN 0003-1224 . S2CID 220292410 . Архивировано из оригинала 24 августа 2021 года . Проверено 24 августа 2021 г.
- ^ Эскин, Кендалл Дж. (2016). Метафорические детерминанты еды и идентичности в справочнике по пищевой этике The Routledge . Мэри Роулинсон, Калеб Уорд. Бейзингсток: Рутледж . п. 30. ISBN 978-1-317-59550-2 . ОСЛК 953031956 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Гаедтке, Феликс; Парамешваран, Гаятри. «Продовольственная вражда кипит» . Aljazeera.com . Архивировано из оригинала 21 сентября 2021 года . Проверено 24 августа 2021 г.
- ^ Веред, Ронит (13 июня 2018 г.). «Израильтяне или арабы – кому принадлежит фалафель – и имеет ли это значение?» . Гаарец . Архивировано из оригинала 25 декабря 2022 года . Проверено 19 декабря 2023 г.
- ^ Итидзё, Ацуко (2020). «Еда и национализм: новый взгляд на гастронационализм» . Национальные документы . 48 (2). Издательство Кембриджского университета : 215–223. дои : 10.1017/nps.2019.104 . ISSN 0090-5992 . S2CID 213431725 .
- ^ Перейти обратно: а б Ванат, Зося; Ханке Вела, Якоб (23 декабря 2019 г.). «Восстание гастронационалистов» . Политик . Архивировано из оригинала 24 августа 2021 года . Проверено 24 августа 2021 г.
- ^ Харрис, Дженн (9 марта 2022 г.). «Отдельные блюда украинские или русские? Это сложно» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 13 августа 2022 года . Проверено 13 августа 2022 г. .
- ^ Перейти обратно: а б Смит, Элисон Карен (2021). Капуста и икра: история еды в России . Лондон: Книги реакции. ISBN 978-1-78914-365-2 . OCLC 1238089971 .
- ^ Эванс, Эндрю (15 октября 2019 г.). «Кому на самом деле принадлежит борщ?» . Би-би-си . Архивировано из оригинала 27 августа 2021 года . Проверено 24 августа 2021 г.
- ^ Рачкевич, Марк (11 ноября 2020 г.). «Не только суп: Украина добивается включения борща в список «культурного наследия»» . Радио Свободная Европа/Радио Свобода . Архивировано из оригинала 15 июня 2021 года . Проверено 24 августа 2021 г.
- ^ Дартфорд, Кэти (1 апреля 2021 г.). «Борщ может стать официальным украинским культурным достоянием» . Евроньюс . Архивировано из оригинала 5 августа 2021 года . Проверено 24 августа 2021 г.
- ^ Мендельсон Форман, Джоанна (23 декабря 2021 г.). «Украинская борщевая дипломатия» . Инкстик Медиа. Архивировано из оригинала 25 мая 2022 года . Проверено 3 июня 2022 г.
- ^ Куинн, Эллисон (8 апреля 2022 г.). «Россия утверждает, что отказ Украины делиться борщом доказывает «нацизм» » . Ежедневный зверь . Архивировано из оригинала 3 июня 2022 года . Проверено 3 июня 2022 г.
- ^ Андерсон, Клэр (8 апреля 2022 г.). « Вы не могли разделить борщ» Рупор Лаврова предлагает сбивающее с толку оправдание войны на Украине» . Ежедневный экспресс . Архивировано из оригинала 7 мая 2022 года . Проверено 3 июня 2022 г.
- ^ Цай, Люк. «Тайваньская кулинария в районе залива выходит на первый план» . www.kqed.org . ккед. Архивировано из оригинала 21 мая 2021 года . Проверено 22 мая 2021 г.
- ^ «Тайбэй бесплатно раздает «луроуфан», чтобы установить рекорд – Taipei Times» . www.taipeitimes.com . 30 августа 2011 г. Архивировано из оригинала 15 сентября 2022 г. Проверено 15 сентября 2022 г.
