Что угодно (роман)
Автор | Мишель Уэльбек |
---|---|
Оригинальное название | Расширение поля борьбы |
Переводчик | Пол Хаммонд |
Язык | Французский |
Издатель |
|
Дата публикации | 1994 |
Место публикации | Франция |
Опубликовано на английском языке | 1998 |
«Как бы то ни было» ( фр . Extension du Domaine de la lutte , буквально «расширение владений борьбы») — дебютный роман французского писателя Мишеля Уэльбека . Сюжет повествует о депрессивном и изолированном программисте, который пытается убедить коллегу убить молодую женщину, которая отвергла сексуальные домогательства коллеги. Основная тема заключается в том, что сексуальная революция 1960-х годов распространила капитализм на сексуальный рынок, создав непривлекательный сексуальный низший класс. Он был адаптирован в фильме 1999 года « Как бы то ни было » режиссера Филиппа Ареля в главной роли . [1]
Сюжет
[ редактировать ]Неназванный рассказчик от первого лица — 30-летний аналитик-программист, работающий в парижской компании по производству компьютерного программного обеспечения. Он одинок, подвержен депрессии и не занимался сексом с тех пор, как два года назад расстался со своей девушкой. Он также пишет «Животные истории», отрывки из которых вошли в роман.
Он ужинает с другом студенческих времен, который сейчас является священником. Его друг говорит ему, что средства массовой информации преувеличивают роль секса в обществе и что это привело к «жизненному истощению». Его друг советует ему заново найти Бога или заняться психоанализом. Позже рассказчик размышляет о том, что человеческие отношения стали «все более невозможными», поскольку информационные технологии свели их к обмену информацией.
Рассказчик узнает, что его компания продала программное обеспечение Министерству сельского хозяйства и что ему придется обучить персонал клиента работе с этим программным обеспечением. Его основным контактом в министерстве является Кэтрин Лешардуа, женщина примерно того же возраста, что и рассказчик, которую он описывает как «не очень привлекательную». На общественном мероприятии в министерстве он подумывает о том, чтобы совершить с ней сексуальное домогательство. У него нет желания заниматься с ней сексом, но он «готов сделать необходимые жесты». Он отказывается от этого, потому что не думает, что она согласилась бы.
Рассказчик едет в Руан с коллегой-мужчиной по имени Тиссеран, чтобы провести там обучение сотрудников министерства. Рассказчик отмечает, что Тиссеран «чрезвычайно уродлив. Настолько уродлив, что его внешность отталкивает женщин, и он никогда не спит с ними». Тиссеран пытается подружиться с привлекательной студенткой в поезде до Руана, двумя «милашками» из министерства и несколькими женщинами в ресторане и кафе, но безуспешно. Той ночью рассказчик заболевает острым перикардитом и попадает в больницу на две недели.
После выздоровления в Париже рассказчик уезжает в Ла-Рош-сюр-Йон, чтобы обучать там сотрудников министерства. Тиссеран говорит ему, что ему 28 лет и он все еще девственник. Позже рассказчик размышляет о том, что точно так же, как экономический либерализм порождает крайности богатства и бедности, общество, основанное на сексуальном либерализме, также порождает крайности сексуального удовлетворения и сексуального обнищания. Экономический либерализм и сексуальный либерализм представляют собой «расширения области борьбы». Он размышляет о своей бывшей девушке Веронике, с которой сожалеет, что когда-либо встретил. Он размышляет о том, что психоанализ превратил ее в женщину с полным отсутствием морального чувства и что «он сожалеет, что не приставил нож к ее яичникам».
Рассказчик покупает нож для стейка и убеждает Тиссерана пойти с ним на дискотеку в канун Рождества. На дискотеке Тиссеран заводит разговор с привлекательной молодой женщиной, которая, по мнению рассказчика, похожа на Веронику. Женщина, однако, прерывает разговор и начинает танцевать с «черным парнем, точнее получерным». Рассказчик пытается убедить Тиссерана начать карьеру убийцы, убив молодую женщину, но Тиссеран отвечает, что он предпочел бы убить чернокожего мужчину. Молодая женщина и мужчина покидают дискотеку и едут на уединенный пляж на мотороллере мужчины. Рассказчик и Тиссеран следуют за парой в машине рассказчика. Пара идет к песчаным дюнам, чтобы заняться сексом, и Тиссеран следует за ними, держа нож для стейка, который дал ему рассказчик. Вскоре возвращается Тиссеран, заявляя: «У меня не было желания убивать их; кровь ничего не меняет». Той ночью Тиссеран погибает в автокатастрофе, возвращаясь в Париж.
