Jump to content

Браконьеры (фильм)

Браконьеры
Афиша театрального релиза
испанский Стелс
Режиссер Хосе Луис Борау
Написал Мануэль Гутьеррес Арагон
Хосе Луис Борау
Продюсер: Хосе Луис Борау
В главных ролях Лола Гаос
Овиди Монтлор
Алисия Санчес
Хосе Луис Борау
Кинематография Луис Куадрадо
Под редакцией Ана Ромеро Марчент
Музыка Двойная мережка
Производство
компания
Иман Фильмы
Дата выпуска
  • 8 сентября 1975 г. ( 1975-09-08 )
Время работы
99 минут
Страна Испания
Язык испанский
Театральная касса $2,145,429

Браконьеры (исп. Furtivos ) [ 1 ] — испанский фильм 1975 года режиссёра Хосе Луиса Борау . В главных ролях Лола Гаос , Овиди Монтлор и Алисия Санчес. Сценарий написали Мануэль Гутьеррес Арагон и Хосе Луис Борау. Этот фильм представляет собой суровую драму, изображающую эдипальные отношения и их ужасные последствия. Имея большой успех у критиков и коммерческий успех, он получил награду за лучший фильм на Международном кинофестивале в Сан-Себастьяне в 1975 году. Фильм был выбран в качестве испанской заявки на лучший фильм на иностранном языке на 48-й церемонии вручения премии Оскар , но не был принят в качестве номинанта. Фуртивос считается классиком испанского кино.

Анхель, тихий замкнутый человек, живет изолированной жизнью в деревенском фермерском доме в лесах вокруг Сеговии . Его единственная компания - дерзкая и властная мать Мартина. Анхель - «алиманеро», охотник, отвечающий за убийство волков и других хищных животных, чтобы защитить оленей в охотничьем заповеднике. Чтобы выжить, он прибегает к тайному обману местных гражданских охранников, охотящихся на диких животных и продающих мясо и шкуры с целью получения прибыли. Во время осеннего охотничьего сезона местный губернатор приезжает поохотиться на оленей со своей свитой и останавливается в деревенском доме Анхеля. Особую привязанность губернатор испытывает к Мартине, которая была его кормилицей .

Анхель едет в столицу провинции за ловушками, веревками и петлями. Он убил волка, взяв шкуру на продажу. В городе он влюбляется в молодую женщину Милагрос, которая ищет выход из своих проблем. Милагрос - девушка известного преступника по прозвищу «Эль Куки». Она сбежала из местной исправительной колонии для девочек, надеясь сбежать с возлюбленным. Не имея денег и все еще одетая в форму исправительного учреждения, она замечает, что Анхель обедает на улице, и смело соблазняет его, принимая его за дурака. Анхель покупает ей новую одежду и, проведя тайный вечер в отдаленном отеле, предлагает ей вернуться с ним в лес. Поначалу Милагрос сопротивлялась, но в конце концов уезжает с ним на автобусе в сторону леса.

Тем временем Мартина была занята развлечением ребячливого и раздражающего губернатора, который пришел с друзьями поохотиться на оленей. Расстроенная задержкой сына в городе, Мартина приходит в ярость, когда видит, что он прибывает с девушкой на буксире. Она вымещает свой вытесняющий гнев на пойманной в ловушку волчице. Мартина жестоко убивает беззащитное животное топором. План Милагрос состоит в том, чтобы вскоре уйти, скрываясь от властей, пока Эль Куки не придет искать ее, но Анхель, несмотря на сопротивление своей матери, полон решимости, чтобы она осталась с ним. Во время охоты губернатор безуспешно стреляет в оленя, и когда животное собирается уйти, Анхель в другой части леса убивает животное; и утаскивает его с глаз долой. Сначала Анхель пытается скрыть от губернатора присутствие сбежавшей девушки, но ревнивая Мартина заставляет Милагрос привлечь внимание губернатора. План Мартины избавиться от Милагрос имеет неприятные последствия. Вместо того, чтобы вернуть ее в исправительное учреждение, губернатор соглашается отпустить ее, поскольку Анхель хочет жениться на своенравной девушке. Теперь он будет нести за нее ответственность.

Мартина вне себя от гнева. Милагрос теперь заняла свое место рядом с Анхелем на единственной кровати в доме, подразумевая, что у матери и сына были кровосмесительные отношения. Анхель не обращает внимания на ярость своей матери. Он доволен Милагрос, которая пытается быть сговорчивой и начинает искренне его любить.