- ^ ChuckOrz (Chuckorz) (19 июня 2011 г.) Райс родом из Шаньдуна Чжу Чжэньфань: 99,8% правильных результатов @ Интернет-маркетинг своими руками :: . :: » Pixnet «Лу Порк 27 февраля 2021 г. Проверено 15 сентября 2022 г.
- ^ «Продовольственные войны: издание Сяолунбао» . Хорошо во всем мире . 17 ноября 2016 г. Архивировано из оригинала 9 августа 2022 г. . Проверено 15 сентября 2022 г.
- ^ 子萱, 楊 (19 января 2021 г.). «Японию ошибочно называют изобретателем гонконгских булочек с ананасами» . Почта Китая, Тайвань . Архивировано из оригинала 24 декабря 2021 года . Проверено 3 октября 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б Эбелинг, Дженни (декабрь 2013 г.). «Фалафелизм: продовольственная политика на Ближнем Востоке» . Обзор исследований Ближнего Востока . 47 (2): 228–229. дои : 10.1017/S2151348100058146 . ISSN 2151-3481 .
- ^ Перейти обратно: а б Пилчер, Джеффри М. (2006). Еда в мировой истории . Рутледж. п. 115. ИСБН 978-0-415-31146-5 . Архивировано из оригинала 19 декабря 2023 года . Проверено 12 декабря 2023 г.
- ^ Рим Кассис (18 февраля 2020 г.). «Вот почему палестинцы возражают против термина «израильская еда»: он стирает нас из истории» . Вашингтон Пост . Архивировано из оригинала 12 февраля 2021 года . Проверено 22 марта 2023 г.
- ^ Джозеф Массад (17 ноября 2021 г.). «Израиль-Палестина: Как еда стала целью колониального завоевания» . Глаз Ближнего Востока. Архивировано из оригинала 22 марта 2023 года . Проверено 22 марта 2023 г.
- ^ Кэмпбелл, Лиза (1 июля 2015 г.). «Фалафелизм: продовольственная политика на Ближнем Востоке» . Библиотечный журнал . Архивировано из оригинала 19 декабря 2023 года . Проверено 19 декабря 2023 г.
- ^ Герт-Занд, Рене (14 сентября 2010 г.). «Шарики фалафеля 2000 года и подсчет: миссия по пониманию фалафеля» . Форвард . Архивировано из оригинала 31 января 2023 года . Проверено 19 декабря 2023 г.
- ^ Патаки, Эми (17 августа 2010 г.). «Фалафелизм: Этот фильм заставит вас проголодаться» . Торонто Стар . Архивировано из оригинала 19 декабря 2023 года . Проверено 19 декабря 2023 г.
- ^ Перитц, Ингрид; Ха, Ту Тхань (14 сентября 2002 г.). «Конкордия: кампус в конфликте» . Глобус и почта . Архивировано из оригинала 9 апреля 2023 года . Проверено 19 декабря 2023 г.
- ^ ДеСуси, Микаэла (5 июля 2016 г.). Спорные вкусы: фуа-гра и продовольственная политика . Издательство Принстонского университета . дои : 10.23943/Принстон/9780691154930.003.0003 . ISBN 978-0-691-15493-0 .
- ^ Кугия, Хьюго. «Национальное блюдо Сингапура: курица с рисом по-хайнаньски» . Пересечение. Архивировано из оригинала 31 августа 2011 года . Проверено 13 января 2019 г.
- ^ Панг, Кевин (28 марта 2016 г.). «ЛУЧШАЯ В МИРЕ ЦЫПЛЕНКА ПРОИСХОДИТ НА ХАЙНАНЕ» . Савер. Архивировано из оригинала 20 июня 2019 года . Проверено 14 января 2019 г.
- ^ Тан, Аннет. «5 мест с хорошей курицей и рисом» . Канал НовостиАзия. Архивировано из оригинала 7 ноября 2018 года . Проверено 13 января 2019 г.
