Jump to content

Комментарии о программе Корнель

Комментарии о программе Корнель
Автор Вольтер
Оригинальное название Комментарии о программе Корнель
Язык Французский
Предмет Театр
Жанр Литературная критика
Дата публикации
1764
Место публикации Франция

«Комментарии сюр Корнеля» произведение — литературно-критическое французского писателя- просветителя и философа Вольтера , собирающее и анализирующее драматические произведения Пьера Корнеля (1608–1684). [ 1 ] Впервые оно было опубликовано в 1764 г. [ 2 ] напечатано в Женеве в двенадцати томах. [ 3 ] Второе издание, опубликованное десять лет спустя, содержало обширные критические комментарии, отражающие изменения в отношении Вольтера к Корнелю и критике. Это была крупнейшая в истории работа Вольтера с критическими комментариями, которую автор описал как квинтэссенцию своего пятидесятилетнего опыта работы в театре. [ 4 ] Хотя в конце восемнадцатого века оно было очень влиятельным, с 1800 года оно воспринималось более негативно, поскольку критики ставили под сомнение справедливость комментариев Вольтера и его мотивов.

Вольтер написал Французской академии 10 апреля 1761 года, высоко оценив ее усилия по созданию стандартных изданий классической французской литературы. Он попросил разрешения отредактировать версию драм Корнеля в рамках этого более широкого проекта. [ 2 ] Реакция Шарля Пино Дюкло , постоянного секретаря Академии, была без энтузиазма. 1 мая Вольтер снова написал письмо с более подробным предложением. Он описал Корнеля как Гомера французского языка: уникальную фигуру, которая сделала язык популярным в зарубежных культурах и показала, что французское творчество может быть великим искусством. [ 2 ] Он пообещал, что средства, собранные благодаря публикации, пойдут на пользу живой родственнице Корнеля, Мари Франсуазе Корнель. [ 2 ] Это предложение вызвало положительный отклик на заседании Академии, о котором было сообщено Вольтеру 19 мая. [ 2 ]

Содержание

[ редактировать ]
Пьер Корнель

Наряду с неизмененными версиями текстов Корнеля Вольтер предоставил два слоя аннотаций. Первое издание включало сноски, а второе издание (опубликованное в 1774 г.) добавило пятьсот разделов критических комментариев. Между составлением двух изданий мнение Вольтера о Корнеле как драматурге стало гораздо более негативным. Это отражено во втором наборе аннотаций, которые более критичны по объему и тону. [ 5 ] Энтузиазм Вольтера по поводу этого проекта был частично вызван желанием защитить классическую французскую литературу и ценности от иностранных культурных влияний. В первом издании он изобразил Корнеля как забытого гения: хотя и была некоторая критика, она была приглушенной, а комментарии были сосредоточены на лучших произведениях. Ко второму изданию Вольтер стал лучше осознавать обязанность критика быть объективным и помогать другим учиться на ошибках художника. [ 5 ] [ 6 ]

В томах содержались также тексты других авторов, выбранных Вольтером для сравнения с творчеством Корнеля. К ним относятся перевод первых трех актов шекспировского « Юлия Цезаря» и отрывки из пьес Жана Расина и Педро Кальдерона де ла Барки . [ 3 ] [ 6 ] В письмах в Академию Вольтер защищал сравнение этих иностранных текстов как важную часть критики. [ 4 ]

Мария Корнель, которая жила в бедности, когда Вольтер сделал свое предложение Академии, заработала большую сумму денег на продаже книг. [ 2 ] Публикация Commentaires sur Corneille активизировала и без того крайне поляризованные дебаты о Корнеле и французской драме в целом. [ 4 ] Начиная с 1800 года, критики обвиняли Вольтера в педантичности , мелочной критике и зависти. Наполеон отдал предпочтение Корнелю перед Вольтером, возродив репутацию первого как драматурга и принизив репутацию второго. [ 1 ] Однако современные ученые в значительной степени пренебрегают « Комментаторами» по сравнению с другими произведениями Вольтера. Дэвид Уильямс пишет, что «хирургическая точность, с которой Вольтер безжалостно разоблачал детали корнельской техники, казалось бы, сверх меры истощила терпение всех, кроме горстки современных друзей и сторонников». [ 1 ]

Опубликованные издания

[ редактировать ]
  • Комментарии к критическому изданию Корнеля Дэвида Уильямса в Полном собрании сочинений Вольтера, тома 53–55 ( Фонд Вольтера , Оксфорд) ISBN   9780729400480
  1. ^ Перейти обратно: а б с «Предисловие» в критическом издании Commentaires sur Corneille Дэвида Уильямса в Полном собрании сочинений Вольтера, том 53 (Фонд Вольтера, Оксфорд)
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и ж «Введение» в комментариях к критическому изданию Корнеля Дэвида Уильямса в Полном собрании сочинений Вольтера, том 53 (Фонд Вольтера, Оксфорд)
  3. ^ Перейти обратно: а б Каплан, Джей (1999). По следам короля: постабсолютистская культура во Франции . Издательство Чикагского университета. п. 181. ИСБН  9780226093116 .
  4. ^ Перейти обратно: а б с Уильямс, Дэвид (1976). «Роль зарубежного театра в «Корнеле» Вольтера ». Обзор современного языка . 71 (2): 282–293. дои : 10.2307/3724782 . JSTOR   3724782 .
  5. ^ Перейти обратно: а б «Комментарий» в «Commentaires sur Corneille Critical edition» Дэвида Уильямса, в Полном собрании сочинений Вольтера, том 53, стр. 192 (Фонд Вольтера, Оксфорд)
  6. ^ Перейти обратно: а б Уильямс, Дэвид (1979). «Защита Вольтером французского классического канона». В Шаффер, Элинор (ред.). Сравнительная критика: Том 1, Литературный канон: Ежегодник . Издательство Кембриджского университета. стр. 77–79. ISBN  9780521222969 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ebe55206e92e8a4679aa85ae7dffd8ee__1714070220
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/eb/ee/ebe55206e92e8a4679aa85ae7dffd8ee.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Commentaires sur Corneille - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)