В конце концов Эль Куки возвращается раньше, чем ожидалось, и Милагрос, хотя теперь и привязан к Анхелю, все же планирует сбежать. Тем временем местная полиция обнаруживает присутствие Эль Куки в лесу. Губернатор, чью охотничью экспедицию прервал Эль Куки, просит Анхеля выследить его, поскольку он лучше всех знаком с этой местностью. Он преследует его и находит, но отпускает, потому что Милагрос пообещала остаться с ним, если ее любовник будет избавлен от тюрьмы. Эль Куки убегает. Когда Анхель возвращается домой, Мартина сообщает сыну, что Милагрос тоже сбежала, забрав с собой немногочисленные вещи. В отчаянии Анхель возвращается в лес, чтобы найти ее, но не может ее найти. Мартина пытается утешить его, помогая ему взять мокрую одежду.

Поначалу Анхель расстроен, но жизнь продолжается. Заглянув на чердак дома Мартины, губернатор обнаружил оленьи шкуры, добытые Анхелем. Смущенный этими выводами, губернатор в конце концов назначил Анхеля лесным охранником, чтобы пресечь его незаконную охоту. Анхель начинает процветать. Однако он все еще одержим исчезновением Милагрос. Случайно он снова встречается лицом к лицу с Эль Куки, который, к удивлению Анхеля, требует знать, где находится Милагрос. Понимая, что она не сбежала с Эль Куки, Анхель обыскивает их комнату и находит коробку с ностальгическими вещами Милагрос, которые она никогда бы не оставила. Наконец он понимает, что Мартина из ревности убила его жену. Он сохраняет спокойствие и говорит матери, что на следующий день они пойдут в церковь. Анхель носит форму лесника и водит свою мать на мессу. Мартина причащается и по настоянию Анхеля также приняла таинство исповеди. Возвращаются домой с воскресной церковной службы; Анхель стреляет ей в спину на заснеженном поле.

Хотя Лола Гаос с самого начала была настроена на роль Мартины, Борау рассматривал Анжелу Молину и Мариано Аро . на главные роли [ 2 ] Алисия Санчес была неизвестной актрисой театра. Овиди Монтлор был известным певцом. Успех Фуртивоса позволил ему сделать параллельную карьеру актера. Когда Хосе Луис Лопес Васкес отказался от роли губернатора, Мануэль Гутьеррес Арагон убедил Борау сыграть ее. [ 3 ]

Заголовок

[ редактировать ]

Слово Furtivos на испанском языке имеет два значения: люди, незаконно охотящиеся на дичь (браконьеры), и те, кто питает тайные мысли. [ 5 ] Намерение режиссера состояло в том, чтобы подразумевать и то, и другое. [ 6 ] Для Борау фильм о тайнах и преследованиях. [ 6 ] Он объяснил, что прежде чем искать его в словаре, он ассоциировал слово «фуртиво» только с чем-то, что делалось в тайне. Английский перевод названия « Браконьеры » не передает полного смысла оригинала. [ 6 ] Борау объяснил: «Я хотел показать, что при Франко Испания жила тайной жизнью. Практически каждый в этом фильме — Фуртиво». [ 6 ]

Производство

[ редактировать ]

Сценарий написали кинорежиссер и сценарист Мануэль Гутьеррес Арагон и Хосе Луис Борау . [ 7 ] Идея фильма родилась из персонажа Анхеля, браконьера, который был основан на реальном человеке, который нелегально жил и охотился в Кабуэрниге Кантабрии . [ 7 ] Образ матери Мартины был создан актрисой Лолой Гаос, которая была выбрана на эту роль. Борау был впечатлен, увидев Гаоса в роли Сатурнины, циничной горничной, в Луиса Бунюэля фильме «Тристана » (1970). [ 8 ] Борау смешал отсылку к этому персонажу с Гойи картиной «Сатурн, пожирающий своего сына» . [ 9 ] Отсюда возникла сюжетная линия женщины - Сатурна , властной матери, кровосмесительной мучительницы своего сына.

«Фуртивос» был четвертым полнометражным фильмом Борау и первым, который он смог снять со свободой творчества. Фильм был снят в 1975 году, незадолго до Франсиско Франко смерти . Первоначальная идея заключалась в том, чтобы использовать в качестве локации Эль-Боске-дель-Саха (Лес Саха), где жил настоящий охотник, вдохновивший историю, но режиссер обнаружил, что эти леса, где живут волки, не подходят для съемок. Они не придают должного кинематографического вида и слишком запутаны густыми кустами, чтобы позволить актерам двигаться и проникать свету. Было использовано несколько разных локаций. Фильм был снят на севере провинции Мадрид в Эль-Хайедо-де-Монтехо и некоторых других местах в окрестностях Наваррете , недалеко от Сеговии и в Пиренеях из-за заснеженных мест. [ 7 ] Экстерьерные съемки в лесу снимать было сложно из-за постоянно меняющихся погодных условий. Фильм был снят с бюджетом в двести тысяч долларов.