- ^ Ван Чжэньчунь Хуа Шуо Хайнань Рен: Мо Лу Жуй создал мини-хайнаньскую империю с курицей и рисом, The Youth Book Co., Сингапур, 2008. ISBN 978-981-08-1095-5 . стр. 82
- ^ Тан, Дилан. «Война с курицей и рисом возобновилась, когда Лим Гуан Энг призвал Малайзию дать Сингапуру возможность заработать деньги» . Бизнес-инсайдер . Архивировано из оригинала 15 января 2019 года . Проверено 14 января 2019 г.
- ^ Лох, Лэйни. «Малайзия против Сингапура: у кого еда лучше?» . Азиатский корреспондент. Архивировано из оригинала 14 января 2019 года . Проверено 14 января 2019 г.
- ^ Сукмаран, Ташни; Джайпрагас, Бхаван (9 сентября 2018 г.). «FOOD FIGHT, LAH: КТО СЪЕДЕТ ИХ СЛОВА В СИНГАПУР-МАЛАЙЗИЙСКОЙ БИТВЕ?» . Южно-Китайская Морнинг Пост . Архивировано из оригинала 21 февраля 2019 года . Проверено 13 января 2019 г.
- ^ Селджо, Фара. «Соус для макания и небольшая полемика: кто знал, что куриный рис обладает таким вау-эффектом» . СБС. Архивировано из оригинала 14 января 2019 года . Проверено 13 января 2019 г.
- ^ «Дебаты о происхождении продуктов питания – бесполезная борьба за еду?» . Архивировано из оригинала 13 января 2019 года . Проверено 13 января 2019 г.
- ^ ЭНГ ХОК, ТЭН (23 сентября 2009 г.). «Никаких намерений патентовать местную еду нет, — говорит доктор Нг» . Звезда онлайн . Архивировано из оригинала 20 декабря 2016 года . Проверено 12 января 2016 г.
Доктор Нг сказал, что будет проведено исследование происхождения продуктов питания в стране и принесены извинения, если это будет ошибочно.
- ^ «Гастронационализм» . Канадская радиовещательная корпорация . Архивировано из оригинала 24 августа 2021 года . Проверено 24 августа 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б Слоули, Патти (7 июня 2021 г.). «Jollof Wars: кто лучше всего готовит культовое блюдо из риса Западной Африки?» . Би-би-си Трэвел . Архивировано из оригинала 16 июля 2021 года . Проверено 16 июля 2021 г.
- ^ «Западная Африка кипит от весёлой рисовой войны» . Новости Би-би-си . 25 августа 2017 года. Архивировано из оригинала 20 сентября 2023 года . Проверено 18 сентября 2023 г.
- ^ Одеринде, Бусайо (5 июля 2015 г.). «Бусайо Одеринде: дебаты о рисе Джоллофа в Нигерии и Гане » Красивая Найя Архивировано 20 сентября. из оригинала Получено 15 ноября.
- ^ «Знайте разницу между нигерийским и ганским рисом Джоллоф» . Требуйте Африку . 4 июля 2018 года. Архивировано из оригинала 20 сентября 2023 года . Проверено 11 июля 2021 г.
- ^ Адам, Хаким (20 января 2017 г.). «Краткая история Джоллофа Райса, фаворита Западной Африки» . Культурное путешествие . Архивировано из оригинала 20 сентября 2023 года . Проверено 16 января 2020 г. .
- ^ Перейти обратно: а б с д Эгбеджуле, Эромо (22 августа 2016 г.). «Всемирный день Джоллофа: #рисгейт Джейми Оливера и другие скандалы» . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Архивировано из оригинала 2 октября 2023 года . Проверено 18 сентября 2023 г.
- ^ «Традиция приготовления кимчи в Корейской Народно-Демократической Республике» . Сектор культуры ЮНЕСКО. Архивировано из оригинала 21 января 2021 года . Проверено 17 июля 2022 г.