Вернувшись в Париж, у рассказчика случается депрессивный эпизод, и он обращается к психиатру. Психиатр лечит его от депрессии, а рассказчик берет с работы больничный. Рассказчик попадает в дом престарелых, где наблюдает за другими пациентами и приходит к выводу, что они вовсе не невменяемы, а просто лишены любви. Через несколько месяцев он покидает клинику и отправляется в Сен-Сиг-ан-Монтань . Он едет на велосипеде в лес Мазан, где чувствует «впечатляющую жестокость и возможность радости». [2]
Критический анализ
[ редактировать ]Темы
[ редактировать ]Кэрол Суини заявляет, что основной темой является «дезагрегирующее воздействие постфордизма на интимные сферы человеческого воздействия». [3] Роман также представляет собой сатиру на трудовую культуру и общество потребления конца двадцатого века. [4] По словам Суини, «для нового информационного класса менеджеров среднего звена в любом обществе это удобный и беспрепятственный процесс употребления готовой еды, своевременной оплаты счетов, посещения послушных рабочих прощальных вечеринок, покупки кроватей и компакт-дисков...» [5]
Морри утверждает, что роман можно считать своего рода романом à these (дипломный роман). Французское название романа отсылает к марксистской теории классовой борьбы, а тезис рассказчика заключается в том, что либерализация сексуальности привела к распространению борьбы на сексуальную сферу. [6] Согласно The Independent , тезис Уэльбека заключается в том, что « сексуальная революция шестидесятых создала не коммунизм, а капитализм на сексуальном рынке, что непривлекательный низший класс изгнан, в то время как привилегированные посвященные истощены коррупцией, ленью и излишествами». [7] Адам Кирш из The New York Times назвал персонажа Тиссерана «прото-инцелем» и заявил, что роман предсказал современное движение инцелов. [8]
Другие темы романа включают связь между «экономизацией» сексуальности и насилием, депрессией, психиатрией и эвтаназией. [9] Морри выделяет тему «депрессивной ясности» перед лицом борьбы против правил современного общества. Рассказчик не верит в самосовершенствование и социальный прогресс. По словам Морри, «он тоже жалеет своих собратьев , но ничего не может поделать … Другими словами, последствием депрессивной ясности Уэльбека (рассказчиков) является хроническая неспособность действовать». [10]
Стиль
[ редактировать ]Суини заявляет, что роман представляет собой «частично эссе, частично сатиру, возможно, по большинству принципов литературной традиции, что бы вообще едва ли можно было квалифицировать как роман». [11] Тон романа был описан как пустой и по сравнению с тоном « Незнакомца » Камю . Морри, однако, утверждает, что частое использование Уэльбеком «внезапных восклицаний, мрачной иронии, гипербол и истерических вспышек» отличает тон от Камю. [12] Роман часто переключается между литературным и разговорным регистром, что, по словам Морри, придает роману «тревожный, нестабильный тон». [13] Морри заявляет, что использование рассказчиком «чужих, неуместных замечаний, которые, кажется, появляются из ниоткуда», заставляет читателя не быть уверенным, следует ли воспринимать его всерьез. [14]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Расширение поля борьбы» . AlloCiné (на французском языке) . Проверено 28 июля 2014 г.
- ^ Уэльбек, Мишель (1998). Ничего себе, роман . Лондон: Змеиный Хвост. пп. пассим.
- ^ Суини, Кэрол. «И все же остается немного свободного времени...»: постфордизм и письмо в «Что угодно» Мишеля Уэльбека». Журнал современной литературы, том. 33, нет. 4, 2010, стр. 41–56. JSTOR, JSTOR, www.jstor.org/stable/10.2979/jml.2010.33.4.41.
- ^ Морри (2013). п. 47
- ^ Суини (2010). п. 49
- ^ Морри, Дуглас (2013). Мишель Уэльбек, человечество и его последствия . Издательство Ливерпульского университета. стр. 40, 51, 53. ISBN. 978-1-84631-8610 .
- ^ «Мишель Уэльбек: Экспорт секса» . Независимый . 21 августа 2005 г.
- ^ Кирш, Адам (12 июля 2018 г.). «Французский писатель придумал сексуальную антиутопию. Теперь она настала» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 19 августа 2020 г.
- ^ Морри (2013). стр. 13, 29, 32, 33
- ^ Морри (2013). п. 45
- ^ Суини (2010). стр. 42-43
- ^ Морри (2013). стр. 37-38
- ^ Морри (2013). п. 36
- ^ Морри (2013). п. 39
Внешние ссылки
[ редактировать ]