Борау был не только режиссером, но и сценаристом, продюсером и актером. [ 10 ] Сцены, в которых он играет Сантьяго, местного губернатора, были сняты его соавтором сценария Мануэлем Гутьерресом Арагоном. [ 3 ] Плакат сделал Иван Зулуэта . [ 11 ] На нем Мартина изображена в виде большого монстра, подавляющего сына своими огромными лапами. [ 11 ]

В испанском кино того времени было стандартной практикой пост-синхронизация актеров, записывающих свои реплики в студии во время постпродакшена. [ 11 ] Голоса Анхеля и губернатора не были озвучены актерами, сыгравшими эти роли. У Овиди Монтллора , Анхеля, был сильный валенсийский акцент, неподходящий для персонажа, предположительно родившегося и выросшего на севере Испании. [ 11 ] Губернатора, которого сыграл Борау, озвучил актер дубляжа Рафаэль Пенагос, чей высокий тональный голос предпочитался более грубым тонам Борау. Алисию Санчес также дублировала другая актриса. Сохранился только настоящий скрипучий голос Лолы Гаос.

Театральная касса

[ редактировать ]

Жесткость истории, ее простое повествование и эротические элементы в ней привлекли внимание публики. Фильм имел большой коммерческий успех. [ 12 ] «Фуртивос» стал самым кассовым фильмом в Испании в 1976 году, собрав около трех миллионов долларов. [ 5 ] [ 6 ]

«Фуртивос» был четвертым полнометражным фильмом Борау и первым, который он смог снять со свободой творчества. [ 13 ] Это остается его лучшим, самым кассовым успехом и тем, за что его часто помнят. [ 14 ]

Критический ответ

[ редактировать ]

Фуртивос также известен кинематографией Луиса Куадрадо , чьи эффекты светотени для фильма были вдохновлены картинами Эль Греко и Хусепе де Рибера . [ 10 ] Внешний вид и темп фильма соответствуют стилю Джона Форда и Альфреда Хичкока, прославленных режиссеров, которыми восхищался Борау.

Фильм заслужил похвалу критиков, в том числе Варгаса Льосы , Франсиско Умбрала и Хулиана Мариаса. [ 12 ] Критики не были единодушны, и фильм подвергся нападкам со стороны сторонников режима Франко. Это также оскорбило защитников прав животных в Испании за сцену, в которой Мартина бьет лопатой пойманную в ловушку волчицу. [ 12 ]

Награды и номинации

[ редактировать ]

Премьера «Фуртивоса» состоялась на кинофестивале в Сан-Себастьяне , где он получил первый приз «Золотая ракушка» как лучший фильм. [ 15 ]

В 1975 году он также выиграл:

Фильм был выбран в качестве испанской заявки на лучший фильм на иностранном языке на 48-й церемонии вручения премии Оскар , но не был принят в качестве номинанта. [ 16 ] [ нужен лучший источник ]

Под его сельской и реалистичной презентацией; Фуртивос – это одновременно трагедия и сказка. [ 8 ] Фильм представляет собой аллегорическую критику социального порядка при Франко . Сантьяго, местный губернатор, напоминает Франко, который был известен как заядлый охотник. Вспыльчивое, нарциссическое, инфантильное поведение губернатора по отношению к Мартине, его бывшей кормилице, свидетельствует о дряхлости диктатора, который был на грани смерти, когда снимался фильм. Его вторжение в жизнь Мартины и ее сына можно рассматривать как попытки франкистских сил подавить и контролировать желания нации.

Под социальной темой скрываются мотив инцеста и образ жестокой и порочной Мартины. [ 17 ] Она представляет собой раскручивающуюся матриархальную структуру, которая противоречит традиционному испанскому мачизму. [ 9 ] В представлении властной матери фильм напоминает Альфреда Хичкока » «Психо . Отношения матери и сына являются ключевым элементом в изображении в фильме моделей насилия. [ 9 ] Это не только эксплуатация и сексуальное насилие Мартины над ее сыном, физиологическое насилие, которому Мартина подвергает своего сына, но и жестокое убийство пленного волка, который страдает от ее гнева из-за вторжения Милагро в ее отношения с Ангелом. «Испания — жестокая мать, пожирающая своих детей, а «Фуртивос» — жестокий фильм», — объяснил Борау. [ 14 ]

Фильм имеет простую структуру и рассказывается как сказка . Использование типичных для сказок аллегорических персонажей: короля, местного губернатора, которого Мартина в фильме называет «мой король», охотника, Анхеля, ведьмы , Мартины, принцессы в опасности, Милагрос, а также затаившегося сценария леса, где происходит действие фильма. В одной из сцен Мартину называют ведьмой. [ 8 ] Она называет губернатора «моим королем». [ 8 ] Как в детских сказках, Милагрос теряется в лесу.