- ^ Энгельхардт, Карла (1 декабря 2015 г.). «Как «Балкантурист» придумал салат «Шапочный»» . Немецкая волна (на болгарском языке) . Проверено 20 апреля 2024 г.
- ^ «Сербское издание: Шопский салат – не болгарский» . Софийское информационное агентство . 11 августа 2009 года . Проверено 20 апреля 2024 г.
- ^ Харизанова, Таня (7 октября 2009 г.). "Магазинский салат - Балканские споры и вкусы" . Радио Болгария (на болгарском языке) . Проверено 20 апреля 2024 г.
- ^ Детрез, Раймонд (18 декабря 2014 г.). Исторический словарь Болгарии (на немецком языке). Роуман и Литтлфилд. ISBN 978-1-4422-4180-0 .
- ^ «75 000 протестуют против цен на тортильи в Мексике» . Новости Эн-Би-Си . Февраль 2007 г. Архивировано из оригинала 30 ноября 2021 г. Проверено 30 ноября 2021 г.
- ^ Леонидас Каракацанис, Турецко-греческие отношения: сближение, гражданское общество и политика дружбы , Routledge, 2014, ISBN 0415730457 , с. 111 и сноска 26: «Искоренение символических отношений с «турком» было еще одним признаком этой реактивации: успех инициативы по отмене слова «турецкий» в одном из наиболее широко потребляемых напитков в Греции, то есть «кофе по-турецки». Показательно, что после турецкой интервенции на Кипре греческая кофейная компания «Браво» запустила широкую рекламную кампанию под названием «Мы называем это греческим» ( Emeis ton). leme Elliniko ), которому удалось превратить относительно нейтральное «название» продукта, использовавшееся в просторечии более столетия, в возрожденный символ идентичности, «турецкий кофе» стал «греческим кофе» и использованием одного названия. или другой стал источником спора, отделяющего «предателей» от «патриотов».
- ^ Майкс, Джордж (1965). Эврика!: Роемся в Греции . п. 29. Архивировано из оригинала 25 января 2023 года . Проверено 2 декабря 2021 г.
Их шовинизм иногда может вас немного сбить с толку. Теперь, когда они ссорятся с турками из-за Кипра, турецкий кофе переименовали в греческий кофе; ...
- ^ Браунинг, Роберт (1983). Средневековый и современный греческий язык . Издательство Кембриджского университета. п. 16. ISBN 0-521-29978-0 .
- ↑ Джоанна Какиссис, «Не называйте это «турецким» кофе, если, конечно, это не так», The Salt , Национальное общественное радио, 27 апреля 2013 г. Архивировано 2 декабря 2021 г. в Wayback Machine : «Так было не всегда. путь», — говорит Альберт Ару, греческий ученый-кулинар, пишущий под псевдонимом Эпикур. «Когда я был ребенком в 1960-х годах, все в Греции называли это кофе по-турецки». Арух говорит, что начал замечать изменение названия после 1974 года, когда греческая военная хунта настаивала на перевороте на Кипре, который спровоцировал Турцию на вторжение на остров». «Вторжение вызвало сильный национализм и антитурецкие настроения», - говорит он. «Некоторые люди пытались полностью вычеркнуть турок из истории кофе и заново окрестили его греческим кофе. Некоторые даже стали называть его византийским кофе, хотя он был завезен в эту часть мира в шестнадцатом веке, намного позже Распад Византийской империи». К 1980-м годам Ару заметил, что заказывать «кофе по-турецки» в греческих кафе уже неполиткорректно. К началу 1990-х годов греческие кофейные компании, такие как Bravo (сейчас принадлежащие DE Master Blenders 1753 из Нидерландов), производили рекламные ролики с изображением моря, солнца и ностальгических деревенских сцен и заявляли: «В самой красивой стране мира мы пьем греческий кофе». "'
- ^ «Вашоку и Кимджанг: японский гастронационализм | Портлендский государственный университет» . www.pdx.edu . Архивировано из оригинала 24 августа 2021 года . Проверено 24 августа 2021 г.