«Фуртивос» был снят в последние дни жизни Франко и выпущен, когда франкистская цензура еще действовала. Фильм напрямую бросает вызов политике цензуры Франко своими сценами резкого насилия, откровенной наготы, изображением аморальных персонажей и демонстрацией вырождения существующего политического режима. [ 14 ] Режиссер яростно боролся с цензорами сначала за то, чтобы фильм был снят, а затем и за то, чтобы выпустить его так, как он задумал, без сокращений. Он отказался удовлетворить требования цензора вырезать некоторые аспекты характера губернатора, сцены в исправительной колонии для девочек и стриптиз в лесу Милагрос. Борьба Борау с цензорами открыла возможность многим другим испанским режиссерам решать спорные темы, не опасаясь цензуры. [ 14 ]

Хотя фильм основан на реальных событиях, он считается одной из самых жестоких историй в испанском кино. Осознание кровосмесительных отношений между Анхелем и его матерью, особенно когда ее наконец вытаскивают и вырывают из их постели, чтобы освободить место для Милагрос, считается одной из самых поразительных сцен в испанском кино. Также запоминается то, как Мартина вымещает свою агрессию на животных, забивая до смерти пойманную волчицу топором. Также тревожит сцена, когда Энджел без угрызений совести стреляет в Мартину, когда он убил красивого дикого оленя, желанный, но неуловимый приз губернатора, во время одной из своих охотничьих экскурсий.

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Мира, Альберто (2020). Исторический словарь испанского кино (2-е изд.). Лэнхэм: Роуман и Литтлфилд . п. 192. ИСБН  9781538122686 .
  2. ^ Мартинес, Хосе Луис Борау , с. 44
  3. ^ Jump up to: а б Торрес, «Беседы с Мануэлем Гутьерресом Арагоном» , с. 63
  4. ^ Торрес, Беседы с Мануэлем Гутьерресом Арагоном , с. 56
  5. ^ Jump up to: а б Шварц, Великие испанские фильмы , с. 46
  6. ^ Jump up to: а б с д и Девени, Каин на экране , с. 211
  7. ^ Jump up to: а б с Торрес, «Беседы с Мануэлем Гутьерресом Арагоном» , с. 62
  8. ^ Jump up to: а б с д Эванс, Испанское кино , с. 119
  9. ^ Jump up to: а б с Д'Луго, Путеводитель по кино Испании , с. 61
  10. ^ Jump up to: а б Эванс, Испанское кино , с. 116
  11. ^ Jump up to: а б с д Эванс, Испанское кино , с. 118
  12. ^ Jump up to: а б с Эванс, Испанское кино , с. 115
  13. ^ Д'Луго, Путеводитель по кино Испании , стр. 60
  14. ^ Jump up to: а б с д Шварц, Великие испанские фильмы , с. 44
  15. ^ Jump up to: а б с Шварц, Великие испанские фильмы , с. 47
  16. ^ Библиотека Маргарет Херрик, Академия кинематографических искусств и наук
  17. ^ Эванс, Испанское кино , с. 121
  • Девени, Томас Дж. Кейн на экране: современное испанское кино . The Scarecrow press, Inc., Лондон, 1993.
  • Д'Луго, Марвин. Путеводитель по кино Испании . Гринвуд Пресс, 1997. ISBN   0-313-29474-7
  • Эванс, Питер Уильямс Испанское кино: авторская традиция . Издательство Оксфордского университета. Нью-Йорк, 1999 год. ISBN   0-19-818414-X
  • Мартинес де Минго, Луис. Хосе Луис Борау . Художественные редакторы, 1996. ISBN   978-84-245-0736-7
  • Торрес, Аугусто М. Беседы с Мануэлем Гутьерресом Арагоном . Основы, Мадрид, 1992. ISBN   84-245-0619-7
  • Шварц, Рональд. Великие испанские фильмы: 1950–1990 , Scarecrow Press, Лондон, 1991. ISBN   0-8108-2488-4
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 32e4e6c227c057491b0e1d3dfcc09d20__1723572540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/32/20/32e4e6c227c057491b0e1d3dfcc09d20.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Poachers (film) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)